"Я - кто?! Сенсей?": Вжиться и выжить. Том I. — страница 85 из 166

— Не думаю. Мы же все-таки победили, хоть и чудом. Но я хочу, чтобы мы могли победить не только чудом. — После чего я пристально посмотрел на детей. — Команда номер семь, приказы надо выполнять, если они явно не противоречат здравому смыслу и вашей задаче. Объясните, какого биджу вы остались, когда Какаши-сан сказал вам бежать?!

Так, ребята задумались… Зависли. Я уже хотел было продолжать, когда снова первым вылез Наруто.

— Ирука-сенс… — сглотнув, мальчик собрался с духом и продолжил, словно нырнул в ледяную воду. — Ирука, я тебя бросить не мог. Я не хочу снова остаться один. Какой тогда смысл в моей жизни, если я не могу защитить тех, кто мне дорог, и снова останусь один? — его голос все усиливался, начав почти шепотом, сейчас он почти кричал.

Я был в замешательстве, остальные замерли от удивления. Смущенно почесав пальцем скулу, мальчик отвел взгляд от команды, и точно хотел от них закрыться — натянул одеяло на голову, как капюшон или косынку. Так что теперь напоминал мне обертку от шоколадки Аленка.

Вскоре после этого отмер Саске:

— Ирука-сенсей, благодаря вам мы были полезными в бою и мешали Забузе. Если бы мы ушли, то нукенин сначала убил бы Вас и Какаши-сенсея, а потом нас и старика, — логически обосновал Учиха свое нарушение.

Я кивнул, но ничего не сказал. Слова Наруто глубоко запали мне в душу и я краем сознания отмечал, что говорят остальные.

— Эмм, — подала голос Сакура. — Ну, ребята же не побежали…

А тебе просто некуда было бежать под барьером.

Вздохнув, я не стал спорить. Доказывать, что приказы надо выполнять, было не время и не место. Если бы не отвлекающие атаки ребят — я бы умер, впрочем, как и Собакин. Ругать Наруто за то, что он не послушался дурака Какаши и не смог бросить единственного человека, который к нему нормально относился, я не мог. Это надо не иметь ни сердца, ни мозгов, чтобы осуждать мальчика за его страх того, что с моей гибелью его жизнь снова станет Адом.

— Ладно. Ребята, допивайте чай. Будем разбирать другие ошибки, совершенные нами, и устраиваться на ночлег.

Детвора снова насторожилась. В общем-то, зря, потому что ругать их я не собирался.

Отхлебнув из кружки, начал рассуждать вслух:

— Первая ошибка, которую лучше не допускать в будущем — это переоценка своих сил. Когда на нашу команду напали нукенины из Дождя, Какаши-сан, как командир нашей группы, должен был отправить донесение и ждать подкрепления в связи с изменением статуса миссии. Учебные команды не ходят на миссии А и S ранга, потому что обычно они там погибают.

На этих словах седьмые удивленно уставились на меня.

То ли еще будет… И голова потихоньку проходит… Это хорошо.

— В таких ситуациях нужно прекращать миссию или ждать подкрепления, — сказал, грея руки. — Когда вы сами станете джонинами-сенсеями, не повторяйте ошибок Хатаке-сана.

— Ты предлагал вызвать подкрепление, — неожиданно вспомнил Наруто и неуверенно переспросил. — Да?

Я кивнул:

— Предлагал. Но Какаши-сан меня не послушал и повел нас дальше. Запомните, ребята, соваться к демону в пасть, ничего не зная о силах противника — это безрассудство и глупый риск. Я не хочу, чтобы наша команда так рисковала. Если Хатаке-сану нравится адреналин — пускай поступает, как знает, но желательно без нас. Лучше зря не рисковать. Меньше всего я хочу однажды увидеть ваши имена на монументе, который стоит на кладбище. Думаю, вы тоже мне смерти не желаете.

Наступила гнетущая тишина.

— Ну ладно, — улыбнувшись, беззаботно дернул плечами, удивив такой внезапной сменой настроения детей. — Следующую ошибку допустил уже Забуза. Если бы его сообщник появился раньше, например сразу, как мечник Тумана в первый раз вывел из строя Какаши, то мы все, а также Хатаке и Тадзуна, были бы мертвы.

Ребята вздрогнули, в очередной раз осознав, насколько близко они были к смерти.

Гревший уши Тадзуна тоже дернулся и посмотрел на меня как кролик на удава. А вот хрен ему, а не жалость! Простите мой «французский».

— Но все кончилось хорошо, — подлил в кружки еще чая, — мы живы и здоровы, — широко улыбнулся, — вы отлично поработали для своей первой серьезной миссии. Если у вас вопросы остались или просто нужно выговориться — я здесь и всегда готов вас выслушать. Да, и еще давайте, наконец, передвинем Хатаке-сана подальше от входа, а то он здесь, под дверями, совершенно не к месту.

Хотя это как посмотреть. По-моему, Собакину как раз самое место на коврике перед дверью. Только простынет же, а мне — лечи, так что лучше передвинуть.

После еды все отчаянно зевали, но уснуть не могли. Пришлось рассказывать сказки. Мальчишки лежали, обняв подушки, жадно ловя каждое слово, но моргая все медленнее и медленнее. А вот Сакура была — живее всех живых. Ей на месте не сиделось.

— Ах… Какой красивый… — восторженно-влюблено, в очередной раз, затянула Харуно. — Его даже эти синяки не портят!

Так и подмывало сказать: «Подожди пять лет и вливайся в нестройные ряды поклонниц Какаши!»

