Тут раздался стук в дверь и на пороге появился рыжебородый Лиан.
Глава 35
— Добрый день, леди, генерал! — мужчина вошел и замер, закрыв дверь.
— Проходи, Лиан, — генерал Лайат махнул рукой и добавил. — Нужна твоя консультация.
Водитель вопросительно уставился на начальство.
— У леди Сандры имеется один артефакт. Чрезвычайно любопытного действия, — начал генерал.
— Да ты садись. Вон, возьми то кресло и сядь поближе к леди.
Я посмотрела на Лиана и кивнула. Мол, да, я совсем не против. Садитесь поближе. Впрочем… тут я сама вопросительно посмотрела на генерала:
— Собственно, коробочку от медальона я принесла, как вы и просили. И снять его могу хоть сейчас, — сказала я и прислушалась к себе.
Медальон лежал спокойно, в ложбинке, и ничего против не имел.
Тут водитель не выдержал:
— Могу я узнать, о какого рода артефакте речь?
Огненосец хмыкнул:
— Именно для этого я тебя и позвал. С помощью своего медальона леди Сандра привела в чувство мою Кати, у которой случился сильный всплеск магии, практически мгновенно.
— Более того, она спокойно уснула, — добавил генерал.
В глазах Лиана зажегся огонек любопытства:
— Но снять его вы боитесь? — прямо спросил он у меня.
Я прикусила губу. Боюсь? Ну, это сильно сказано. Но на самом деле очень близко к истине.
— Понимаете, Лиан, — медленно сказала я. — Генерал меня уверил, что если я принесу с собой коробочку, в которой он лежал, то смогу снять спокойно, ничего не опасаясь.
Мужчина задумчиво кивнул и посмотрел на генерала:
— Хорошо. Может быть, для начала я взгляну на эту коробочку?
Огненосец прищурился:
— Пожалуй.
А мне вдруг стало как-то не по себе. Это что же, генерал не уверен, что снимать медальон безопасно?
Тут Огненосец посмотрел на меня:
— Знаете, леди. С артефактами такого уровня и такой силы, как я предполагаю, лучше быть предельно осторожными.
Я вздохнула. Осторожность нигде не помешает. Тут он прав.
Залезла в карман, достала коробочку и протянула напрягшемуся Лиану.
Но к моему изумлению, мужчина брать в руки ее не стал. Даже отступил на шаг:
— Будет лучше, леди, если вы ее положите себе на колени, — сказал он.
Я посмотрела на генерала, а тот только одобрительно кивнул:
— Пожалуй, ты прав. Пусть она лучше будет в поле ауры хозяйки.
Лиан подошел ко мне почти вплотную и наклонился, разглядывая коробочку. А потом разочарованно выпрямился:
— Генерал, я не вижу здесь следов сильной магии. — Это вместилище, похоже, в свое время использовали по-разному.
Я взглянула на коробочку под новым углом. Ну, может быть, и использовали. Кто же знает. Но почему следов магии-то нет? Вот это мне странно. В ней же был мой медальон! Который, между прочим, испускал зеленое сияние и исцелил Катику. Да и мне он помог. Из меня же тоже какая-то магия пыталась пробиться наружу.
Все-таки ничего я в этой магии не понимаю.
— Гмм, — хмыкнул генерал. — Говоришь, нет следов? А мне казалось, что довольно сильные остаточные эманации еще есть.
Лиан пожал плечами:
— Вы, лорд, безусловно, чувствуете магию куда лучше меня.
— Могу я увидеть сам артефакт, леди?
Я с готовностью потянула за шнурок. Синее платье, кстати, было с небольшим вырезом и вытаскивать медальон было куда удобнее.
— Вот! — я положила его на ладонь и поднела ее повыше.
Мужчина прищурился. Посмотрел на мой медальон с одной стороны, с другой и тут его брови поползли вверх.
Он провел рукой по мгновенно вспотевшему лбу и прошептал:
— Не может быть… Это же… Нет, я не верю своим глазам!
— Мой генерал, могу я попросить у вас маг камеру? — Лиан повернулся к замершему Огненосцу.
Лайат тотчас отмер и быстро достал из кармана небольшой круглый артефакт, который я приняла за часы.
— Я сам сделаю снимок, Лиан, — скомандовал генерал, а я неожиданно дернулась.
Терпеть не могу, когда без предупреждения некоторые господа так делают.
Может быть, девушка хочет поправить прическу? Платье там или еще что.
— Леди Сандра, не беспокойтесь, — с неожиданным пониманием сказал мужчина, — я сниму только артефакт.
Мгновением позже Лиан, периодически поглядывая на меня, сказал:
— Мой генерал, я должен прямо сейчас отправить этот снимок лорду Славусу. Надеюсь, он подтвердит мое предположение.
Тут я не выдержала:
— Озвучте же его, наконец, Лиан, — и нахмурилась. В самом деле, чего он тянет? Я тут уже извелась вся.
Лиан покосился на генерала Лайата, стоящего с с непроницаемым выражением на лице:
— И все же, леди, я должен проверить. Лорд Славус — признанный эксперт в сфере древней артефакторики.
Боги…
Что же у меня за медальон такой? И почему Огненосец так странно на меня смотрит…
— И все же я хотела бы услышать ваше предположение сейчас, — твердо сказала я и засунула медальон назад. Терпеть не могу всякие тайны. Неизвестно еще, сколько времени этот лорд Славус будет изучать снимок.
