Примечания
1
GNATs – комары, гнус, мошки (англ.). – Прим. пер.
2
Имеется в виду фильм Dazed and confused – «Под кайфом и в смятении». – Прим. пер.
3
Английское название НДО – ACE переводится как «карточный туз». – Прим. пер.
4
В английском слово «mean» означает, как «значить», так и «средний» (= среднее значение), а также – «злой». Mean-ing в заголовке – это производная от глагола mean. Используется игра слов. – Прим. пер.
5
См. примечание на предыдущей странице. Игра слов. – Прим. пер.
Стр. notes из 23