Я мечтаю о тебе — страница 6 из 22

ехали в город. В теньке на лавочке дремал шофер, муж Марты, Мигель. Он с улыбкой помог Джейд погрузить покупки в багажник.

Джейд не переставала удивляться тому, как жило семейство Меррик. Она не могла не сравнивать их роскошный дом и машины с маленьким коттеджем в пригороде Далласа, который они снимали с матерью, не могла не думать, изменилось ли бы что-нибудь в ее жизни, если бы Клейтон Меррик знал о ее существовании.

Стоп! Она пока не уверена даже в том, является ли он ее биологическим отцом.

Из того, что она смогла узнать об этом любимце избирателей, следовало, что он идеальный муж и семьянин. Он долгие годы проводил законопроекты, поддерживающие интересы владельцев ранчо, поэтому его так любили в Техасе. На его безупречной репутации не было ни единого пятна, никто не мог сказать, что он был неверен своей жене или вел себя неэтично.

Но Джейд знала — это не совсем так.

Войдя в салон, она увидела, как Луиза разглядывает свою новую короткую стрижку.

— Вы потрясающе выглядите, — улыбнулась Джейд.

Парикмахер и хозяйка салона Сисси стояла рядом, любуясь своей работой.

— Я много лет пыталась уговорить миссис Луизу сделать эту стрижку. Правда, с ней она выглядит гораздо моложе?

— Боюсь, трость выдает мой истинный возраст, дорогая, — поморщилась Луиза.

— Она скоро вам не понадобится, — пообещала Джейд.

Сегодня утром она уговорила Луизу оставить костыли дома и использовать только трость, и та прекрасно ею обходилась.

— Ловлю тебя на слове, — улыбнулась Луиза.

— Уверена, сенатор будет без ума от вашего нового имиджа, — подмигнула Сисси. — Если так и случится, в следующий раз вы должны будете оставить чаевые побольше.

Луиза кивнула, но, когда они с Джейд вышли из салона, на ее лице отразилась грусть.

— Это произойдет в первый раз за очень долгое время, — тихо сказала она.

Джейд не знала, следует ли ей как-то реагировать на ее слова.

— Куда теперь? В «Потайной стежок»?

— Может, не стоит? — смутилась Луиза. — Я немного устала.

— Они ваши друзья, Луиза, — сказала Джейд, обеспокоенная резкой переменой в ее настроении. — Они любят вас и очень скучают. И, уверена, вы тоже.

— Это так, — вздохнула женщина. — Просто в последнее время многое изменилось. Я изменилась.

— Но не внутри. Ваше сердце осталось прежним, а только это и важно.

Внезапно дверь соседнего магазинчика открылась и на пороге появилась Дженни Рефферти:

— Луиза Меррик, даже не пытайся уехать, не заглянув к нам!

Лицо Луизы осветила счастливая улыбка.

— Думаю, ты не позволишь мне сделать это, даже если я попытаюсь.

— Ты все правильно поняла, — рассмеялась Дженни, обнимая ее. — Замечательно выглядишь, дорогая. Мне безумно нравится твоя прическа! Привет, Джейд, спасибо, что привела ее к нам.

— Всегда пожалуйста, — улыбнулась Джейд, наслаждаясь легкой неформальной атмосферой, царящей в этом милом городке.

— Подождите минутку! — притворно возмутилась Луиза, — Неужели все было подстроено?

— Какое это имеет значение? — рассмеялась Дженни. — Пойдемте скорее, наши прекрасные леди безумно хотят вас видеть!

Они вошли в «Потайной стежок», миновали главный зал и вошли в комнату, где за круглым столом сидели несколько женщин.

— Леди, посмотрите, кого я вам привела, — радостно объявила Дженни.

С радостными ахами и вздохами женщины обступили Луизу. После нескольких теплых объятий и пары пролитых от радости слезинок они усадили их с Джейд за круглый стол, поставили перед ними чашки с чаем и устроились вокруг.

— Джейд, познакомься, это Бет, Лиз, Луиза и Кейтлин. А это Джейд, медсестра Луизы.

— Вы шьете, Джейд? — поинтересовалась одна из женщин.

Девушка покачала головой:

— В детстве я часто наблюдала за тем, как шила моя мать, но это было много лет назад.

— Мы обязательно вас научим, — улыбнулась другая пожилая дама. — Привет, я Милли, я здесь работаю.

— Боюсь, я буду очень занята в ближайшее время.

— Да, с Луизой тебе придется несладко.

Над шуткой смеялись все, включая саму Луизу.

— Вижу, вы очень по мне скучали, да, девочки?

— Даже представить себе не можешь! Мы так рады, что ты вернулась!

— Я еще не совсем вернулась, ведь моя рука все еще не хочет меня слушаться — я не смогу сделать и стежка.

Джейд видела, как тяжело Луизе это признать.

— Возвращайся в любом случае! Сортируй ткани, вырезай квадраты. Мы просто хотим, чтобы ты снова была с нами!

Луиза была явно тронута:

— Конечно, ведь вам нужен тот, кто будет заставлять вас работать. Как продвигается работа над лоскутными одеяльцами для роддома?

— Мы немного отстали от графика, — развела руками Бет. — А ведь в ноябре должны родиться еще два малыша.

Луиза заметила удивленное лицо Джейд и пояснила:

— Мы шьем лоскутные одеяла для всех новорожденных Керри-Спрингс.

— О господи, как же вы справляетесь?

— Это не слишком большой город. Но мы надеемся, Дженни с Эваном тоже скоро порадуют нас пополнением в семействе.

