– О боже, Вал, мне так страшно! – вскрикнула Юлиана.
– Не волнуйся, – ответил он, задыхаясь. – Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось!
Дом внезапно показался невероятно далеким, словно с каждым шагом он не приближался, а удалялся от Валериана. Солдаты отца расписывали небо очередями «Карателей». Валериан рискнул мельком посмотреть через плечо, когда услышал характерный, разрывающий воздух звук, какой возникает при быстром снижении десантного корабля.
Тяжелый транспортный челнок среднего размера с опознавательными знаками Конфедерации, способный к переносу двадцати-тридцати солдат в зависимости от экипировки, разрывая облака, стремительно приближался к земле. Валериан заставил себя бежать быстрее и внезапно очутился на крыльце особняка.
Отец схватил его и затащил в дом. Юноша с трудом справлялся с дыханием, его сердце колотилось, как никогда прежде. С восьми лет он тренировался с огнестрельным и холодным оружием, но сейчас впервые в жизни бой был реальным. Валериан передал мать Чарльзу Виттье, который усадил ее на резную деревянную скамью. Айлин Пастер захлопнул входную дверь и закрыл магнитный замок.
Они находились в восточном крыле, в холле с полом-терраццо, соединяющем гостевые комнаты и залы для светских раутов. Валериан увидел, что кроме отца, матери, мастера Миямото, Виттье и деда уцелели пятеро морпехов и горстка плачущей прислуги.
– Какого дьявола тут происходит, Менгск?! – потребовал ответа Айлин Пастер. – Кто пытается убить нас?
Арктур перевел дух. Не скрывая радости, что сын выжил, он в невольном порыве обнял Валериана.
– Были некоторые… несогласные с моим восхождением на престол, – через мгновение сказал Менгск-старший, поворачиваясь к выжившим солдатам и обнажая меч. Бойцы мигом взяли императора в кольцо. – Могу предположить, что эта атака – дело рук тех несогласных.
– Несогласные? – взорвался Айлин. – Это больше, чем проклятые несогласные! Эти люди собираются убить нас!
Арктур рассмеялся Пастеру в лицо.
– Убить нас? Не глупите, Айлин.
– Мы не в крепости, Арктур. Эта дверь не задержит их надолго.
– Они не убьют нас, Айлин, – повторил Арктур.
– Что-то ты чересчур уверен, – огрызнулся дед.
– Так и есть, – ответил Арктур. – Когда-нибудь я умру, но это случится не сегодня. Только не от рук дураков, которые не могут признать, что проиграли. Чарльз, что со связью? Мне нужно подкрепление.
Виттье, до сих пор поддерживающий одной рукой Юлиану, не отпускал вторую от уха, в котором изредка проблескивал огонек крохотного коммуникатора.
– Все местные каналы связи глушатся, сэр, – сообщил рыжий парень. – Кажется, наши противники накрыли нас электромагнитной импульсной сетью. Не думаю, что в доме найдется хоть одно достаточно мощное средство связи, чтобы пробиться через нее. По крайней мере, до того, как мы все умрем. Также я сканирую сотни каналов в широком спектре – там сплошной «белый шум». Даже если кто-то и примет нашу передачу, они не смогут разобрать послание – слишком много помех.
Арктур кивнул.
– Они используют скремблер Кассандры. Итак, на помощь местных мы рассчитывать не можем. Что ж, тогда придется искать поддержки в другом месте.
– Ее больше неоткуда ждать, – сказал Айлин Пастер.
– Всегда есть выход, – возразил Арктур. – Хочешь жить – умей вертеться.
Валериан тем временем прижался к стене рядом с дверью, чтобы через стеклянную панель оценить обстановку снаружи. Через аккуратное отверстие, пробитое в стекле осколком, юноша увидел, как десантный челнок конфедератов с мощным толчком опустился на лужайку, вывернув большие пласты земли. Упала штурмовая рампа, и группа морпехов в бронескафандрах приступила к высадке. Они рассыпались и парами осторожно двинулись к дому.
– Наступают, – сказал Валериан, оборачиваясь к отцу. – Морпехи. По меньшей мере, тридцать.
Менгск-старший кивнул и обратился к Айлину Пастеру:
– У вас тут есть убежище? Безопасное место?
– Да, в центральной части особняка.
– Отправляйтесь туда. Возьмите Валериана, Юлиану, Чарльза и двух моих солдат, – приказал Арктур. – Запритесь и ждите кавалерию. Все ясно? Оставшиеся трое и Миямото, вы со мной.
– Арктур, – всхлипнула Юлиана. – Что ты собираешься делать?
– Я собираюсь привести какую-нибудь помощь, – сказал он. – Единственный модуль связи, достаточно мощный, чтобы пробиться через скремблер Кассандры, находится на канонерском катере. Если мы сможем добраться до него, я смогу вызвать Дюка и его ребят.
– Я иду с тобой, – сказал Валериан. – Я не намерен прятаться.
– Нет, – отрезал Арктур. – Ты отправишься в безопасное место.
– Я иду с тобой, – повторил Валериан, – и точка. Это не обсуждается.
Арктур хотел переубедить сына, но затем оценил его решимость. Сердце подскочило в груди Валериана, когда он увидел в глазах отца гордость за него.
– Канонерка рухнула в ангар, да? – сказал Арктур.
