Она была самой первой ведьмой, которую обучила сама Матушка Ветровоск! И пристроила в Невидимый Университет, отдав волшебникам кусочек её, — то есть, Матушки Ветровоск, — разума. Весьма приличный кусочек, если верить некоторым байкам, включая память о древних магических битвах.
Мисс Уровень заверила Тиффани, что Эскарина всего лишь сказка.
Мисс Измена вообще не говорила о ней, каждый раз меняя тему.
А Нянюшка Ягг просто загадочно постучала себя поносу и заметила, что чем меньше болтаешь об этом, тем лучше.
Анаграмма же с апломбом убеждала юных ведьм, что Эскарина когда-то существовала, но давно умерла.
Тем не менее, одна история продолжала жить и не исчезала, хотя и вилась между правдой и ложью, словно вьюн между прутьями плетня. Согласно этой байке, Эскарина встретила в Университете молодого человека по имени Саймон, который был проклят богами и страдал от всех известных человечеству болезней. Зато, потому что даже боги имеют чувство юмора, (хотя и весьма странное), ему была дана сила понимать практически, ну, всё. Он едва мог ходить без посторонней помощи, но постигал своим разумом всю Вселенную.
Даже старые волшебники с бородами до пола, собирались послушать, когда он начинал рассуждать о том, как всё на свете — время, пространство и магия — взаимосвязано. Юная Эскарина кормила его и ухаживала за ним, и всячески ему помогала, а за это изучила практически всё, что он знал.
В итоге, гласили слухи, она познала такие тайны, по сравнению с которыми любая магия выглядела не более, чем простыми ярмарочными фокусами. Байка обернулась правдой! Тиффани говорила с этой историей, ела с ней кексы, и Эскарина действительно оказалась женщиной, способной путешествовать во времени и командовать им. Ух ты!
В ней было нечто очень странное, казалось, будто Эскарина пребывает не только здесь, но и везде одновременно… В этот момент Тиффани увидела на горизонте смутную тень Мела, который лежал под небесами, огромный и загадочный, словно кит, выброшенный на берег моря. До него было ещё очень далеко, но сердце Тиффани дрогнуло. Это её земля, она знала там каждый дюйм, и часть её души навсегда принадлежала Мелу. Там она могла спокойно встретить любую опасность. Как может Лукавый, всего лишь какой-то древний призрак, победить её на Мелу? У неё там родственники, несчётное количество, и друзья, которых… ну, признаем, поубавилось с тех пор, как она стала ведьмой, но такова уж ведьминская судьба.
Тут Тиффани почувствовала, как кто-то лезет по ней, цепляясь за одежду. В общем, это не проблема; ведьме, разумеется, и в голову не придёт разгуливать голой, а уж если ты летаешь на метле, то наверняка постараешься инвестировать средства в очень плотные штаны, желательно, с тёплой подкладкой. Конечно, в них твой зад выглядит толще, но зато ему гораздо теплее. В сотне футов над землёй комфорт имеет явный приоритет над красотой. Она глянула вниз и увидела Фигла, облачённого в маленький шлем стражника, похожий на крышку солонки, такую же маленькую кирасу, и, что поразительно, штаны и ботинки. Обычно Фиглы башмаков не носят.
— Ты Мал-мала Чокнутый Артур, верно? Я видела тебя у «Головы Короля»! Ты полицейский!
— О, айе, — Мал-мала Чокнутй Артур улыбнулся ей чисто Фигловской улыбкой. — Мне в Страже нравилось, и платили нехило. Даже пенни — серьёзные бабки для такого как я. Можно жратвы на неделю купить!
— Тогда зачем ты отправился с нами? Следить за их нравственностью? Надолго думаешь задержаться?
— О, это вряд ли. Мне город по нраву, ведаешь ли. Я кофе люблю, а его из желудей не сготовишь. А ещё люблю театр, оперу и балет.
Метла слегка вздрогнула. Тиффани слышала про балет, и даже видела картинки в книжке, но это слово никак не вписывалось в любую фразу, содержащую термин «Фиглы».
— Балет? — переспросила она.
— О, айе, он супер! На прошлой неделе я смотрел «Танец маленьких лебедят на раскалённой крыше», новую интерпретацию традиционной темы одним из наших современных артистов, а на следующий день слушал Die Flabbergast в Опере! А в Королевском Музее Искусств была целая неделя выставки фарфора, там ещё напёрстком хереса нахаляву потчевали. О, айе, наш город оченно культурный, ведаешь ли.
— Ты уверен, что ты Фигл? — потрясённо уточнила Тиффани.
— Они сами так сказали, мисс. У них нет закона супротив культуры, верно? Я сказал парням, что в следующий раз свожу их на балет, чтобы сами позырили.
Метла некоторое время летела без управления, пока Тиффани пристально смотрела в пустоту, пытаясь вообразить Фиглов в театре. Она сама там ни разу не была, но хотя бы видела картинки, и мысль о Фиглах среди балерин казалась совершенно невероятной, просто не умещаясь в голове. Потом Тиффани спохватилась, что пора подумать о приземлении, и аккуратно опустила метлу рядом с курганом.
К её немалому потрясению, у кургана обнаружились стражи. Люди.
Она уставилась на них, не веря своим глазам. Солдаты Барона никогда не ходили в холмы. Никогда! Неслыханно! И… она ощутила, как вскипает злость — один из них держал в руках лопату.
