Я (не) хотела этой свадьбы, ректор! — страница 17 из 26

— Это действительно многое объясняет, — произнёс он, словно осознав нечто важное. — Например, почему ты ничего не помнишь или так завелась из-за этих идиотски карт и собственной пользы для общества.

Вот хамло! Да, я призналась. Но я не могла позволить, чтобы кто-то другой управлял моей судьбой.

— Как долго будет длиться это заклинание? Сколько я обязана говорить правду? — с вызовом в голосе спросила я.

— Пока сделка не будет разорвана, — едва заметно улыбнулся мужчина.

— Я разрываю её! — торжествующе воскликнула я.

— Нет, новая Полли, это так не работает, — самодовольно ухмыляясь, ответил мужчина. — Разрывает её тот, кто читал заклинание, то есть я. А я пока не готов к этому, я ещё не всё от тебя узнал. И я готов платить эту цену — быть честным с тобой, так что и тебе придётся. Рассказывай всё, что ты пережила с момента попадания.

И мне пришлось.

Шаг за шагом, методично и последовательно, Ричард расспрашивал меня обо всём, что я пережила, видела, слышала и чувствовала.

— Санитарка мне эта не нравится, надо будет с ней побеседовать, — резюмировал мужчина. — С остальным всё понятно, хотя толку особого нет. Кроме того, что Полли ещё в твоём сознании. Значит, у нас есть шанс всё вернуть на свои места.

— И что же теперь? — робко спросила я. — Что будет со мной?

— Теперь мы должны выяснить, кто стоит за всем этим, — сказал Ричард, его голос стал полон уверенности. — И, возможно, мы сможем найти способ вернуть тебя в твой мир, Полли — в этот, и спасти вас обеих от того, кто пытался убить настоящую Полли.

— Звучит очень оптимистично, — саркастично заметила я.

— Но ты обязана беспрекословно меня слушаться и выполнять всё, что я скажу, иначе я тебя сдам туда, куда положено отправлять всех попаданок, — серьёзным тоном ответил мужчина.

— Это шантаж! — я аж подпрыгнула на месте от возмущения. — Грубый и неприкрытый!

— Да, — ухмыльнулся ректор.

— Но где мои гарантии, что если я тебе помогу, ты не сделаешь этого? — подозрительно щурясь, заявила я.

— Ты что, торгуешься со мной? — внезапно улыбнулся Ричард.

— Ну конечно, речь же идёт о моей жизни! — искренне возмутилась я.

Ричард посмотрел на меня с лёгким удивлением и презрением.

— Ты действительно думаешь, что можешь торговаться со мной? — произнёс мужчина, приподнимая бровь. — Я не просто ректор, я — маг. У меня есть магия, а у тебя… у тебя в этом мире нет ничего.

— Неправда! Есть мой ум и опыт! — возмутилась я.

— Наглый и острый язык, ты хотела сказать, — рыкнул Ричард.

— Не только у меня он есть! — парировала я, скрестив руки на груди. — Так ты хочешь сказать, что твоя магия может защитить тебя, если я решу ночью пырнуть тебя ножом?

— Попробуй, — сказал мужчина с откровенно злобной ухмылкой. — Но учти, что для этого тебе придётся остаться со мной ночью наедине.

— Как романтично! — с сарказмом воскликнула я, закатив глаза. — Ты прямо как главный злодей из сказки!

— У меня есть свои методы, Полли. Но давай оставим это на потом. Сейчас я хочу, чтобы ты поняла: я не собираюсь тебя предавать. Я хочу вернуть тебя в твой мир, а мою Полли — в этот.

— И что, если я помогу тебе, а ты потом решишь, что я слишком опасна, чтобы жить? — я прищурилась, стараясь поймать его взгляд. — Ты знаешь, как это бывает.

— Увы, знаю, — сказал он, наклонив голову. — Я не могу дать тебе стопроцентной гарантии, многое будет зависеть от тебя. Как насчёт такого варианта: я клянусь, что не сделаю тебе ничего плохого, пока ты не предашь меня или не попытаешься навредить нашему делу и настоящей Полли.

— Клятва? — переспросила я, приподняв бровь. — Ты уже один раз меня сегодня обманул.

— Не надо иронизировать, Полли, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Я серьёзен. Я могу дать тебе защиту. Но ты должна мне доверять и быть со мной честной. По рукам?

Глава 33

Что уж, мне пришлось согласиться.

Когда я вернулась к себе в комнату, Шейлы уже не было, и я, уставшая и вымотанная, легла, наконец, спать.

Оказалось, что Шейла исчезла. Потому что на следующий день её не оказалось в Академии.

Более того, выяснилось, что никакая Шейла и не работала в лазарете, а значит, она обманула и Ричарда.

Единственное, что мы точно о ней знали, так это то, как она выглядит, потому что она бы не смогла наложить на себя иллюзию так, чтобы этого не заметил Ричард (по его словам), хотя я подумала, что ректор может быть излишне самоуверенным, не желая признать, что и его, похоже, кто-то обманул.

Будни в магической академии оказались совершенно не такими, как я себе представляла. Я ожидала, что это будет мир волшебства и приключений, но вместо этого столкнулась с реальностью, полной интриг, непонятных заклинаний и странных существ.

Каждый день казался мне настоящим испытанием.

Я проснулась рано утром, когда утренние лучи пробивались сквозь окно, освещая мою комнату.