– Да, – подтвердил Валериан, – ее двигатель взорвался, и она провалилась.
– Выходит, мы можем добраться до нее из дома.
– Арктур, это безумие! – воскликнула Юлиана. – Корабли Эдмунда Дюка слишком далеко, чтобы добраться до нас вовремя! К тому же ты не знаешь, уцелели ли средства связи на канонерке!
– Насколько я знаю Дюка, он уже на полпути сюда, – сказал Арктур. – Простите, Айлин. Вы ведь не думали, что я оставлю свой флот так далеко, не правда ли?
– Черт бы тебя побрал, Арктур, – сказал Пастер. – Твои выходки уже вне всяких рамок.
Император расхохотался:
– Если Дюк доберется сюда вовремя, моя выходка будет вам только в радость.
Валериан выпрямился, когда отец повернулся к нему и вручил винтовку Гаусса.
– Ты готов?
Юноша снял оружие с предохранителя.
– Готов.
Арктур пошел первым. Валериан, мастер Миямото и три морпеха последовали за ним.
Пылающие обломки разбившегося «Миража» блокировали изначальный маршрут через дом, но, благодаря Валериану, группа прошла другим путем и благополучно добралась до секретного лифта в главном зале. Электроснабжение отсутствовало, поэтому им пришлось воспользоваться лестницей. В отчаянной спешке они с грохотом пробегали уровень за уровнем, опускаясь все ниже.
Заслышав звуки выстрелов наверху, Валериан застыл на ступеньке, разрываясь между решением следовать за отцом и желанием защитить мать. Он вспомнил, что они даже не попрощались, и шагнул обратно вверх по лестнице.
– Не глупи! – крикнул Арктур. – Мы сможем помочь им, только если доберемся до канонерки!
Валериана мучили сомнения, но он понимал, что отец прав. Юноша возобновил движение вниз, перескакивая через ступеньки. В конце концов группа спустилась на последний уровень и попала в инженерную сеть туннелей, пещер с оборудованием и мастерских под взлетно-посадочные нужды.
Едкий дым распространился по всему подземному комплексу, вызвав срабатывание системы пожаротушения – из спринклеров на потолке разбрызгивалась вода. Валериан закашлялся от удушливой вони горевшего топлива, резины и пластика и прикрыл рот рукой, чтобы хоть как-то ограничить попадание токсинов в легкие.
Юноша вздрогнул от звука бьющегося стекла. Повернувшись, он увидел мастера Миямото, идущего от аварийного шкафа и несущего три дыхательных аппарата с масками. Прежде чем надеть маску самому, он вручил аппараты Валериану и его отцу.
– В какой стороне платформа? – спросил Арктур. Его голос из-за маски отдавался эхом и казался искусственным. – Я не помню планировку.
– Сюда, – указал Валериан, бегом направляясь в боковой коридор, стараясь пригнуться пониже, чтобы дымовая завеса не мешала обзору. Глаза до сих пор резало от дыма, во рту стоял привкус гари, но он не мог отрицать того, что сражение рядом с отцом его опьяняет.
Валериан вел группу через сеть туннелей, пока они не добрались до огнеупорного створа, который вел на платформу. Покореженная створка из неостали валялась на бетонном полу, сорванная с петель чудовищным импульсом крушения канонерского катера.
Маленький отряд пробрался через обломки уничтоженного входа и вошел в шахту посадочной платформы. Канонерский катер лежал, завалившись на бок. В тех местах, где корпус судна соприкоснулся со скалистыми стенами шахты, зияли пробоины. От уцелевшего двигателя и горящих под разбитым кораблем луж топлива к яркому прямоугольнику дневного света из устья шахты поднимался черный дым.
– Мы должны действовать быстро, – сказал Арктур.
– Чертовски верно, – согласился Валериан. – Как-то не хочется разлететься на куски от взрыва канонерки. Нет уж, спасибо.
– Да уж, не очень эпичный способ встретить смерть, согласен, – с улыбкой заметил его отец. – Давай убедимся, что этого не произойдет, м?
С этими словами Арктур начал карабкаться по скату корпуса к дыре наверху, используя в качестве опоры вмятины и выступы на искореженной обшивке судна. Когда он достиг зияющей раны на боку канонерского катера, то повернулся и крикнул Валериану:
– Смотри в оба за дырой над нами и за туннелем! Если враги перехватят сигнал с канонерки, то, будь уверен, к нам пожалуют гости…
Глава 19
Валериан укрылся за искореженным листом обшивки канонерского катера и взял под прицел проход, по которому они пришли. Мастер Миямото занял позицию по другую сторону от ученика, а три морпеха Арктура устроили свои огневые точки так, чтобы обстреливать врага продольным огнем.
В конечном счете, нападающие поймут, что их цель не в доме. Как только вражеские морпехи выяснят, куда направились и что пытаются сделать их жертвы, они атакуют шахту всеми силами.
Валериан с морпехами натаскали к канонерке груды обломков и соорудили простейшие баррикады. Все имеющиеся боеприпасы для винтовок Гаусса поделили поровну.
Время вышло. Теперь, что бы ни ожидало их в будущем, они были готовы.
Во всяком случае, готовы настолько, насколько пять человек вообще могут подготовиться для сдерживания тридцати солдат-профессионалов.