Я не твоя вещь — страница 39 из 45

— Я могу неопровержимо доказать, что вы были наняты Дэниелом Лонгфеллоу и собирали доказательства связи его жены с Мартином Беллом. Затем Лонгфеллоу велел вам предъявить эти доказательства Кендре.

Он пожал плечами.

— Даже если это и так, то что с того? Это же обычная работа частного детектива.

— Вот только вы так ничего и не сказали Кендре о связи ее мужа, не так ли? Вместо этого вы увидели возможность вымогать у нее деньги. Записав на диктофон ее слова о том, что она хочет освободиться от своего мужа, вы убили его и с тех пор шантажируете ее.

— Вы спятили. Я хороший парень, а вовсе не злодей. Я не отдал Кендре фотки ее мужа с другой женщиной, потому что она и так уже была не в своем уме. Один бог знает, что бы она могла натворить, если бы я ей их показал.

Когда Бреннер выдавал это невинное объяснение, его лицо смягчилось, голос стал менее ледяным. Сейчас он был совсем не похож на того опасного малого, который говорил с Кендрой несколько минут назад.

— Все знают, что тогда Кендра была на грани.

— И вы воспользовались возможностью, чтобы шантажировать ее!

— Послушайте, дамочка, все было не так.

— Тогда зачем вы записали ее сетования на ее несчастливый брак?

Он достал из кармана куртки маленький цифровой диктофон. На нем горел красный огонек.

— Затем, что я частный детектив. Я записываю все. А потом стираю то, что мне не пригодится. Но потом, когда док был убит, я подумал, что это сделала Кендра. Ее муж хотел бросить ее. К тому же док и его родители собирались забрать у нее детей. Они намеревались оставить ее ни с чем.

— Если вы считали, что Кендра виновна, то почему не отдали эти записи полиции? — спросила Лори.

— Потому что знаю, как они работают. Мои записи не дали бы им достаточно материала для того, чтобы направить дело в суд. Она не могла застрелить его сама, поскольку в то время находилась в доме. Стало быть, за нее это сделал кто-то другой. Они бы взвалили вину на меня — как и вы сейчас, — и мне бы пришлось объяснять, почему я брал у нее деньги. Я просто пытался помочь. К тому же, если бы я пошел в полицию, наружу вышла бы интрижка Ли Энн Лонгфеллоу, и я растерял бы всех моих клиентов в Олбани. Да, я стараюсь заработать на жизнь, но я не убийца.

— Зато вы шантажист.

Он нервно огляделся по сторонам.

— Вы все не так поняли, дамочка.

— Мы засняли вас, Бреннер. Я дам тебе знать, когда придет время сделать следующий платеж. Что это, если не шантаж? И к тому же вы следили и за мной. Когда полиция начнет расследование в отношении вас, они выяснят, где вы были в понедельник вечером. Вы толкнули меня под колеса такси и ограбили. Это еще два тяжких преступления.

Когда в потоке машин появился просвет, он сказал:

— Дамочка, вы не понимаете, о чем говорите. Все, с меня хватит. — И, повернувшись спиной к передвижной телестанции, трусцой перебежал через Бауэри, после чего шагом двинулся на юг. Дойдя до угла, он достал из кармана телефон и, по-видимому, кому-то позвонил.

— Он так и не сознался, — сказала Кендра.

— У нас с самого начала было мало шансов на признание, — ответила Лори, — но поверьте, отснятый нами материал может вам помочь. И мы имеем железные доказательства того, что он виновен в шантаже.

— А что теперь?

Лори смотрела на Бреннера, который все еще говорил по телефону. Нет, пока еще рано его отпускать. Она достала свой собственный телефон и позвонила Джерри, машина которого была припаркована на Пятой улице.

— Заезжай сейчас на Бауэри, поверни направо и остановись на Шестой. И жди.

Она позвонила Лео.

— Он с кем-то говорит по телефону. Я хочу за ним проследить. В этом автофургоне мы за ним ехать не можем, но вторую нашу машину он не срисовал. Я буду наблюдать за ним из машины Джерри.

— Я с тобой, — сказал Лео.

Он перебежал через Бауэри, и они оба добрались до Шестой улицы, где на обочине стоял Джерри. На его шее висел бинокль. Открыв заднюю дверь его машины, Лори увидела, что заднее сиденье маленького хетчбэка разложено, чтобы освободить место для множества сумок и коробок.

— Извини, Лори. Я собирался перевезти кое-какие вещи на Файр-Айленд после того, как мы закончим наши дела.

Скоро Бреннер пропадет из виду, так что решать надо быстро, подумала она. Пусть Джерри это и не понравится, но раз уж она может взять с собой только одного человека, то куда разумнее будет следить за Бреннером в обществе бывшего полицейского, чем в обществе ее ассистента.

— Тогда… мы можем одолжить твою машину? И вот эту штуку. — Она указала на бинокль.

Глава 57

Джо Бреннер брел по Бауэри. Пять лет его встречи с Кендрой проходили как по маслу и приносили ему легкие деньги. Теоретически она могла бы попробовать отплатить ему его же монетой, но она этого не делала. Ни разу. Она слишком боялась. У нее имелись деньги, и она продолжала платить. Легкий заработок.

Но сегодня она выкинула неожиданный фортель. Она записала их разговор, и теперь эту запись услышат миллионы телезрителей — и, вероятно, смогут увидеть их встречу, если судить по сооружению на крыше того автофургона. Он проиграл их разговор в своей голове, понимая, что его дела плохи.