Тиффани так стремительно соскочила с метлы, что та не успела остановиться и продолжила полёт над землёй, расшвыривая вокруг Фиглов, пока не ударилась о какое-то препятствие, стряхнув с себя, наконец, даже самых цепких пассажиров.
— А ну, сейчас же убери лопату, Брайан Робертс! — заорала она на сержанта, возглавлявшего отряд. — Только попробуй коснуться здешней земли, и ты поплатишься! Да как ты смеешь! Что вы тут делаете? И, кстати, никто не будет никого резать на куски, это всем понятно?
Последний приказ относился к Фиглам, которые уже окружили людей сплошным кольцом маленьких, но от этого не менее острых мечей. Фигловский клеймор настолько отточен, что человек может лишиться ног и не понять этого, пока не попробует сделать шаг. Сами солдаты имели вид больших и сильных людей, которые только что поняли: быть «большим» или «сильным» совершенно, абсолютно недостаточно. Конечно, они слышали байки… Ох, да кто на Мелу не слыхал баек о Тиффани Болит и её маленьких… помощниках? Но это всего лишь сказки, верно? Верно, были. Вплоть до настоящего момента. А теперь эти «сказки» с острыми мечами явно угрожали забраться прямо к тебе в штаны.
Повисла напряжённая тишина. Тиффани осмотрелась и перевела дух. Все теперь глядели на неё, но это ведь лучше, чем всеобщая драка, верно?
— Очень хорошо, — сказала она тоном учительницы, которая только что, наконец, утихомирила особенно буйный класс. И тихо фыркнула, что должно было означать: «Пока хорошо, имейте в виду». Она снова фыркнула и повторила: — Очень хорошо. А теперь кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?
Сержант, словно школьник, поднял руку.
— Можно пару слов наедине, мисс? — спросил он.
Просто чудо, как он умудрился произнести хоть что-то, пока его мозг пытался лихорадочно осознать то, что видели глаза.
— Очень хорошо, следуй за мной.
Она пошла было прочь, но вдруг резко обернулась, отчего и солдаты, и Фиглы подскочили на месте.
— И никто, повторяю, никто не станет раскапывать здесь чей-либо дом, а также резать чьи-либо ноги, пока меня нет, это ясно? Я спросила, это ясно?
Раздался нестройный хор «да» и «айе», но один из тех, на кого Тиффани всё это время внимательно смотрела, промолчал. Роб Всякограб трясся от ярости и стоял, слегка пригнувшись, словно готовясь к прыжку.
— Ты слышал меня, Роб Всякограб?
Он обжёг её пылающим взглядом.
— На сей счёт ничего не могу обещать, мисс, карга ты нам или кто! Где моя Дженни? Где все остальные? Эти отвратцы с мечами пришли! Для чего, интересуюсь я? И я то изведаю!
— Послушай, Роб… — начала Тиффани, и замолкла.
Лицо Роба заливали слёзы, он отчаянно дёргал сам себя за бороду, пытаясь победить демонов собственного слишком яркого воображения. Тиффани поняла: ещё чуть-чуть, и здесь начнётся война.
— Роб Всякограб! Я, карга ваших холмов, своей властью запрещаю убивать этих людей, пока я тебе не разрешу! Понял?
Один из солдат с грохотом рухнул на спину — он потерял сознание. Девчонка говорила с этими тварями! Об убийстве солдат! Люди Барона к такому просто не привыкли. До сих пор, самым волнующим событием в замке было вторжение свиньи в огород.
Атаман Фиглов помедлил, пока его кипящий мозг усваивал приказ Тиффани. Да, она не велела убить кого-нибудь прямо сейчас, но приказ содержал в себе возможность сделать это в самом ближайшем будущем. Такая перспектива слегка успокоила Роба и рассеяла ужасные картины у него в голове. Это было всё равно, что держать голодную собаку на поводке из паутины, но Тиффани выиграла немного времени.
— Посмотри, курган нетронут, — добавила она. — А значит, что бы они ни собирались сделать, они этого ещё не сделали. — Она повернулась к побледневшему сержанту. — Брайан, если ты хочешь, чтобы твои люди остались при всех своих руках и ногах, прикажи им положить оружие на землю. Очень медленно. Ваши жизни зависят сейчас от честного слова одного-единственного Фигла, а он уже почти обезумел от страха за близких. Исполняй!
К облегчению Тиффани, Брайан послушался, и солдаты, — невероятно счастливые, что сержант приказал им сделать именно то, чего они и сами жаждали каждым атомом своих тел, — выронили мечи из дрожащих рук. Один даже поднял ладони вверх, универсальным жестом давая понять, что сдаётся. Тиффани оттащила сержанта в сторонку от подозрительно зыркающих Фиглов и прошептала:
— Ты что вытворяешь здесь, идиот?
— Исполняю приказ Барона, Тифф.
— Барона? Но ведь Барон…
— Жив, мисс. Прибыл три часа назад. Всю ночь гнали, говорят. А тут уже народ болтает всякое. — Он уставился на свои сапоги. — Мы… нас… в общем, нас послали сюда разыскать девочку, которую ты отдала эльфам. Извини, Тифф.
— Отдала? Отдала?
— Извини, Тифф, это не мои слова, — пробормотал сержант, попятившись. — Но… ты же слышала, что рассказывают. И дыма без огня не бывает, верно?