— Удивительно, как ты до сих пор не умер с голода, — не выдержала Джейд и направилась к большому хромированному холодильнику. — Давай посмотрим, что можно приготовить.
Слоан с изумлением взглянул на нее:
— Ты умеешь готовить?
— Конечно. Моя мама позаботилась об этом.
— А я думал, женщин, которые занимаются карьерой, готовка не интересует.
— Женщины бывают разные, — покачала она головой.
— Похоже, Марта тоже не хочет, чтобы ты голодал, — заключила Джейд, исследовав содержимое холодильника. И так как ты сжег свой завтрак из-за меня, сейчас я приготовлю для тебя что-нибудь исключительно вкусное.
Глава 7
Слоан работал как сумасшедший. Он прилагал все усилия, чтобы не думать о зеленоглазой красавице, которая превратила его упорядоченную жизнь в настоящий хаос. Ее визит, кстати, закончился совместным завтраком и экскурсией по дому, после которой Слоан как настоящий джентльмен проводил девушку до главного дома и со спокойным лицом выслушал ее предложение стать друзьями.
И это в тот момент, когда он едва сдерживал желание наброситься на нее прямо там, вновь ощутить прикосновение к ее теплой, шелковистой коже, почувствовать сладкий вкус ее губ… Вместо этого он вежливо попрощался с ней и с матерью и отправился домой. Один.
Действительно ли он хочет держаться подальше от этой девушки? Черт побери, да! Хватит с него экспериментов с женщинами, это слишком болезненно сказывается и на его собственном сердце, и на репутации семьи.
И именно его желание сконцентрировать свое внимание на чем угодно, кроме Джейд, привело его туда, где объезжали жеребцов. Там несколько молодых ковбоев как раз пытались справиться с дурным нравом известного на всем ранчо коня по имени Черный Рыцарь. Прекрасный конь мог бы стать жемчужиной конюшен Мерриков и произвести на свет породистое потомство, но только в том случае, если его удастся объездить.
После того как очередной ковбой оказался на земле, а его товарищи заметили Слоана, они попросили его помочь. Он хотел отказаться, но вспомнил о своем принципе делать любую работу, которую выполняют его подчиненные, поэтому коротко кивнул, перепрыгнул через ограду и пошел к нервно переступающему на месте жеребцу, обзывая себя последним недоумком.
Все затаили дыхание, наблюдая за ним.
Джейд вместе с Луизой прогуливались по ранчо, когда услышали звонкие, подбадривающие крики. Затем они увидели нескольких ковбоев, сидящих на ограде вокруг площадки, по которой носился огромный брыкающийся черный жеребец, то и дело пытавшийся сбросить всадника. Приглядевшись, Джейд с замиранием сердце узнала в нем Слоана.
— Что он делает? — испуганно спросила она.
— Похоже, опять пытается объездить Рыцаря, — сказала Луиза, нахмурившись. — Это прекрасный конь с отвратительным характером и воистину ослиным упрямством. Он никого не желает слушаться. Если кому-то и удастся справиться с ним, то только Слоану. — Последнюю фразу она произнесла с явной гордостью за сына. — Пойдем посмотрим поближе.
Джейд следила за каждым движением Слоана. Они не виделись уже несколько дней, и только сейчас она поняла, как сильно скучала по нему. Конь снова взметнулся на дыбы, но Слоан был готов к этому и удержался в седле. Сила против силы, упрямство против упрямства, этот танец продолжался уже довольно долго. Ни конь, ни человек не желали сдаваться.
Конь немного устал, замедлился, и Слоану показалось, что он уже взял контроль над животным, но тут Рыцарь снова взбрыкнул, и все началось сначала. На каждом рывке коня сердце Джейд уходило в пятки.
— Тихо, тихо, мальчик, — сквозь зубы выдохнул Слоан, которому снова показалось, что конь немного успокоился.
— Хорошая работа, Слоан! — услышал он голос матери.
Он в изумлении оглянулся и увидел не только Луизу, но и стоящую рядом с ней Джейд. Их глаза встретились, и на секунду Слоан забыл обо всем. Всего на секунду, но этого хватило Рыцарю для того, чтобы снова встать на дыбы.
— Слоан… Слоан…
Он почувствовал, как нежные руки касаются его лица.
— Давай же, открой глаза.
Слоан повиновался и тут же увидел огромные испуганные зеленые глаза.
— Джейд… — прошептал он и застонал от ужасной боли в затылке.
— Ты узнаешь меня, это хорошо, — слабо улыбнулась она.
— А я не должен? Что произошло?
— Рыцарь тебя сбросил.
Слоан тихо выругался и попытался сесть, но Джейд не дала ему этого сделать:
— Тише, ковбой, дай мне сначала осмотреть тебя.
К ним подбежал запыхавшийся Бад:
— Да, друг, тебе стоит послушаться!
— Со мной все в порядке, — поморщился Слоан и с трудом сел. — Бад, пусть ребята отведут Рыцаря в конюшню и возвращаются к работе.
— Хорошо. Эй, парни, вы слышали, что сказал босс?
Скоро вокруг никого не осталось, кроме Джейд.
— Я все еще собираюсь осмотреть тебя, — сказала она, пристально вглядываясь в его лицо. — Сейчас не время проявлять свое фамильное упрямство, ты можешь быть серьезно ранен. Нужно отвезти тебя в больницу. Скорее всего, у тебя сотрясение, но нужно сделать рентген, чтобы удостовериться, что кости не сломаны.
