— Ребята, вы сильные и талантливые… Но вы генины, недавно выпустившиеся из Академии. Вы не должны рисковать жизнями, сражаясь с шиноби A и S класса.
— Так что, все то было напрасно, — явно не веря ушам, спросил Наруто. — Мы просто оставим старика и уйдем?
Я пожал плечами:
— Не думаю. Мы же все–таки победили, хоть и чудом. Но я хочу, чтобы мы могли победить не только чудом. — После чего я пристально посмотрел на детей. — Команда номер семь — приказы надо выполнять, если они явно не противоречат здравому смыслу и вашей задаче. Объясните, какого биджу вы остались, когда Какаши–сан сказал вам бежать?!
Так, ребята задумались… Зависли. Я уже хотел было продолжать, когда снова первым вылез Наруто.
— Ирука–сенс… — сглотнув, мальчик собрался с духом и продолжил, словно нырнул в ледяную воду. — Ирука, я тебя бросить не мог. Я не хочу снова остаться один. Какой тогда смысл в моей жизни, если я не могу защитить тех, кто мне дорог, и снова останусь один? — Его голос все усиливался, начав почти шепотом, сейчас он почти кричал.
Я был в замешательстве, остальные замерли от удивления. Смущенно почесав пальцем скулу мальчик отвел взгляд от команды и точно хотел от них закрыться натянул одеяло на голову, как капюшон или косынку. Так что теперь напоминал мне обертку от шоколадки Аленка.
Вскоре после этого отмер Саске:
— Ирука–сенсей, благодаря вам мы были полезными в бою и мешали Забузе. Если бы мы ушли, то нукенин сначала убил бы Вас и Какаши–сенсея, а потом нас и старика. — логически обосновал Учиха свое нарушение.
Я кивнул, но ничего не сказал. Слова Наруто глубоко запали мне в душу и я краем сознания отмечал что говорят остальные.
— Эмм. — подала голос Сакура — Ну, ребята же не побежали…
А тебе просто некуда было бежать под барьером.
Вздохнув, я не стал спорить. Доказывать, что приказы надо выполнять, было не время и не место. Если бы не отвлекающие атаки ребят — я бы умер, впрочем, как и Собакин. Ругать Наруто за то, что он не послушался дурака Какаши и не смог бросить единственного человека, который к нему нормально относился, я не мог. Это надо не иметь ни сердца ни мозгов, чтобы осуждать мальчика за его страх того, что с моей гибелью его жизнь снова станет Адом.
— Ладно. Ребята, допивайте чай. Будем разбирать другие ошибки, совершенные нами, и устраиваться на ночлег.
Детвора снова насторожилась. В общем–то, зря, потому что ругать их я не собирался.
Отхлебнув из кружки, начал рассуждать вслух:
— Первая ошибка, которую лучше не допускать в будущем — это переоценка своих сил. Когда на нашу команду напали нукенины из Дождя, Какаши–сан, как командир нашей группы, должен был отправить донесение и ждать подкрепления в связи с изменением статуса миссии. Учебные команды не ходят на миссии А и S ранга, потому что обычно они там погибают.
На этих слова седьмые удивленно уставились на меня.
То ли еще будет… И голова потихоньку проходит… Это хорошо.
— В таких ситуациях нужно прекращать миссию или ждать подкрепления. — сказал, грея руки. — Когда вы сами станете джонинами–сенсеями, не повторяйте ошибок Хатаке–сана.
— Ты предлагал вызвать подкрепление. — неожиданно вспомнил Наруто и неуверенно переспросил. — Да?
Я кивнул:
— Предлагал. Но Какаши–сан меня не послушал и повел нас дальше. Запомните, ребята, соваться к демону в пасть, ничего не зная о силах противника — это безрассудство и глупый риск. Я не хочу, чтобы наша команда так рисковала. Если Хатаке–сану нравится адреналин — пускай поступает, как знает, но желательно без нас. Лучше зря не рисковать. Меньше всего я хочу однажды увидеть ваши имена на монументе, который стоит на кладбище. И наоборот.
Наступила гнетущая тишина.
— Ну ладно. — улыбнувшись, беззаботно дернул плечами, удивив такой внезапной сменой настроения детей. — Следующую ошибку допустил уже Забуза. Если бы его сообщник появился раньше, например сразу, как мечник Тумана в первый раз вывел из строя Какаши, то мы все, а также Хатаке и Тадзуна, были бы мертвы.
Ребята вздрогнули, в очередной раз осознав, насколько близко они были к смерти.
Гревший уши Тадзуна тоже дернулся и посмотрел на меня как кролик на удава. А вот хрен ему, а не жалость! Простите мой «французский».
— Но все кончилось хорошо, — подлил в кружки еще чая, — мы живы и здоровы. — широко улыбнулся, — вы отлично поработали для своей первой серьезной миссии. Если у вас вопросы остались или просто нужно выговорится — я здесь и всегда готов вас выслушать. Да, и еще давайте, наконец, передвинем Хатаке–сана подальше от входа, а то он здесь, под дверями, совершенно не к месту.
Хотя это как посмотреть. По–моему, Собакину как раз самое место на коврике перед дверью. Только простынет же, а мне — лечи, так что лучше передвинуть.
После еды все отчаянно зевали, но уснуть не могли. Пришлось рассказывать сказки. Мальчишки лежали обняв подушки, жадно ловя каждое слово, но моргая все медленнее и медленнее. А вот Сакура была — живее всех живых. Ей на месте не сиделось.
