— О да, Слоан! Конечно да! — Вдруг счастливая улыбка на лице Джейд сменилась сомнением. — Но как это воспримет семья?
— Они будут в полном восторге, — рассмеялся Слоан, крепче прижимая ее к себе. — И, как ты можешь заметить, женщины из «Уголка швеи» тоже. — Он кивнул на лоскутное одеяло на кровати.
— Как они смогли так быстро закончить его, если даже мы сами не знали, как все сложится?
— Не представляю. Мама сказала, что они работали с того самого дня, как увидели нас вместе в баре «У Рори». Она сказала, они увидели, как между нами летают искры, и понадеялись на лучшее.
Джейд с любовью провела рукой по одеялу:
— Могу я попросить тебя об одолжении?
— О чем угодно.
— Как думаешь, можно перевезти эту кровать в твой дом? Она такая красивая. Мы ведь там будем жить после свадьбы, да?
— Конечно, если только ты не скажешь, что мой дом тебе не нравится. Тогда я построю для тебя новый в любом месте, где ты захочешь.
— Мне очень нравится твой дом, — улыбнулась она, нежно целуя его. — И я хочу жить только здесь, на земле Мерриков, ведь здесь твое ранчо. А я буду рада стать женой хозяина ранчо.
— Звучит неплохо.
— Может, пойдем расскажем новость семье?
— Позже. — Слоан лукаво улыбнулся и, неожиданно подхватив Джейд на руки, отнес ее на кровать.
Он нагнулся, чтобы поцеловать ее, но она уперлась ладонями ему в грудь:
— Нет, Слоан! Эта постель и это одеяло предназначены для нашей первой брачной ночи.
Слоан жалобно застонал и уткнулся лбом ей в плечо:
— Тогда нам придется начать новую традицию семейства Меррик — возмутительно короткий период между обручением и свадьбой.
— Какой? — рассмеялась Джейд, обнимая его.
— Ровно столько, сколько мне потребуется, чтобы перевезти эту кровать в свой дом.
Эпилог
Прошел месяц, и наконец наступил знаменательный день, которого, затаив дыхание, ждали все жители Керри-Спрингс, — день свадьбы Слоана и Джейд.
И вот теперь Джейд стояла в своей спальне перед огромным зеркалом, удивленно рассматривая свое отражение. Она едва узнавала себя. Главным сокровищем, которое они нашли на дне старого сундука в доме Отиса, оказалось чудесное свадебное платье, когда-то принадлежавшее Саре Меррик. Конечно, оно нуждалось в доработке, но сейчас, после того как над ним поколдовали дамы из «Уголка швеи», оно смотрелось так, будто было сшито специально для Джейд. Нежный шелк, лаская кожу, облегал тоненькую фигурку до середины бедра, а ниже, расширяясь, ложился красивыми складками. Длинные рукава, расшитые крошечными жемчужинами, идеально подходили для осенней свадьбы, а достигающая пола кружевная фата вызывала в памяти образы сказочных принцесс.
— Ты такая красавица, — вздохнула стоящая рядом Луиза.
На ней было элегантное платье цвета шампанского. Алиса расположилась в уютном кресле, аккуратно расправив складки своего нежно-розового коктейльного платья. За эти несколько недель Джейд очень сблизилась со своей младшей сестрой. Алиса с радостью согласилась стать ее подружкой на свадьбе, а Бад — шафером жениха.
— Получилось очень мило, правда? — радостно улыбнулась Джейд, стараясь рассмотреть себя со всех сторон.
— Просто восхитительно. Мой братец просто с ума сойдет, когда увидит тебя, — рассмеялась Луиза.
Джейд покраснела от удовольствия, вспомнив, с каким нетерпением Слоан ждал их свадьбы, особенно после того, как они решили не заниматься любовью до брачной ночи.
В дверь тихо постучали, и в комнату вошел Клейтон. Он с улыбкой оглядел Джейд:
— Ты выглядишь просто волшебно.
Джейд очень дорожила тем временем, которое провела с Клеем за эти несколько недель. Он собирался вести ее к алтарю, выдать замуж, как настоящий отец. Он и был ее настоящим отцом, и теперь об этом знали все. Слоан убедил ее согласиться на это и держал за руку во время пресс-конференции, на которой сенатор объявил, что Джейд является его дочерью. Она зря волновалась — жители Керри-Спрингс были рады узнать об этом.
Клейтон ласково обнял Джейд:
— Твоя прабабушка была бы счастлива видеть тебя в этом платье. Оно тебе очень идет.
— Это честь для меня.
— Так странно. Ты только что вошла в мою жизнь, а я уже должен отдать тебя другому.
— Но я буду совсем рядом, — улыбнулась Джейд. — Всего в нескольких милях, и мы будем часто встречаться.
— Ты благословение для нашей семьи, ты помогла Луизе оправиться после инсульта, а моему сыну — найти свое счастье.
— Я тоже рада, что мы нашли друг друга. И что я нашла вас.
— Любой отец был бы счастлив иметь такую дочь, как ты, Джейд, — улыбнулся Клей, обнимая ее. — Я люблю тебя, Джейд Гамильтон Меррик. — Сенатор смущенно смахнул слезу, пробежавшую по его щеке, и продолжил: — Пора передать тебя в руки будущему мужу, который станет любить и беречь тебя так же, как и я.
Джейд часто моргала, стараясь не расплакаться. Она приехала сюда всего пару месяцев назад и нашла любящую семью, друзей…
И мужчину, которого полюбила больше всего на свете.