— Зачем? Чтобы врачи сказали мне то же самое, что и ты?
Слоан заставил себя подняться, но одна мысль о том, что ему придется сделать хотя бы шаг, вызвала ужасный приступ головокружения.
Как только он пошатнулся, Джейд подхватила его под локоть, помогая удержать равновесие:
— Держись, Слоан, нужно дойти до дома.
Он не успел сделать и шага, как второй его локоть тоже вдруг оказался в плену маленьких, но сильных ручек. Это была Алиса.
— А ты что здесь делаешь? — удивленно спросил он.
— Пытаюсь не дать своему старшему братишке попасть в беду. Но, похоже, я опоздала.
— Да, твоя пунктуальность всегда хромала. — Он перевел взгляд на Джейд: — Познакомься, это вторая самая упрямая женщина в моей жизни, моя маленькая сестричка Алиса Меррик.
На секунду Джейд застыла — возможно, это ее сводная сестра! — но быстро взяла себя в руки:
— Здравствуй, Алиса, мне очень приятно познакомиться.
— Мне тоже, — улыбнулась красавица. — Я столько слышала о тебе, Джейд! Каждый раз, когда моя мать берет в руки телефонную трубку, она начинает петь дифирамбы своему ангелу-хранителю.
— Я не ангел, а просто медсестра.
— Ошибаешься. Никто прежде не мог справиться с ее безграничным упрямством. Это у нас, как видишь, фамильное. А ты, братец, отправляешься в больницу, нравится это тебе, или нет.
Джейд, Алиса и Луиза уже час сидели в приемном покое больницы Керри-Спрингс. Больница была маленькой, но прекрасно оснащенной. Врачей и медсестер было немного, но, судя по всему, они прекрасно справлялись со своими обязанностями. Их приняли без промедления и тут же отправили недовольного Слоана на рентген.
— Это хорошее место, — сказала Джейд.
Луиза с улыбкой кивнула:
— Настоящее произведение искусства. Ее закончили строить всего год назад. Городу была необходима больница, раньше нам приходилось ездить в Сан-Антонио. Мне очень повезло, что они закончили строительство так вовремя — когда я попала в беду, меня сразу отвезли сюда, и я получила немедленную и качественную помощь. А теперь и Слоану пригодилась эта больница. — Она взглянула на Джейд: — Мне следует беспокоиться?
— Насколько я представляю, нет, но лучше подождать результатов рентгена.
Словно услышав ее слова, к ним подошел доктор.
— Здравствуй, Луиза, ты потрясающе выглядишь, — сказал он с галантной улыбкой.
— Том, дорогой, в любой другой день я с удовольствием выслушаю все твои комплименты, но сейчас я могу думать только о Слоане.
— С ним все будет в порядке. Небольшое сотрясение и пара синяков — ничего смертельного.
— А его спина? — не выдержав, вмешалась Джейд.
Доктор в недоумении перевел на нее взгляд, и Луиза поспешила представить их друг другу:
— Том, познакомься, Джейд Гамильтон, моя медсестра. А это доктор Том Грей.
— Очень приятно, доктор.
— Мне тоже, — улыбнулся он. — Надеюсь, вы справитесь с двумя упрямыми пациентами вместо одного? На вашем месте я потребовал бы дополнительную плату — вряд ли Слоан Меррик будет образцовым пациентом.
— Думаю, я справлюсь, — рассмеялась Джейд, хотя внутри у нее все трепетало: она рада была слышать, что Слоан в порядке, но совсем не хотела становиться его медсестрой.
— Мы все будем присматривать за ним, — пообещала Луиза. — Можно его увидеть?
— Конечно, он в четвертой палате.
Слоан сидел на кушетке для осмотра и застегивал рубашку. Джейд в силу своей профессии видела немало мужчин без рубашек, но только при взгляде на этого ковбоя у нее перехватило дух.
— Как твоя голова? — спросила она, пряча взгляд.
— А как ты думаешь? Такое ощущение, что Рыцарь не только сбросил меня, но и хорошенько потоптался сверху. Черт с ней, мне нужно возвращаться на ранчо.
— Притормози, сынок, — нахмурилась Луиза. — Ты будешь делать то, что велел врач, а он прописал тебе постельный режим.
— Но я должен…
— Ты должен прекратить перестать быть такой занозой в заднице, — заявила Алиса.
— Посмотрел бы я на твое поведение, если бы твоя голова так болела.
Джейд с грустью смотрела на шутливую семейную перебранку. Даже сейчас нельзя было не заметить, как сильно они любят друг друга. Это заставило ее вновь вернуться к мысли о том, что она зря приехала сюда. Она не хотела причинять боль этой замечательной семье.
В палату вошел доктор Грей:
— Слоан, я ведь уже все тебе объяснил: никакой тяжелой работы, никаких лекарств, кроме тех, которые я тебе дам. Отправляйся домой и ложись в постель. Джейд, вы должны будить его каждые несколько часов, чтобы контролировать его состояние. Оставляю тебя на попечение этой прекрасной девушки, Слоан, надеюсь, ты постараешься вести себя хорошо.
— О, я буду образцовым пациентом, Док, — пообещал он, лукаво глядя на покрасневшую Джейд.
В полночь Джейд подошла к спальне Слоана, чтобы проверить его состояние, но тут из комнаты брата выскользнула Алиса