— Мы поженились всего пару месяцев назад, — покраснела Дженни.

— Говори что хочешь, милая, но мы видели, какими глазами ты смотришь на детей. А если женщина хочет ребенка, мужчине ничего не остается, кроме как выполнить ее желание. Просто скажи, какого цвета одеяльце тебе нужно.

Над дверью звякнул колокольчик, извещая, что в магазин зашли клиенты.

— Мне нужно возвращаться к работе, — с облегчением вздохнула Дженни, явно радуясь возможности сбежать. — Была рада тебя видеть, Джейд.

— Я тоже, — улыбнулась та, чувствуя, что будет рада познакомиться с этой милой девушкой поближе.

Луиза повернулась к подругам:

— Мы собирались пообедать «У Рори», я хотела, чтобы Джейд попробовала лучшее барбекю в Техасе. Кроме того, сегодня там за стойкой очаровательный свекр Дженни, Син Рефферти. Может, вы, дамы, присоединитесь к нам?

Женщины засмеялись и с улыбкой закивали.

Они пересекли улицу и вошли в находившийся напротив бар. Внутри стояло несколько столиков, за которыми уже сидели посетители, но женщин интересовали не они, а широкоплечий седовласый мужчина с обаятельной улыбкой и яркими голубыми глазами, стоявший за длинной деревянной стойкой у дальней стены бара. Он помахал им, и дамы захихикали, как школьницы.

Они устроились за большим круглым столом.

— Ты видела его? — спросила раскрасневшаяся Лиз.

— Конечно, — усмехнулась Луиза. — Син — крупный мужчина, как его не заметить?

Дамы обернулись к идущему к их столику мужчине и снова заулыбались. Ему было около шестидесяти, но годы совершенно не портили его, он был красив и находился в прекрасной форме.

— Неужели ангелы спустились с небес в мой бар? — с обаятельной улыбкой спросил он.

— Сегодня твой счастливый день, Син Рефферти, — рассмеялась Луиза.

— Господи, кто ко мне пожаловал, очаровательная Луиза Меррик! — На его лице мелькнуло легкое беспокойство, когда он скользнул по ней взглядом, но улыбка тут же стала еще шире. — Я рад, что ты здесь! Выглядишь совершенно потрясающе!

Луиза зарделась от комплимента.

— А кто эта красавица? — спросил Син, переводя взгляд на Джейд.

— Джейд Гамильтон. Она только недавно приехала в город. Будет жить со мной на ранчо.

— Прекрасное имя для прекрасной девушки. Уверен, я знаю парня, который будет счастлив с тобой познакомиться, красавица. — Он кивнул молодому человеку, сидящему у барной стойки, и тот поднялся и направился к ним.

Семейное сходство представлялось очевидным, только у незнакомца были черные волосы и манящие карие глаза, наверняка разбившие не одно сердце. И совершенно неотразимая улыбка.

— Джейд, это мой младший сын Мэттью. Метт, это Джейд Гамильтон, она недавно приехала в наш славный город. Со всеми остальными дамами ты уже знаком.

Метт вежливо поприветствовал женщин, а затем обернулся к Джейд.

— Очень приятно познакомиться, — сказал он. — Надеюсь, вам понравится в Керри-Спрингс и вы здесь задержитесь.

— Этот город уже очаровал меня, — улыбнулась она.

— Замечательно. Если захотите, чтобы кто-нибудь показал вам все вокруг, можете на меня рассчитывать. Для вас я всегда свободен.

— Спасибо, Метт. — Джейд нервничала, чувствуя на себе заинтересованные взгляды Луизы и ее подруг. — Но в ближайшее время я буду слишком занята.

— Да, она должна работать, — подтвердил ее слова знакомый хрипловатый голос.

Обернувшись, Джейд увидела Слоана. «Господи, что он здесь делает?»

— Привет, Меррик, — сказал Метт, нахмурившись. — Как дела?

Они не обменялись рукопожатиями и явно были не слишком рады видеть друг друга.

— Неплохо, — сухо ответил Слоан. — И с каждой секундой все лучше. А у тебя?

— Много работаю и стараюсь держаться подальше от неприятностей, — усмехнулся Метт.

— Рад слышать.

Луиза, которой явно надоел этот обмен любезностями, повернулась к сыну:

— Слоан, пожалуйста, скажи, что ты не следил за нами.

— Я просто заехал в город, чтобы забрать свой заказ. На улице встретил Мигеля и зашел поздороваться. — С галантной улыбкой он приподнял свою ковбойскую шляпу. — Дамы, рад вас всех видеть. Простите, что прервал ваш ланч.

Женщины заулыбались в ответ.

Джейд с недоумением переводила взгляд со Слоана на Метта и его отца. Концентрация тестостерона в этом маленьком городке превышала все разумные пределы.

— Мама, надеюсь, ты не переутомляешься, — обеспокоенно сказал Слоан, обернувшись к Луизе.

— С такими заботливыми няньками, как ты и Джейд, у меня нет ни единого шанса, — усмехнулась Луиза.

— Тогда я оставлю вас. — Он собрался уходить, но вдруг передумал и обернулся к Метту: — Эй, Рефферти, я хочу поговорить с тобой о перегоне скота.

Метт попрощался и собрался последовать за Слоаном, но, взглянув на Джейд, остановился:

— Надеюсь, мы еще встретимся.

Не зная, что сказать, Джейд просто кивнула. Удовлетворившись таким ответом, Метт последовал за Слоаном.