Пока Сакура любовалась на «прЫнцессу» нашу спящую, Саске наконец смог вздохнуть свободно. Ведь в прошлые ночевки Сакура с маниакальным упорством пыталась улечься около него. Теперь же Розововолосая переключилась на Какаши.

— И чего он уродом не оказался?! — бухтел Наруто, ожесточенно взбивая подушку и косясь на девочку. — Бли-и-ин…

Невольно тоже покосился на Хатаке.

По меркам местных, которые в основном были метисами всех мастей, Чучело считался писаным красавцем. Наверное, от того, что внешность у него была довольно экзотичной для здешних мест. Он больше напоминал европейца. Я сам, к примеру, был похож на араба, у которого в дальних предках затесалась пара европейцев и в ближних — кто-то узкоглазый. А вообще складывалось впечатление, что на Какаши сильно накрутили яркость: бледная кожа, странные светло-серые волосы с серым родным глазом, что указывали на мутацию, ну или на крайняк, что Собакина в детстве напугали до мокрых штанишек и он со страху выцвел.

Не, если бы напугали, — почесал подбородок, — тогда бы он был седой и…

Тут я заметил, что Сакура воровато покосилась на Саске и, вытянув губки трубочкой, потянулась к Собакину.

— Сакура, — сдерживая хохот, — не лезь к Какаши-сану, а то еще прибьет спросонья.

Пискнув, розововолосая отскочила на свое место и залилась краской. Став одного цвета со своей кофточкой. У Сакуры почти все вещи были красными и с белыми кругами. Оранжевый прикид Наруто на фоне красного гардероба Харуно смотрелся… вру, точно так же погано.

Тадзуна поселил нас на первом этаже в зале. Из мебели тут были только ковер, пыльный футон под Какаши, да шкафчики у стенок. Бедняцкий минимализм, но со следами былого достатка. Кое-где на стенах виднелись силуэты, точно там довольно долго что-то стояло, и потому краска не выцвела на солнце. Видимо, раньше Тадзуна жил получше, например, на кухне у него имелись стулья с металлическими ножками и обивкой из чего-то похожего на шкурку молодого дерматина. Да и сам домик был построен не из бросового материала. Все добротно и опрятно, и покрашено относительно недавно.

— Ну вы тут не скучайте, — нацепил архитектор коричневый матерчатый плащ, — я скоро приду, принесу еды…

— Куда вы, Тадзуна-сан? — спешно дожевав кусок, поинтересовался я.

— В город, конечно! — сказал дед. — Я еще дочку и внука сюда приве…

— Нет, — закутался я плотней, чтоб не дышать на Наруто, который положил голову мне на колени.

— Но почему? — вскричал архитектор.

— Тадзуна-сан, протрите очки! Вы!.. — кашлянул, обрывая себя, а затем успокоив дыхание сказал. — Пока мы не можем вас защищать. В городе вы можете столкнуться с наемниками Гато. Но если вы готовы пойти на такой риск — идите.

Надвинув соломенную шляпу на глаза, дед повернулся к нам спиной.

— И еще, — бросил ему, — вы рискуете не только своей жизнью, но и жизнями своих родных. Им безопаснее там, где они сейчас находятся.

— Я понял, — обреченно склонив голову, Тадзуна закрыл дверь, скинул верхнюю одежду со шляпой в угол и закрыв руками лицо сел около порога.

— Тадзуна-сан, хватит изображать оскорбленную невинность, — поморщился я от этого зрелища. — Вы понимаете, что обманули людей, которые должны были вас защищать?

— Понимаю. — Отозвался дед дрожащим голосом.

Врал. Врал, козлина, бессовестно!

— Но мои несчастные дочь и внук… — Опять устроил он театр одного актера, давя на жалость.

— Да ничего вы не понимаете! — вспылил я. — Вы соврали при заключении контракта, за что вы в лучшем случае заплатите намного больше, чем заплатили бы за А-ранга миссию в рассрочку. Ну, а в худшем вас бы просто убили. В вашей старой голове что, не помещается мысль о том, что кланы отомстили бы виновнику за смерть своих детей?

А то, что ни Узумаки, ни Учих не осталось, и мстить особо некому, Тадзуне знать совершенно не нужно. А то еще будет спать по ночам спокойно.

Саске непонимающе вскинул бровь, Наруто и Сакура вроде что-то хотели сказать, но, видно, опасались сейчас меня перебивать.

— Из-за вашей прихоти мы все чуть не погибли! Подобную миссию должна выполнять команда джонинов, а не учебная команда! На что вы надеялись, Тадзуна-сан? — процедил имя архитектора как оскорбление. — Мы сейчас имеем полное право уйти.

— Как же договор?! Вы обязаны…

— Мы. Ничем. Вам. Не обязаны, — четко проговорил я. — Вы нарушили договор найма. Он недействителен! Мы здесь только потому, что вас пожалели дети! Дети, — проговорил я с нажимом, — которых вы собирались утащить за собой в пасть к Шинигами! В том числе Наруто, над которым вы всю дорогу издевались! А теперь вы сидите здесь, и смеете корчить из себя обиженного!

— Ирука, — осторожно потянул мое одеяло блондин, чтоб привлечь внимание, — не надо кричать на Тадзуну-сана, он…

— Он виноват, — уже тише закончил я за Наруто и, посмотрев в голубые глаза, спросил. — Почему я должен его жалеть, если он не пожалел нас? Если он не пожалел тебя, Саске, Сакуру?