Кирстен улыбнулась, но Сэм тут же посерьезнел:
– Мне, как и любому мужчине, доставляет удовольствие быть в обществе женщины, но я против глубоких чувств и проблем, с ними связанных. Поэтому так и вел себя при первой нашей встрече. Мне не понравилось, что вы вызываете во мне чувства, выходящие за рамки, установленные мной. Я не мог их контролировать.
Нет. Этот человек что-то путает.
– Но люди не могут контролировать свои эмоции, – твердо сказала Кирстен. – Управлять можно только своими действиями, но не чувствами. Все, что возможно, – это только подавлять их.
– Нет! – сердито возразил он. – Эмоции можно контролировать. Я это делал долгие годы, но авария произошла так неожиданно и быстро, что я не успел подготовиться… собраться с мыслями для защиты…
Все его поведение выражало твердую решимость. Он был абсолютно уверен в своей правоте, и было очевидно, что ей остается только признать поражение. Сэм не собирался примириться с тем, что он так же подвержен чувствам, как и все другие.
Разочарование причинило ей боль, но она решила попробовать привести еще одно доказательство.
– Значит, насчет своих романтических чувств ко мне вы ошиблись. Это было просто игрой воображения, и вы быстро с этим справились?
– Нет, – последовал ответ. – Это не было игрой воображения, и я с этим не справился, но я понял, как сделать это наименее опасным.
Сэм протянул к ней руку и так легко провел пальцем по ее щеке, что это было больше похоже на дуновение ветерка, но от этого по всему ее телу пробежала дрожь.
– И… и что же это? – Кирстен смутилась, осознав, на какую тему они говорят.
К еще большему ее смущению, он отвел руку, но только затем, чтобы сжать ее ладонь, лежащую на столе.
– Я всегда старался быть честным, Кирстен, – тоном, больше похожим на деловой, сказал он. – Я не стану вступать ни в какие отношения с женщиной, пока она не поймет, что ничего далеко идущего у нас не будет. Говорю это и вам. Вы мне очень нравитесь, и я хочу видеться с вами, пока вы здесь, но я не хочу, чтобы вы были разочарованы. Наши отношения не зайдут так далеко, как вам бы этого хотелось.
Он поморщился, недовольный самим собой.
– Черт, я, кажется, только все порчу, верно? Но если говорить проще, то я перестану опасаться, когда буду знать, что вы относитесь к этому так же. Через две недели вы вернетесь к себе в Калифорнию, в свою жизнь, и мы, возможно, больше никогда не увидимся.
Кирстен задумалась над его словами. Они звучали так похоже на ее доводы, которые она приводила Корали. Она не собирается искать здесь себе жениха и не хочет связывать себя романом продолжительностью в месяц. Потому что все это рискованно. Она рискует потерять свое сердце и волю.
А теперь, вопреки ее трезвейшим рассуждениям, она очень быстро изменила свое мнение о Сэме. Он так явно старался объяснить свои чувства, не обидев ее, что Кирстен не могла не проникнуться к нему симпатией.
– А как вы можете быть уверены, если мы… э-э… будем все это время вместе, что не будете скучать, когда я уеду?
Сэм печально посмотрел на нее.
– Я буду скучать, – его голос был глухим. – Как я могу не скучать? Но я не буду ни видеть вас, ни говорить с вами, и у меня есть работа. У меня нет времени на всякие мечтания днем, как бы мне этого ни хотелось, а чтобы их избежать, я буду думать о чем-нибудь другом.
Его слова задели Кирстен. Она выдернула свою руку.
– Что ж, большое спасибо, – саркастически заметила она. – Всегда очень приятно быть кому-то нужной.
На его лице появилось выражение раскаяния.
– Простите меня. Я боялся, что вы не поймете. Но нуждаться в женщине – это как раз то, чего я хочу избежать. Однажды такое случилось, и потом я горько сожалел об этом… И повторять такую ошибку я не намерен.
Сердце Кирстен дрогнуло. Бедный! Он говорит о своей бывшей невесте, Белинде Эванс. Значит, Корали была права, он не забыл о ней!
– Я знаю, – прошептала она, не сумев сдержаться.
Сэм резко выпрямился.
– Что вы знаете?
– Я знаю, что у вас была любовь, закончившаяся неудачно, к женщине, вышедшей за другого, – еле слышно произнесла она.
Сэм взял ее за подбородок и заставил поднять голову.
– Это рассказал Джим Бакли? – На его лице отразились разочарование и гнев.
– Нет! Джим здесь ни при чем, он не сказал ни слова. Это Корали, но она рассказала только для того, чтобы объяснить, почему вы вели себя со мной как психопат.
О Боже! Неужели она не могла обойтись без этого слова?
– О, я имела в виду… То есть… – Но тут она увидела, что он ухмыляется.
– Психопат, хм, – проворчал он. – Насколько я помню, вы назвали меня ублюдком. У меня есть выбор? Или две милые дамы считают меня и тем, и другим?
Кирстен так ободрило то, что он не обиделся, что она решила продолжить в том же духе.
– И то, и другое, – быстро сказала она, – но мы вас простили.
Когда они закончили ужин, уже стемнело, свечи на столах были зажжены и мягко освещали зал. Было достаточно светло, чтобы есть, и достаточно темно для уединения.