Он отрицал, что это он убил Мартина Белла — само собой, — но он сказал Кендре держать рот на замке, а это свидетельствовало о том, что ему есть что скрывать. И еще он что-то брякнул насчет следующего платежа. Теперь у них есть железное доказательство того, что он виновен в вымогательстве. Он потеряет свою лицензию и сядет в тюрьму.

Этого нельзя допустить.

Надо найти человека со связями, чтобы не дать всему этому хода. Он знает такого человека. Он достал свой одноразовый телефон. Голос, ответивший ему, звучал нервно, как и всегда, когда он звонил на этот номер.

— Это я, — сказал он. — Вам придется кое-что для меня сделать.

— Сколько на этот раз?

— Речь идет не о деньгах, — ответил он. — А об услуге. И после этого я больше никогда вас не потревожу.

— О какой услуге вы говорите? — В дрожащем голосе в трубке зазвучал еще больший страх.

— Не по телефону. — После того что устроила Кендра, у него, кажется, начиналась паранойя. Ему надо было прочистить голову, нужно было выбраться из города на открытое пространство. — Встретимся на Рэндалз-Айленд на парковке возле бейсбольного поля номер девять. — Иногда Бреннер ездил туда просто для того, чтобы оказаться в окружении зеленой травы.

Последовала долгая пауза, потом голос на другом конце линии сказал:

— Я выезжаю.

Глава 58

Лори смотрела, как Бреннер продолжает идти по Бауэри на юг, затем он сел за руль черного «Доджа-Чарджера». Теперь они осторожно следовали за ним, держась на безопасном расстоянии.

— В голове не укладывается, что эта тачка работает на электричестве, — сказал Лео. — В управлении она ведет себя как гоночный автомобиль.

— Веди осторожно. Джерри с нее пылинки сдувает. Куда же направляется Бреннер? Хорошо бы в Олбани — Джерри сказал мне, что мы можем проехать только шестьдесят миль, после чего машину надо будет заряжать.

— Мигает поворотником. Значит, едет к мосту Триборо. Может, он намылился в аэропорт Ла-Гуардия? Хочет сбежать? Погоди, он опять включил поворотник. Думаю, он направляется к Рэндалз-Айленд. — Это был остров на реке Ист-Ривер, находящийся между Восточным Гарлемом, Южным Бронксом и Квинсом. Большую часть острова занимал городской парк.

— Держи дистанцию, папа. В этом парке иногда бывает совсем мало народу, так что у тебя не получится затеряться в потоке машин.

— Знаешь, сколько раз твой старик вот так вел слежку? У меня все под контролем.

Лори навела бинокль на номерной знак машины Бреннера. И, быстро достав из бардачка бумагу и карандаш, записала ее номер.

— Это страховка на тот случай, если мы его потеряем.

— Это хорошая мысль, но я не собираюсь его терять, — ответил Лео. Затем, ткнув пальцем вперед, добавил: — Он заезжает на парковку, находящуюся возле бейсбольных полей.

— Не следуй за ним. Проезжай, не то он нас увидит.

Лори несколько раз привозила сюда Тимми, чтобы отпраздновать его день рождения, и знала здешние места. В парке имелось более шестидесяти спортивных полей. И даже в погожий день отнюдь не на всех шли игры.

— Положись на меня, — твердо сказал Лео, приближаясь к парковке, на которую заехал Бреннер. Лори низко пригнулась на своем сиденье, когда они проезжали мимо. — За этим полем есть небольшой редкий лесок. Мы можем припарковаться за ним. Возможно, он увидит нашу машину, но он никак не сможет разглядеть нас самих.

Вскоре Лори почувствовала, что машина остановилась.

— Папа, быть может, нам стоило бы вызвать подмогу.

— Пока еще рано. Мое чутье говорит мне, что после столкновения с тобой он позвонил кому-то и назначил встречу. И я не хочу спугнуть того, с кем он собрался встречаться.

Бреннер вышел из машины и курил сигарету, опершись на капот. Посмотрев на свои часы, он огляделся по сторонам, задержав взгляд на леске.

— Он смотрит на нас, папа.

— Не беспокойся. Нас он не разглядит.

На парковку заехал универсал «Вольво» и припарковался рядом с машиной Бреннера. Лори отрегулировала бинокль и смогла рассмотреть водителя.

— Это женщина, — сказала она. — И она кажется мне знакомой. Боже, папа, не верю своим глазам. Это же Ли Энн Лонгфеллоу.

Жена сенатора вышла из своей машины, внимательно огляделась по сторонам и подошла к Бреннеру. Хотя день был пасмурный, на ней были темные очки.

Ни Лео, ни Лори не обратили внимания на белый кроссовер, который заехал на парковку и двинулся в сторону следующего игрового поля.

Глава 59

Бреннер привык быть хозяином положения. В детстве он верховодил на игровой площадке, определяя, в какие игры играть, и терроризируя всех тех, кто смел бросить ему вызов. В колледже он точно знал, что хочет изучать — предметы, связанные с обеспечением законности и правопорядка. Он хотел принуждать к выполнению правил и иметь полицейский значок, дающий ему власть. А когда учеба оказалась скучной и монотонной, взял дело в свои руки и пошел в армию. Военная служба наверняка откроет ему дорогу в По