Я - Лусинда (СИ) — страница 18 из 37

Риккардо подозрительно глянул на меня, словно я сказала что-то странно, а потом просто сказал:

— Идём.

Он привёл меня в свой кабинет. Ещё одно место, которое мне было хорошо известно из воспоминаний Лусинды. Даже вот тот странный камень с золотой паутинкой был на месте.

— О, братец, и ты тут! — практически следом за нами в кабинет вошёл ещё один человек. Проведя немного времени в Ремано, я стала немного разбираться в местной моде. Так вот у вошедшего были каштановые волосы и зелёные глаза, да и в целом он многими чертами лица походил на Риккардо, но в отличии от последнего был одет щеголевато.

— Ага! — тем временем продолжил модник. — Да это же пропавшая Лусинда!

Он неприятно усмехнулся.

И в это мгновение я почувствовала, что потеряла над собой контроль. Я, вернее Лусинда, сделала шаг к камню и, схватив его, направила на модника.

— Попался, Пауло, — прошептали мои губы. Да-да, до смешного эта ситуация напоминала мою первую встречу с Маркосом. Вот только смеяться мне сейчас не хотелось.

Камень стремительно нагревается в мое руке. Казалось, ещё чуть-чуть и меня обожжёт. И тут я почувствовала резкий удар, выбивший из моих лёгких весь воздух. Конечно, контроль над телом ко мне сразу же вернулся, но это уже не могло мне помочь.

Риккардо, который меня и ударил, быстро забрал у меня камень. Пауло же осел на пол у стола, прижимая руку к обожжённому месту.

— Значит, про потерю памяти ложь, — констатировал Риккардо, а потом повернулся к брату: — Почему ты вернулся так рано? И что ты сделал с Диантой?

Вместо ответа тот многозначительно взглянул на меня. Он всё ещё выглядел ошарашенным внезапной атакой Лусинды.

— Не беспокойся об этом, — сказал Рикаррдо. — Эй, Иво, Лео! Заприте её. И позовите лекаря.

Ко мне тут же подбежали два громилы-раба. Вот знала же, что связываться с работорговцами себе дороже! Теперь смотри, чтобы меня саму не подали.

Громилы скрутили меня и уже хотели увести, как Риккардо подал знак, чтобы они подождали. Он подошёл ко мне и, взяв рукой за подбородок, заставил посмотреть на себя.

— Лучше бы ты действительно ничего не помнила. Но теперь можешь не беспокоиться. Главный свидетель Дианта… думаю, что она не сможет выступить против тебя. Остался только Маркос.

— Можно подумать, что вы меня отпустите, — пробурчала я, подумав, раз Дианту убрали, то и Маркоса они собираются убить? Он, конечно, гад ещё тот, но мне не хотелось бы этого.

— Я подумаю, — ответил Риккардо.

А после этого два здоровяка-раба меня куда-то потащили. Дом у Риккардо оказался огромным. Лусинда и малой доли его не видела. Впрочем, и я была не в том положении, чтобы любоваться окружающими красотами. Хотя может как какому-нибудь герою-шпиону мне и следовало бы попробовать запомнить дорогу. Но в тот момент моя голова была забита совсем другими мыслями. Похоже, что настоящая Лусинда начала активно себя проявлять, ведь там в бане, когда я чуть не утонула, это ведь тоже была она? Но даже если это и так, я не знала хорошо это или плохо. Может, я уже на пути, чтобы вернуться в свой мир к обычной жизни. Но могло быть и так, что я уже там умерла. Хотя маловероятно, что это случилось из-за того, что я поскользнулась на банановой кожуре. Но чем чёт не шутит!

Тем временем меня подвели к какой-то маленькой комнатке и затолкнули внутрь. Единственным источником света здесь было маленькой оконце под самым потолком, так что я не могла и голову в него просунуть. День ещё был в самом разгаре, но здесь царил полусумрак.

Вот попала в передрягу и теперь выпутывайся, как хочешь. Сначала сбегала от генерала, а теперь ещё и от работорговца придётся. Но я чувствовала, что здесь всё будет намного сложнее.

В углу что-то пошевелилось. И я чуть не завизжала от ужаса. А потом поняла, что на соломенной циновке лежит человек. Несколько секунд помедлила, я всё же подошла к нему.

Он лежал спиной ко мне, но даже так я видела, что его тело покрывали сплошные синяки.

— Эй, ты живой? — спросила я и, не дождавшись ответа, осторожно повернула к себе. И замерла. — Хэлл? Почему ты здесь? — мой голос задрожал, хотя я и старалась взять себя в руки.

Я попробовала привести его в чувство, но Хэлл ни на что не реагировал. И я уже не знала, что ещё сделать. Отчаявшись я, оторвав кусок ткани от своего платья и смочив его в плошке с водой, что стояла неподалёку, принялась аккуратно стирать кровавые подтёки.

Так меня и застал Риккардо, когда вошёл в комнату, где нас заперли.

— О?! — произнес он. — Так вы знакомы.

— И что с того? — зло спросила я. — Что вы с ним сделали?

— Он скоро проснётся. Надеюсь. Но мне больше интересно узнать, когда это ты воспылала такой любовь к клеймённым?

— Потеря памяти заставила взглянуть меня по-другому на мир.

— Вот как, — Риккардо вплотную подошёл ко мне. — Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала для меня.

— Нет, — тут же отрезала я. Этот человек не мог попросить меня ни о чём хорошем.

— Я могу и заставить, — Риккардо протянул мне маленький кувшинчик. — Выпей.

— Не хочу.