— Пойдем, скоро наш выход, — сказал Клейтон, с улыбкой предложив ей руку.
Вместе они спустились по лестнице и по украшенному цветами холлу прошли к террасе, на которой они со Слоаном решили провести свадебную церемонию. Сквозь распахнутые стеклянные двери Джейд вошла в залитую солнцем комнату, наполненную запахом цветов. Все гости поднялись со своих мест, чтобы поприветствовать невесту, но Джейд, даже если бы постаралась, не смогла бы сказать, кто все эти люди, потому что сейчас она могла смотреть только на одного мужчину, ждущего его в конце прохода.
В смокинге Слоан был невероятно красив. Его густые черные волосы в кои-то веки были подстрижены и аккуратно уложены.
Сердце Джейд забилось сильнее, когда их взгляды встретились.
Когда Клейтон подвел ее к алтарю, Джейд едва могла дышать. Сенатор вложил ее руку в ладонь Слоана.
— Кто отдает эту женщину этому мужчине? — спросил священник.
— Ее отец и мать, — ответил Клейтон.
Джейд взглянула на отца, зная, что сейчас он тоже думает о Кетрин и ее непростом решении отдать ребенка на усыновление. Клей поцеловал Джейд в щеку и отступил назад, а место рядом с ней занял Слоан. Его сильная горячая рука, держащая ее ладонь, вселяла в Джейд уверенность.
— Эй, красавица, — прошептал он ей на ухо, что ты скажешь, если мы сегодня поженимся?
— Я не против, — улыбнулась Джейд своему будущему мужу.
Они повернулись к священнику, и тот начал службу. Джейд не слишком хорошо помнила ход церемонии, потому что все ее внимание было приковано к Слоану. Счастье, переполнявшее ее грудь в этот момент, не давало ей думать ни о чем другом. Все, что она могла, — это произнести «Я согласна» и дрожащими руками надеть на палец Слоана кольцо.
Следующим моментом, отпечатавшимся в памяти Джейд, были слова священника: «Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту».
Слоану не пришлось повторять дважды. Он притянул Джейд к себе и накрыл ее губы долгим, страстным поцелуем, в который вложил всю свою любовь. Он остановился, лишь услышав радостные возгласы гостей.
— Те quiero![4] — прошептал Слоан, обжигая дыханием ее кожу.
Затем Слоан взял ее за руку и под радостные крики и бурные аплодисменты гостей и родственников повел по проходу. Они вышли с террасы, дошли до кабинета Клейтона и скрылись за дверью.
Там Слоан притянул к себе свою молодую жену и поцеловал со всей страстью, которую сдерживал в течение нескольких последних недель. Он не мог поверить, что это все-таки произошло. Они наконец-то поженились.
— Я тоже тебя люблю, Слоан Меррик, — улыбнулась Джейд, когда они прервали поцелуй, чтобы вздохнуть. — Но если мы задержимся здесь надолго, боюсь, кто-нибудь начнет стучаться в эту дверь, разыскивая нас. Думаю, нам пора вернуться на праздник.
Слоан застонал и с ненавистью покосился на дверь, отделявшую их от всеобщего веселья.
— Похоже, нам так и не удастся побыть наедине. Но учти, мы не будем последними, кто уйдет с этой вечеринки, — у меня большие планы на сегодняшнюю ночь, и в них нет места нашим гостям.
От радости и предвкушения по коже Джейд побежали мурашки. Она кивнула и вслед за мужем прошла в большую гостиную, где были расставлены столы с угощением. У самого входа Джейд увидела Дженни, которая тут же заключила ее в объятия.
— Это была прекрасная церемония. Я сразу вспомнила день своей собственной свадьбы и чуть не расплакалась… — Она смущенно улыбнулась. — У нас с Эваном есть новость: мы ждем ребенка.
— О, Дженни, я так рада за тебя! — Теперь пришел черед Джейд обнимать свою новую подругу. — Как ты себя чувствуешь? Все в порядке?
— Теперь я устаю гораздо быстрее, чем раньше, а в остальном все замечательно. Знала бы ты, как радуется этой новости Грейси. Она говорит, что к моменту рождения малыша станет уже совсем большой и будет мне во всем помогать.
Джейд вспомнила очаровательную девятилетнюю девочку, посещавшую уроки шитья в «Потайном стежке», дочь Эвана от первого брака, которой Дженни заменила мать.
После того как с помощью Луизы и Дженни Джейд освоила азы шитья, она стала официальным членом «Уголка швеи» и начала посещать занятия по шитью лоскутных одеял для новичков, которые вела Дженни. Благодаря этому она быстро познакомилась с большинством жительниц Керри-Спрингс, для которых шитье оказалось одним из самых любимых увлечений. Все эти женщины с радостью приняли ее в свой круг.
— Если есть что-то, что я могу сделать для тебя, только скажи.
— Мне достаточно того, что ты решила остаться в Керри-Спрингс и начала работать в нашем медицинском центре. Надеюсь, мои роды выпадут именно на твое дежурство, тогда мне не будет так страшно, рассмеялась Дженни.
— Я ни за что не пропущу это событие, — пообещала Джейд.
Слоан в это время поздравлял стоявшего рядом Эвана Рефферти.
Но Дженни и Эвана быстро оттеснила следующая группа гостей, жаждущая поздравить молодоженов: Милли, Лиз и Бет из «Уголка швеи», которых, конечно, интересовало, будет ли лежать на кровати новобрачных сшитое ими лоскутное одеяло.