Я не брошу тебя (СИ) — страница 22 из 37

— Шоколад вечером, как привалим.

— Ну, а куда сейчас? Если без тэ-гэ-эс? Как без нее, вообще?

— Как минимум учитывать, что показания могут врать — сильно. Есть специальный режим для таких ситуаций. Если им осторожно пользоваться — осторожно... Вперед.

Они пошли. Кламмат двигался медленно, останавливаясь на каждом перекрестке гребней и исследуя конфигурацию, прежде чем выбрать очередной поворот. Они прошли так еще около часа, как калейдоскоп кратеров-блюдец закончился — Кламмат остановился на последнем гребне, который расплывался в равнину. Черные камни пестрели по новой плоскости в своем прежнем ритме.

— Разумеется, — Кламмат невесело усмехнулся. — Двойной фактор лучше всего контролировать там, где он возникает.

— Опять? — Леро похолодела.

— Они там, — Кламмат указал стволом на восток, — и там, — он перевел ствол на юг.

— А тэ-гэ-эс...

— А тэ-гэ-эс мы не знаем.

— Мы, — улыбнулась Леро и взяла Кламмата за руку. — Исправляешься...

Кламмат, не отпуская Леро, двинулся вниз. Они добрались почти до подножья отлогой стороны гребня, как с юго-востока пришел разряд. Кламмат замер и после того, как сфера защиты рассеялась, долго стоял, уставившись стереоматом в пространство. Затем медленно двинулся к северу, влево, обходя палец гребня с востока. Дойдя до точки, равноудаленной от трех ближайших каменных групп, две из которых были выше, он снова надолго замер. Затем обернулся вверх и назад, на гребень, откуда они спустились. Затем снова посмотрел на восток. Затем снова долго стоял и молчал.

— Леро, я в тупике, — сказал наконец он. — Сто пятьдесят четыре, сто пятьдесят девять, сто шестьдесят четыре.

— Минус двенадцать?..

— Это по умолчанию.

— А если снова на этого? — Леро оглянулась назад. — Он ведь струсит, струсит опять!

— Во-первых, два раза подряд не везет. Во-вторых, если они поменялись? Это обычная тактика, говорю... Экстраполятор, — Кламмат тронул стереомат, — просчитывает а-пэ-о достаточно быстро. Поэтому группа обычно меняет комплекты, через какое-то время. А может только просимулировать. Тогда еще хуже — пока система не пересчитает а-пэ-о заново, — он посмотрел на Леро.

— Ну, а вдруг повезет? Все-таки? Второй раз?

— Леро, ты просто правда устала. Назад, — он дернул ее наверх, на вершину гребня.

Леро, давно не помня себя от усталости и отупения, закарабкалась по крутому здесь склону — если бы Кламмат не волок ее за руку, которой она не чувствовала, она бы скатилась вниз. Почти на самом верху она ударилась коленом о камень, вскрикнула, дернулась. Потная ладонь выскользнула из перчатки; Леро покатилась вниз. Она скатилась к подножию и застыла в черном песке.

— Лежать, тварь! — раздался ликующий вопль. — Лежать, говорю!

Леро подняла голову. Из-за валуна, буквально в пяти-шести метрах на север, выскочил тот, другой, — который с косоглазым, тогда на поляне... Он был в таком же комбинезоне, как тогда косоглазый, — очень похоже на Кламмата, — только ни ранца, ни карабина, ни черной полосы-панели на шлеме. В руке у него был хорошо знакомый Леро разрядник. Ствол оружия нацелился Леро в грудь.

Сверху пришел разряд. Кламмат стоял черной статуей на фоне угрюмого неба, ствол поднят. По жару огня, каким полыхнул излучатель, Леро поняла, что мощность разряда была максимальной.

Но камень — двухметровый валун, из-за которого возник привидением этот, второй, и который отгородил его от разряда — остался несокрушим. Разряд, не тронув матовый черный бок, разлетелся слепящими жгущими искрами.

Тогда Кламмат бросился вниз, словно нырнул, упал в трех метрах от Леро, сдвинул кольцо браслета. Придурок в комбинезоне вспыхнул неярким факелом, в секунду сгорел и растворился без следа.

В ту же секунду непонятно откуда пришел новый разряд. Сфера защиты — Леро оказалась почти на самой границе — на этот раз полыхнула так ярко, ударила по чувствам так больно, что Леро ослепла, оглохла, потеряла сознание.

* * *

VIII

— Привал, — сказал Хайдег.

Он присел к камню, прислонившись спиной, вытянул ноги. Гуммо черной грудой рухнул в трех метрах, полежал, поднялся на четвереньки, подполз, волоча карабин, позвякивающий такелажем. Привалился спиной рядом, застонал.

Было поздно. Сгустились липкие сумерки. Уступчатое плато закончилось; впереди во мрак на востоке простиралась равнина, на которой не было ничего — ни камней, ни деревьев, ни травы — только дресва и щебень. На севере голая плоскость упиралась в уступчатый склон — плато забирало к востоку и растворялось в недоступной для оптики дали. Отдохнув, Хайдег поднялся, долго сканировал антураж, затем снова упал, откинулся спиной к валуну.

— Пять километров как по столу. Нехорошо.

Гуммо в ответ промычал нечленораздельное.

— Расслабься, — Хайдег усмехнулся. — Никого нет и до утра не будет. Завтра день хода — и выйдем к крайним скалам, — он посмотрел в восточную тьму. — Там снова эта проклятая ерунда, — он стукнул локтем валун за спиной, — но это все. Предгорья кончаются. Дальше — река и джунгли.