На столе лежала книга с заклинаниями, которую я не решалась открывать, потому что знала: если я начну читать, то опять не пойму ни одного слова. Заумные термины и витиеватая манера изъясняться, на мой взгляд, очень усложняли все учебники Драгондара.

Я надеялась лишь на то, что я смогу вернуться в свой мир, раньше, чем начнётся летняя практика.

Поэтому я решила, что лучше всего притвориться той самой надменной королевой академии, которой и была Полли, чтобы скрыть своё невежество.

— Варька, ты готова к новому дню? — спросила я, обращаясь к кошке.

Вариетта, любимица Полли, лениво потянулась на подоконнике.

За эти пару дней мне удалось наладить с ней контакт: она хотя бы перестала огрызаться на то, что я звала её Варькой.

Вообще, Вариетта оказалась невероятно умной и понятливой и помогала мне в трудных ситуациях, объясняя, как повела бы себя её обожаемая хозяйка.

Я спустилась в столовую (обеденный зал, как его пафосно называла Варька), где адепты и преподаватели уже собирались на завтрак.

Уверенно войдя в зал, я старалась не выдать своего внутреннего волнения: каждый раз моё сердце замирало оттого, что меня могли раскрыть.

Вокруг меня шептались о чём-то, и я решила, что Полли явно бы не обратила на это внимания.

— Смотрите, кто пришёл, — произнесла одна из девиц у меня за спиной, и её голос звучал весьма насмешливо. — У нас, похоже, новая королева!

Я насторожилась. Настоящая Полли скорей всего бы откусила голову нахалке на месте. Обеим. И той, кто говорил, и какой-то там новой королеве.

Или проигнорировала?! Чёрт её разберёт.

— Варька, — мысленно позвала я кошку, — что мне делать в этой ситуации?

Но кошка, как назло, молчала.

Сзади раздался громкий, противный смех.

Нет, вряд ли кто-то мог позволить себе посмеяться над Полли. Что там происходит?!

Но я не могу позволить себе упасть в их глазах, и решила продолжить игру в игнор.

— Вы посмотрите, какая корона?! — раздался насмешливый голос, и я всё-таки обернулась.

За моей спиной стояла полукругом группа девиц-адепток, преграждая вход в столовую.

Одна из девиц была худющая с длинными ярко-розовыми волосами, другая девушка в теле с синими каре и пирсингом, а третья, с кислотно-зелёной короткой стрижкой под мальчика и в такими же по цвету ногтями, которыми, казалось, можно было бы пробить стену.

А… «Гарпии». Это были поклонницы Полли, насколько мне было известно, которые отчаянно желали прорваться в приближённые к элите Академии — Тетрархам. Две девицы по были сёстрами по фамилии Тирс — Анастейша и Аннабель; третью звали Глория Урсус.

Все они смотрели на новенькую девочку, которая стояла на входе в столовую, держа в руках стопку учебников.

На ней были большие очки с выступающими крыльями, которые действительно напоминали корону.

В глазах новенькой читалась паника, а губы дрожали от страха. Я почувствовала, как внутри меня закипает гнев.

— Неужели кто-то не объяснил ей, что здесь не модный показ? — произнесла одна из девушек, и остальные дружно загоготали.

Я знала, что должна делать. Пройти мимо.

Полли, настоящая Полли, никогда бы не обратила внимание на происходящее.

Мой инстинкт самосохранения, как жертвы школьной травли, говорил мне то же самое: игнорируй, тебя это всё не касается.

Но потом я увидела, как новенькая девочка, сжав губы, попыталась пройти мимо гарпий.

Но розововолосая Анастейша поставила ей подножку, и новенькая, споткнувшись, полетела. Очки, конечно же, тоже улетели вперёд.

— Корону подними свою, — противным голосом протянула розововолосая, а две другие мерзавки снова загоготали.

У меня в глазах потемнело…

Глава 34

— Эй, вы, — произнесла я, и мой голос прозвучал громче, чем я ожидала. — Может, вы не заметили, но, кажется, наша подруга по Академии споткнулась. Помогите ей.

Все взгляды обернулись ко мне. Я чувствовала, как внутри меня хлещет адреналин через край, и уже не могла сдержаться.

За всё то, что мне само́й пришлось вынести в школьные годы, за все насмешки, подножки, тычки и унижения.

В моём классе меня называли «недоумкой».

Смеялись, когда я не могла ответить на простой вопрос учителя, потому что стеснялась поначалу, а потом просто боялась, если меня похвалят.

Тот смех, резкий и колючий, до сих пор ранил мою душу, если я вспоминала об этом. Почему я не могла тогда дать отпор?

Я помню, как однажды, в день моего рождения, девочки из класса решили устроить «сюрприз» — они принесли тортик. Я не могла поверить своему счастью, что они, наконец, сменили гнев на милость.

Но вредные девицы перевернули его мне на голову. Я стояла с размазанным кремом на лице, а они хохотали, как будто это была самая весёлая шутка в мире. Сволочи!

Теперь, глядя на лица этих девиц из Магической Академии, я чувствовала, как во мне клокочет жажда мести.

Для этих мерзавок, я не слабая девчонка, которую можно было дразнить. Я их королева. В своё время для своих обидчиц, я очень хотела, чтобы они почувствовали себя в моей шкуре. И поняли, что их смех — это не просто шутка, а оружие, которое может обернуться против них.