Официантка убрала пустые тарелки из-под десерта и принесла кофе. В этот момент Сэм сжал руку Кирстен. Они сидели слишком близко за маленьким круглым столиком. Сердце Кирстен гулко застучало, когда она почувствовала, как к ее бедру осторожно прижимается нога Сэма.
Здравый смысл советовал ей отодвинуться, Но она не могла заставить себя это сделать. Если это будет недолгий роман, то почему она не может просто получить от этого удовольствие? Как говорила мама: «Кто не рискует, тот не пьет шампанское».
Но мама вряд ли имела в виду подобный вид риска, а получить от этого риска Кирстен могла отнюдь не шампанское. Что-нибудь вроде незапланированной беременности, если их чувства выйдут из подчинения, а может быть, и разбитое сердце.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Кирстен наслаждалась уютной обстановкой со светом свечей и беседой под тихий плеск воды о каменистый берег, но неожиданно запищал пейджер в кармане Сэма.
Он чертыхнулся и полез в карман.
– Простите, – сказал он, отодвигая стул и вставая. – Мне надо позвонить.
Он быстро вышел, а когда через пару минут вернулся, то выглядел встревоженным.
– Столкнулись две машины, и пострадавших уже доставили в больницу. Но поскольку я единственный доктор, который рядом…
– Конечно, – вставая, перебила его Кирстен. – Нам надо ехать немедленно.
– Мне очень жаль, Кирстен, – огорченно сказал Сэм в машине. – Я так надеялся, что весь вечер мы проведем вместе, а теперь даже не успеваю отвезти вас на ферму. Вы не будете возражать, если мы вместе поедем в больницу? Оттуда мы позвоним Джиму и попросим приехать за вами. Уверен, что он не будет против.
Кирстен тоже огорчилась, но понимала, что Сэм не виноват. Она легко погладила его руку.
– Сэм, не забывайте, что я медсестра. Я прекрасно знаю, что врачам часто приходится вот так прерывать встречи. Я тоже надеялась, что весь вечер мы проведем вместе, но… Я все понимаю… Не надо извиняться.
Он на мгновение сжал ее руку:
– Теперь я понимаю, почему вы так понравились мне с первого взгляда, – мягко сказал он и снова сконцентрировал свое внимание на дороге.
Теплота его тона согрела ей душу. От смущения Кирстен решила сменить тему:
– Вы знаете, что случилось и насколько серьезны травмы?
– Две машины столкнулись лоб в лоб. В обеих машинах были подростки, решившие поиграть в гонки, – в его голосе прозвучало возмущение. – Слава Богу, никто не погиб, но когда же дети научатся понимать, что они не бессмертны? В двух машинах было девять ребят, и все получили серьезные травмы. Множество переломов, но полную картину мы узнаем, когда проведем тщательное обследование и изучим рентгеновские снимки.
– Какой ужас, – с содроганием сказала Кирстен. – Вы справитесь без посторонней помощи?
Сэм только пожал плечами.
– Все зависит от того, насколько серьезны травмы. Надо будет позвонить в Грейнджвилл и попросить еще двух врачей в помощь. Квалифицированных сестер у нас тоже мало – всего две, и ни одна из них никогда не сталкивалась с такими случаями. А остальные сестры – только ассистентки.
– Но я ведь и есть профессиональная медсестра, – просияла Кирстен, – и у меня есть опыт работы в травматологии. С удовольствием помогу, если нужно. Я охотно вернусь на работу хотя бы на несколько часов.
Сэм посмотрел на нее и нахмурился.
– Вы уверены, что сможете? Вы ведь еще не полностью…
– Я в порядке, – заверила Кирстен, – и к тому же это всего несколько часов.
Сэм дотронулся до ее руки:
– В таком случае я рад вашей помощи.
Вскоре Сэм припарковался на закрытой стоянке позади больницы. Они выбрались из машины и заспешили через двойные прозрачные двери в отделение, где лежали пострадавшие.
Такого маленького отделения Кирстен еще не видела. Оно состояло из одного просторного помещения, разделенного на две части перегородкой.
С той и другой стороны перегородки неслись стоны, рыдания и вскрики, и гул в помещении был нестерпимым.
Сэм бросил взгляд на толпу в комнате ожидания и, обняв Кирстен за талию, быстро повлек ее в левую половину отделения.
– Идемте, – шепнул он. – Я хочу пройти прежде, чем кто-либо узнает меня. Нельзя сейчас терять время на выслушивание вопросов, на которые у меня нет ответов.
Как только они оказались за перегородкой, Сэм поймал за руку одну из медсестер:
– Майра, это Кирстен. Она опытная медсестра и вызвалась помочь. Пожалуйста, дай ей подходящий халат и покажи, где можно вымыть руки и переодеться.
Четыре часа спустя Кирстен устало прислонилась к стене в теперь уже пустом коридоре и провела рукой по лбу. Она была обессилена. Всех девятерых подростков осмотрели и оказали помощь. Из Грейнджвилла приехали врач и медсестра, но и с ними все работали без остановки и даже не помышляли об отдыхе.
Внутренних повреждений, к счастью, ни у кого не было, хотя одного мальчика со сломанными ребрами все же надо будет утром отправить на обследование. Двое других тоже еще оставались в больнице: девочка с переломами и мальчик с сотрясением мозга, еще не пришедший в сознание.