- Меня не касается, где ты брал деньги. Ты обязан обеспечивать свою семью! – снова закричала мать, все больше выходя из себя.
- Нет, матушка, касается. Твой старший сын должен обеспечивать всю семью, как глава рода, а не я. Но получается, что как только я уехал, так у вас все развалилось. Не так ли? И куда вы потратили те деньги, которые я посылал?
- Они были мне нужны, - мать обиженно пожала губы.
- На что нужны? – Грэнс давил ее взглядом.
- На эти деньги я пошила новые платья себе и Лайрис, в том числе свадебное, купила ей украшения. Твоя невеста не может выглядеть плохо.
- На все деньги? – поразился Грэнс. Он послал домой три тысячи лурдов, которые просил брат, чтобы разобраться с долгами. А мать потратила на платья и безделушки? Он был в бешенстве. – И зачем ты приехала ко мне?
- Я приехала, чтобы жить у тебя. Ты один и не можешь организовать свою жизнь. Я привезла Лайру, чтобы ты наконец женился на правильной девушке, а не на той, о ком говорит весь этот городишка. Мне стыдно слышать, когда имя моего сына упоминают вместе с именем этой шлюхи! Ты завтра же подашь на развод, а потом женишься на Лайре. Свадебное платье она взяла с собой.
Грэнс зло рассмеялся. Говорить с матушкой он больше не мог.
- Не смейся, сын, - истерично закричала Орнелия. – И почему у тебя нет слуг, почему я все должна делать сама? Завтра же найми мне и Лайре служанок, потом мы должны сходить в магазин, купить себе новых платьев, чтобы выглядеть достойно нашему имени.
- Ты же уже накупила новых платьев? – Грэнс удивленно смотрел на мать. Он так и не мог понять, что с ней происходит. Может это уже говорит старость?
- Накупила! Но этого недостаточно. Я не могу в одном и том же платье выходить в город дважды. Все должны видеть наше богатство.
- Матушка, какое богатство? Брат писал мне, что у вас большие долги, именно поэтому я и послал вам деньги. И у меня пока нет тех денег, на который ты так рассчитываешь. Я только начал свое дело и пока прибыли у меня нет.
- Это не важно. Ты женился на богатой. У нее возьмешь деньги.
- Так, хватит, - Грэнс хлопнул ладонью по столу. – Завтра же я отправлю вас домой.
- Я никуда не поеду!
- Поедешь, матушка. Ты и так слишком многое себе позволила, теперь я даже не представляю, как буду извиняться перед женой.
- Извиняться? Перед этой девкой, которая тебе должна?
- Не перед девкой, а перед женой. И это я ей должен. Много должен. И на будущее запомни – я не позволю тебе лезть в свою жизнь. Я уже давно не мальчик. Ты можешь командовать своим старшим сыном, но мне не смей указывать, что я должен делать. И больше вы не получите от меня ни лурда.
- Да как это? Ты обязан содержать нас.
- Нет, я никому из вас ничего не обязан. Завтра я сам отвезу вас в столицу. А сейчас ты будешь собирать свои вещи.
- А ты что будешь делать?
- Я поеду к жене, буду просить у нее прощения.
Грэнс больше не слушал слова матери, поднялся и вышел из кабинета. Он не представлял, как и что будет говорить Нейрис. Он не мог позволить себе сейчас разрыва с ней отношений.
Глава 8.
Глава 8.
Когда Грэнс ушел вместе со своей матерью и непонятной девицей, Нейрис тяжело вздохнула и опустилась на стоящий возле стола стул, опустила на сложенные перед собой руки голову. Рядом с близким другом она могла позволить себе немного слабости. Джойнис тоже подошел к столу и сел рядом с ней. Они молчали, хотя поверенному так хотелось поддержать и успокоить девушку.
Наконец она снова тяжело вздохнула и подняла голову.
- Дорогой мой Джойнис, я так устала.
В ее голосе было столько тоски и боли, что у старого друга невольно сжалось сердце.
- Я всегда буду рядом, дорогая Нейрис. Поверь, я сделаю все, чтобы эта семейка никогда не получила ни одного лишнего лурда, помимо договора.
- Чертов договор, чертовы законы. Скажите, дорогой друг, почему женщина не имеет никаких прав в этом государстве? Почему я должна отдавать все нажитое своим трудом какому-то мужчине, который ничего не сделал для моей семьи? Почему?
В ее голосе было столько отчаяния, что Джойнсу снова стало не по себе. Помочь он в этом Нейрис не мог, закон был на стороне мужчин. И хорошо, что Парсу удалось заключить с Грэнсом такой брачный договор, согласно которому все имущество останется сыну Нейрис. Вот только не известно, когда она родит сына.
- Дорогой Джойнис, скажите, можно как-то расторгнуть договор с нордом Брелоном?
- К сожалению, нет, Нейрис, - он печально покачал головой. – Нельзя. Да и Вы сами прекрасно это знаете. Да и чем это закончится, вы тоже себе прекрасно представляете. Лишитесь рода, имущества, станете бесправной.
Она закрыла глаза и откинулась спиной на спинку стула, запрокинула назад голову.
- Как я устала, - тихо произнесла она. – Я не представляю, что можно ожидать от этой сумасшедшей женщины.