— Ах… Какой красивый… — восторженно–влюблено, в очередной раз, затянула Харуно. — Его даже эти синяки не портят!
Так и подмывало сказать: Подожди пять лет и вливайся в нестройные ряды поклонниц Какаши!
Пока Сакура любовалась на «прЫнцессу» нашу спящую, Саске наконец смог вздохнуть свободно. Ведь в прошлые ночевки Сакура с маниакальным упорством пыталась улечься около него. Теперь же Розововолосая переключилась на Какаши.
— И чего он уродом не оказался?! — бухтел Наруто, ожесточенно взбивая подушку и косясь на девочку. — Бли–и–ин…
Невольно тоже покосился на Хатаке.
По меркам местных, которые в основном были метисами всех мастей, Чучело считался писаным красавцем. Наверное, от того, что внешность у него была довольно экзотичной для здешних мест. Он больше напоминал европейца. Я сам, к примеру, был похож на араба, у которого в дальних предках затесалась пара европейцев и в ближних — кто–то узкоглазый. А вообще складывалось впечатление, что на Какаши сильно накрутили яркость: бледная кожа, странные светло–серые волосы с серым родным глазом, что указывали на мутацию, ну или на крайняк, что Собакина в детстве напугали до мокрых штанишек и он со страху выцвел.
Не, если бы напугали, — почесал подбородок, — тогда бы он был седой и…
Тут я заметил, что Сакура воровато покосилась на Саске и вытянув губки трубочкой потянулась к Собакину.
— Сакура, — сдерживая хохот, — не лезь к Какаши–сану, а то еще прибьет спросонья.
Пискнув, розововолосая отскочила на свое место и залилась краской. Став одного цвета со своей кофточкой. У Сакуры почти все вещи были красными и с белыми кругами. Оранжевый прикид Наруто на фоне красного гардероба Харуно смотрелся… вру, точно так же погано.
Тадзуна поселил нас на первом этаже в зале. Из мебели тут были только ковер, пыльный футон под Какаши, да шкафчики у стенок. Бедняцкий минимализм, но со следами былого достатка. Кое где на стенах виднелись силуэты, точно там довольно долго что–то стояло, и потому краска не выцвела на солнце. Видимо, раньше Тадзуна жил получше, например, на кухне у него имелись стулья с металлическими ножками и обивкой из чего–то похожего на шкурку молодого дерматина. Да и сам домик был построен не из бросового материала. Все добротно и опрятно, и покрашено относительно недавно.
— Ну вы тут не скучайте, — нацепил архитектор коричневый матерчатый плащ, — я скоро приду, принесу еды…
— Куда вы, Тадзуна–сан? — спешно дожевав кусок, поинтересовался я.
— В город, конечно! — сказал дед. — Я еще дочку и внука сюда приве…
— Нет. — закутался я плотней, чтоб не дышать на Наруто, который положил голову мне на колени.
— Но почему? — вскричал архитектор.
— Тадзуна–сан, протрите очки! Вы!.. — кашлянул, обрывая себя, а затем успокоив дыхание сказал. — Пока мы не можем вас защищать. В городе вы можете столкнуться с наемниками Гато. Но если вы готовы пойти на такой риск — идите.
Надвинув соломенную шляпу на глаза дед повернулся к нам спиной.
— И еще, — бросил ему, — вы рискуете не только своей жизнью, но и жизнями своих родных. Им безопаснее там, где они сейчас находятся.
— Я понял. — обреченно склонив голову, Тадзуна закрыл дверь, скинул верхнюю одежду со шляпой в угол и закрыв руками лицо сел около порога.
— Тадзуна–сан, хватит изображать оскорбленную невинность. — поморщился я от этого зрелища. — Вы понимаете, что обманули людей, которые должны были вас защищать?
— Понимаю. — Отозвался дед дрожащим голосом.
Врал. Врал, козлина, бессовестно!
— Но мои несчастные дочь и внук… — Опять устроил он театр одного актера, давя на жалость.
— Да ни чего вы не понимаете! — вспылил я. — Вы соврали при заключении контракта, за что вы в лучшем случае заплатите намного больше, чем заплатили бы за А-ранга миссию в рассрочку. Ну а в худшем вас бы просто убили. В вашу старой голове что, не помещается мысль о том, что кланы отомстили бы виновнику за смерть своих детей?
А то, что ни Узумаки, ни Учих не осталось, и мстить особо не кому, Тадзуне знать совершенно не нужно. А то еще будет спать по ночам спокойно.
Саске непонимающе вскинул бровь, Наруто и Сакура вроде что–то хотели сказать, но, видно, опасались сейчас меня перебивать.
— Из–за вашей прихоти мы все чуть не погибли! Подобную миссию должна выполнять команда джонинов, а не учебная команда! На что вы надеялись, Тадзуна–сан? — процедил имя архитектора как оскорбление. — Мы сейчас имеем полное право уйти.
— Как же договор?! Вы обязаны…
— Мы. Ничем. Вам. Не обязаны. — четко проговорил я. — Вы нарушили договор найма. Он недействителен! Мы здесь только потому, что вас пожалели дети! — Дети, — проговорил я с нажимом, — которых вы собирались утащить за собой в пасть к Шинигами! В том числе Наруто, над которым вы всю дорогу издевались!! А теперь вы сидите здесь, и смеете корчить из себя обиженного!