Гуммо замычал.

— Да, Гуммо, но ты только не нервничай. И там еще трое суток, по этим джунглям, и мы на точке. Или даже двое, если спустимся по холмам — по тому коридору. Только вот нам надо успеть первыми. А успеем мы только в каком случае? Правильно.

Гуммо заворошился. С трудом скинув ранец, он стал его открывать. Провозившись пару минут, он бросил ранец, откинулся спиной к камню. Хайдег хмыкнул, открыл клапан на ранце, достал пайковый брикет, сунул, не открывая, Гуммо в зубы. Тот долго сидел не двигаясь, затем заворошился снова, распаковал брикет, откусил, зачавкал. Хайдег сдернул клапан аптечки, достал контейнер, вытащил блистер, отделил капсулу, засунул Гуммо в рот:

— Глотай. Иначе не дашь спать до утра.

Гуммо вскоре перестал стонать, и вскоре затем уснул. Когда стемнело совсем, облака разошлись; небо засияло звездами, Хайдег поднялся снова и снова долго стоял, изучая равнину. Затем вернулся на место и быстро уснул.

Проснулся он на рассвете, когда облака уже появились, и желтый жемчуг здешнего солнца разлился по унылому покрывалу неба. Он встал, сделал пару шагов, разминаясь, и замер. Уходящей на восток пустоты, которая вчера обещала легкую, наконец, дорогу, не было. Вместо нее бесконечной стеной простиралась полоса странных оплывших столбов. В высоту столбы были от трех до пяти метров, в ширину — от метра до двух; поверхность их была черно-зеленой — такого цвета здесь встречались только листья кустарника, в том овраге, с той стороны хребта, — и тускло блестела.

Странные образования стояли так густо, что протиснуться между ними могла только кошка. Частокол стоял идеально правильно; некоторые столбы отклонялись от вертикали, касаясь соседей, но исключения только подчеркивали дьявольскую геометричность. Рассеянный свет, падавший с облаков, очерчивал круглые вершины столбов мягким контуром; у корней этого странного леса царил черно-зеленый мрак.

— Это что за новости? — Хайдег сделал пару шагов и остановился, подняв стереомат. — Гуммо! — он обернулся, подошел к Гуммо, растолкал, вздернул за такелаж на ноги. — Проснись. Кажется, мы меняем маршрут.

За ночь, тем более после капсулы, Гуммо восстановился — взгляду вернулось осмысленное выражение. Он долго стоял, разглядывая частокол, затем хмыкнул:

— Это что — за ночь?

— То есть ты помнишь, что здесь было вечером?

Гуммо долго молчал.

— Это камни.

— Почему ты так думаешь? — Хайдег посмотрел на Гуммо и хмыкнул еще раз.

— Я не пойду.

— Куда?

— Это камни. Их надо сжечь.

Хайдег вгляделся Гуммо в лицо, подошел, покрутил ладонью, проверяя рефлекс.

— Гуммо, очнись, — он опустил ладонь. — Нам идти и идти.

— Это камни! Их надо сжечь!

— Если камни, почему похожи на огурцы? Мне, Гуммо, не нравится, что они появились за ночь. Поэтому мы ничего делать не будем. В идеале, ничего даже трогать...

Хайдег, тем не менее, направился к крайнему столбу, остановился в трех метрах, подобрал кусок щебня и бросил в матово-блестящую стенку.

— Он пустой, — сказал Хайдег, прислушавшись к звуку. Затем бросил камень еще раз. — Во всяком случае, там не то, из чего сделаны стенки... Гуммо, меняем маршрут.

— Это камни. Их надо сжечь.

Гуммо вскинул карабин. Хайдег бросился прочь от черно-зеленых столбов, упал на землю и распластался. Раздался приглушенный хлопок. Хайдег подождал десять секунд, огляделся, поднялся. На месте крайнего столба, в который он кидал камни, торчал обугленный пень-обрубок. В воздухе над пнем росло густое облако точек — они парили, дрожа и вибрируя, хаотично двигаясь, но не покидая пределов облака, которое раздувалось и поглощало все больше пространства. Гуммо стоял в шести метрах от сбитого «огурца» и смотрел в этот рой.

— Гуммо! Ты сбрендил очень не вовремя.

Хайдег поднялся, подбежал к Гуммо, собираясь отдернуть в сторону. В этот момент облако роящихся точек, распухнув, коснулось Гуммо. В пару секунд весь рой подтянулся к Гуммо и собрался вокруг. Хайдег замер на месте. Гуммо закричал.

— Кажется, я знаю про такую штуку... Видел что-то такое в Три-три-один. Это семена, Гуммо, не парься.

Семена быстро осели на Гуммо, превратив его в неуклюжее вздутое чучело, почти безрукое, безногое и безголовое. Гуммо заорал, пытаясь стряхнуть с себя плотную липкую сеть, но только нелепо топтался на месте, едва шевеля руками, и кричал как помешанный.

— Там тоже растут какие-то пузыри... Когда созревают — лопаются только тронешь. И выпускают все семена на какую-нибудь тварь. А тварь их разносит. Тоже липнут всем роем... Гуммо, кретин, не ори. Не поможет.

Хайдег подошел ближе и оглядел липкий кокон. Внимательно присмотревшись, он поднял ствол и осторожно потрогал бугорчатую поверхность.

— Гуммо, кретин, не двигайся. Семена какие-то странные — живые... Или нет, Гуммо, — он убрал ствол и оглядел прилипшую к нему чешуину. — Это даже не семена. Это личинки. И тебе лучше от них избавиться пока они маленькие.