- Знаете, мне кажется, я знаю, как можно избавиться от этой семьи, - поверенный увидел, как встрепенулась Нейрис, открыла глаза и уставилась на него с такой надеждой в серых глазах. – Вы можете поговорить с нордом Брелоном о расторжении брачного договора с условием, что он сам назовет Вам другого мужа.
- Другого мужа? Опять выходить замуж? – она с какой-то печальной улыбкой покачала головой. – Нет, дорогой мой. Я больше не хочу замуж.
- Ну тогда остается выполнить условия договора. Вам необходимо родить сына.
- А если родиться дочь?
- Значит придется сделать все, чтобы следующим родился сын.
Она снова тяжело вздохнула.
- Дорогой мой, мы же хотели пообедать. Если честно, я такая голодная. Давайте поедим?
- Не откажусь.
- У Вас есть сегодня дела?
- Пока срочных нет, - ответил мужчина. – Если возникнут какие-то срочные дела, мой помощник знает, где меня найти.
- Побудьте со мной сегодня, мне так одиноко.
- Обязательно.
Они успели поесть и уже собирались перейти в чайную комнату, чтобы просто поговорить, как вошел Герон.
- Норд Рост, прибыл Ваш помощник, говорит, что Вы срочно нужны в конторе.
Поверенный недовольно поморщился.
- Ну вот, нам не удалось поговорить. Прошу простить меня, - он улыбнулся Нейрис.
- Ничего. Мы обязательно еще поговорим. Спасибо Вам за поддержку. И скажите, если возникнет необходимость, Вы подтвердите, что эта ненормальная женщина нанесла мне оскорбления?
- Обязательно, девочка моя.
После ухода поверенного Нейрис прошла в рабочий кабинет отца, в котором теперь хозяйкой была она. Она ничего не стала здесь менять. Она словно чувствовала присутствие отца где-то рядом с собой, часто мысленно обращалась к нему за помощью и словно слышала его ответы. Нейрис не могла позволить себе долго страдать, работу никто не отменял, и сегодня снова необходимо было перечитать целую стопку корреспонденции, на какие-то письма придется дать ответ.
Герон по ее просьбе принес чай в кабинет и тихо удалился, а Нейрис стала перебирать почту. Среди писем она увидела большой конверт, на котором стояла печать семьи Главы города. Она открыла его и достала оттуда богато украшенное приглашение на бал-прием, который состоится через две недели в резиденции Главы города в честь дня рождения его жены. Нейрис в который раз тяжело вздохнула. Она с удовольствием отказалась бы идти туда, но сейчас это было ей крайне невыгодно. И так она чувствовала, что по городу снова идут не очень хорошие разговоры о ней, хорошо, что пока на предприятиях Валесты все спокойно, даже бывшие партнеры отца подтвердили свое согласие продолжить сотрудничество с самой Нейрис. Поэтому придется ехать на этот бал, и ехать не одной, а с мужем. Встречаться сейчас с Грэнсом и говорить с ним после выходки его матери ей не хотелось.
Нейрис сидела и размышляла, как ей поступить с этим приглашением, следует ли написать письмо своему временному мужу, чтобы пригласить для разговора, как вошел Герон.
- Хозяйка, к Вам приехал норд Грэнс Брелон.
- Проведи его сюда, - через минуту размышления попросила Нейрис.
Когда Грэнс вошел в кабинет, Нейрис поднялась из-за стола и отошла к окну. Сидеть за одним столом с мужем ей не хотелось.
- Здравствуй, Нейрис, - сказал мужчина.
- Здравствуйте, проходите, садитесь, - она указала рукой на стул у стола.
Но мужчина пошел к ней, остановился в двух шагах от девушки. Нейрис хотела отвернуться, но передумала, спокойно встретила его взгляд. И к своему удивлению увидела в его глазах…вину?
- Я пришел принести извинения за свою мать, - сказал он, вглядываюсь в лицо девушки, стараясь понять, о чем она думает и как относится сейчас к нему.
- Мне все равно, - она невольно невесело усмехнулась. - На подобные выходки мне плевать, я привыкла не обращать внимание.
- Но все-таки, приношу свои извинения.
- Хорошо, - сухо ответила Нейрис. – Вы что-то еще хотели?
- Нейрис, мне кажется, что нам надо обо всем серьезно поговорить.
- Мы уже говорили серьезно. Я высказывала Вам свою просьбу о том, чтобы я не встречалась с Вашей невестой.
- Поверь, она мне не невеста. Это моя матушка решила, что я обязан жениться на ней. Поэтому я и уехал сюда, чтобы меня не заставили жениться на Лайре. И могу заверить, что их приезд сюда для меня был полной неожиданностью. Я все это время занимался пилорамой и вернулся домой только сегодня. Завтра я отвезу мать и Лайру обратно в столицу, они больше не появятся здесь. Я это обещаю.
Нейрис смотрела на мужчину и размышляла, как ей вести себя с ним. В душе была обида и злость на поведение его матери. Но и в то же время была благодарность, что он увел эту сумасшедшую женщину из ее дома, не встал на сторону матери. И еще ему надо как-то сказать, что через две недели они должны посетить бал.
- Нейрис, - Грэнс сделал шаг к девушке, желая взять ее за руку, но она отошла от него, обошла по кругу, вернулась к столу, заняла рабочее кресло.
Он опустил голову, понимая, что наладить с женой отношения будет совершенно не просто.