— Не выпьешь, силой волью в тебя. И не пытайся разбить. У меня ещё есть.

Нехотя я взяла кувшинчик. Но пить всё же не торопилась. Кто знает, может, там яд.

— Иво, Лео, — позвал Риккардо, видя, что я медлю.

Я сделала глоток. По вкусу это не отличалось от обычной воды. Но стоило выпить это, как меня почти сразу поглотили воспоминания Лусинды.

Лусинду мало что могло смутить. Но в этот раз, когда Рафаэль взял её за руку, её щеки запылали. И от этого она чувствовала себя ещё более неловко. Лусинда злилась сама на себя. Почему она должна смущаться из-за какого-то там клеймённого? Тем более из-за такой мелочи?

— Отпусти меня.

— Хочешь, весь путь к своему дому пешком проделать? — к этому времени Рафаэль уже успел отойти на достаточное расстояние.

— Ты… — Лусинда сердито замолчала.

— Да? — кажется, его забавляла эта ситуация. И это злило Лусинду ещё больше. Но сделать в данной ситуации она ничего не могла.

— Ты куда меня ведёшь? — Лусинда попыталась взять себя в руки. Сейчас преимущество было на стороне Рафаэля.

— К человеку, который сможет одолжить тебе палантин.

— А не боишься, что те, кто увидят нас, могу неправильно понять. Например… Дианта

Весёлое выражение мигом слетело с лица Рафаэля. Похоже, что Лусинда попала в точку. Девушка уже приготовилась радоваться победе.

— Почему это тебя так беспокоит? — вдруг спросил он. — Или тебя волнует, что тебя могу увидеть в обществе меченного? Ты ведь всех нас считаешь потенциальными рабами

— Но… — попыталась возразить Лусинда. Но тут улыбнулась и произнесла: — Ладно, потенциальны раб, разрешаю тебе довести меня до паланктина.

Рафаэль не отпустил её руку, как она ожидала. Но и ничего не сказал в ответ. Всю оставшуюся дорогу они провели в молчании.

Рафаель привёл её к какому-то невзрачному домишке. Людей, что жили здесь Лусинда не знала. Но в любом случае, приличные люди обитать в таком месте не могли. Но генерала это, видимо, не смутило, он громко постучал в дверь. Сарая рабыня, выглянувшая на стук, неприветливо буркнула:

— Хозяев нет, — но потом, наконец разглядев Рафаэля, расплылась в улыбке. — Это вы, господин!

— Я хочу на время одолжить паланктин госпожи Сато, Лю, — сказал Рафаэль.

— Конечно, господин, — продолжала улыбаться рабыня.

Лусинда нахмурилась. Пользоваться паланктином некой Сато, которая состояла в неизвестных отношениях с генералом ей не хотелось. Но она слишком устала, чтобы возражать.

Уже садясь в палантин она всё-таки обернулась и сказала:

— Благодарить не буду… меченный.

Потенциальный раб. Дикарь. И вообще дурак.

Как и обещал Риккардо, на следующий день Ула действительно вернулась. Её нашли возле главных дверей. Она стояла с опущенной головой и не решалась войти, зная, что, скорее всего, её ждёт наказание.

И действительно, стоило Лусинде только увидеть девушку, как она нахмурилась и сказала:

— Почему ты позволила себя поймать?

Ула ничего не ответила. Лишь ещё ниже опустила голову. На самом деле Лусинда знала, что шансов у девушку против работорговцев не было. Ула просто не могла им противостоять, как бы не пыталась. Но такие мелочи мало волновали Лусинду.

— Давай рассказывай! Это люди Риккардо тебя поймали?

— Я… — Ула на мгновение замялась, а потом уверенно произнесла. — Я не знаю. Но господин Риккардо просил передать вам это. — И Ула протянула письмо.

Скорее всего извинения, решила Лусинда, но письмо всё же развернула. Первые же строки показывали, что Лусинда очень сильно ошиблась, Риккардо просил о встрече и писал, что тогда всё объяснит. Сначала девушка сомневалась, стоит ли идти. В конце концов, кто-то ведь подстроил ловушку в которую попалась она и Рафаэль. Но Лусинда всё же решилась отправиться на встречу с Риккардо.

На этот раз пренебрегать своим паланкином она не стала.

Знание — сила. Но меньше знаешь, крепче спишь

На этот раз раб у входа не стал препятствовать тому, чтобы Лусинда вошла. Он лишь на мгновение замялся, но потом всё же открыл дверь перед ней. Девушка поморщилась и, хотя она ничего не сказала, подумала, что Сантосы, пусть и работорговцы, а управляться с рабами не умеют. Риккардо ждал её во всё том же кабинете, где она встретила его в первый раз. Вернее, он сделал вид, что вовсе и не ждал её.

— Кажется, все вопросы улажены между нами, — произнёс он, с лёгким удивлением глядя на неё.

— Что, значит, улажены? Не вы прислали мне записку, что хотите встретиться со мной.

Некоторое время Риккардо просто молча смотрел на неё, но прежде чем Лусинда успела возмутиться, он спросил:

— Могу я взглянуть?

Всё происходящее начало раздражать Лусинду, вся эта неразбериха с записками, которые вроде бы никто и не слал, уже окончательно достали её. Отчасти она даже жалела, что сейчас рядом с ней нет Рафаэля. В прошлый раз рядом с ним было как-то спокойнее. Но она понимала, что гневными криками проблемы не решить, сейчас перед ней стоял вовсе не раб, которым она могла помыкать как угодно, а человек всё же имевший определённое влияние в Валле, и поэтому она просто протянула записку Риккардо.