Может быть, я теперь и ночью не засну!
Лиан покосился на Огненосца, который стоял все с тем же выражением лица:
— Ну хорошо, леди. Только предупреждаю, что это мои предварительные выводы, которые лорд Славус может опровергнуть в один момент.
Я закатила глаза:
— Да говорите уже, наконец, Лиан! — и машинально коснулась шнурка, на котором висел медальон.
Мужчина сглотнул и жадным взглядом проводил мою руку:
— Я предполагаю, что вы носите на шее пропавший больше века назад так называемый “универсальный поглотитель”.
— И… кроме того, — тут Лиан запнулся, — Этот артефакт всегда хранился у представителей древнего рода лордов Силаки, который прервался лет двадцать назад, — добавил он.
А я только схватилась за шнурок и ошарашенно посмотрела на генерала Лайата. Училась я хорошо. Леди Маралья ведь спуску нам не давала. Конечно, я знала историю своего герцогства.
— Вы хотите сказать, что…что я… что мои родители были из этого рода?!
Глава 36
— Лин! Папа… наш папа уезжает! — Катика спрыгнула с подоконника и побежала к дверям.
Растерянный Колин, который только-только подбирался к ней, встал как вкопанный и сдернул ленту с глаз.
— С чего ты взяла? — растерянно спросил парнишка и нахмурился.
Катика только махнула рукой и приоткрыла дверь:
— Потому что я видела в окно дядю Лиана! А сейчас еще не ужин. Значит, он за папой!
Колин нахмурился. Если Катика увидела папиного водителя, то…
Неужели папу срочно вызвали? Паренек помнил, как это было в прошлый его приезд. Папа побыл с ними всего три дня и его вызвали.
Прорыв на равнинах случился… Нет, Лин очень гордился папой. И даже собирался воевать вместе с ним.
Но почему эти прорывы случаются так часто…
— Кати, подожди! — крикнул Колин и побежал следом за сестрой.
Близнецы выбежали за дверь и понеслись к кабинету отца. Ну не будет же он их ругать за то, что они его и леди Сандру не дождались, правда? Но вот если дядя Лиан за папой пришел, то будет…
Дети перешли на шаг. Они были избалованы, это правда. Но в доме было не так много правил, которые нельзя нарушать, и они обычно их не нарушали.
Вот если папа сказал, чтобы они были в детской, значит, так и нужно делать.
Папа очень не любил, когда его распоряжения нарушались. Но ведь сейчас особенный момент!
Близнецы замедлили шаг и переглянулись:
— А может, он просто так пришел к папе, дядя Лиан, — прошептал Колин.
Врываться без спроса в кабинет отца было чревато. Ведь там столько много книг… В кабинете у папы теперь самая настоящая библиотека. Ведь старая сгорела тогда, когда мама погибла.
И еще много всякого интересного было у папы в кабинете. Один раз Кати случайно взяла маленький невзрачный кристалл, с трещинами. Думала, что так лежит ненужный. А этот кристалл в ее руке возьми да и вспыхни.
Хорошо еще, что не в кабинете, а в детской. Детская была с очень хорошей защитой от огня. Кабинет тоже. Папа ведь везде защиту поставил.
Но книги… А вдруг какая-нибудь успела бы сгореть?
Катика сморщила носик и прошептала:
— Зачем ему просто так приходить?
Колин пожал плечами:
— А давай тихонечко тут постоим…
Глаза девчушки заблестели:
— Подслушивать будем? Это нехорошо, Лин! Папа всегда говорил, что нехорошо…
Но подслушивать детям не пришлось. Дверь кабинета оттворилась и оттуда быстро вышел дядя Лиан.
— Дядя Лиан! — Катика подбежала к мужчине и заглянула ему в глаза:
— Ты за папой, да? Его вызывают? — девочка требовательно дернула Лиана за рукав камзола.
Бывший адъютант улыбнулся и, не замедляя шага, сказал:
— Кати, нет. Это папа меня вызвал. По одному вопросу.
— Пусти, детка. Я очень спешу, — добавил он. Радостная Катика убрала руку и повернулась к брату:
— Лин! Папа остается! Ура-ура-ура! — крикнула она и даже закрутилась на месте как самая настоящая заводная кукла. Кати видела такую на картинке. Давно видела. Мама тогда спросила, что ей лучше подарить на день рождения — такую куколку, балеринку, или мишку.
Эх, надо было кричать потише. Дверь кабинета опять распахнулась и на пороге показался папочка. За его спиной стояла леди Сандра. Она была какая-то совсем бледная. А платье очень красивое. Синее-синее.
Папочка хмурился, но в уголках его глаз все равно таилась улыбка. Катика замерла, а потом кинулась к отцу и обняла его:
— Папочка! Ты остаешься с нами! Дядя Лиан сказал, что ты остаешься! — радостно говорила девчушка. Колин стоял рядом и глаза его сияли. Он бы тоже кинулся обнимать отца, но место было занято. Кати девчонка, пусть.
Огненосец вздохнул. Присел на корточки и поманил сына к себе.
Конечно, Колин ждать не стал и обхватил отца с другого боку.
— Я же сказал ждать нас с леди Сандрой в детской, — нарочито грозно сказал он.
— А мы и ждали! Мы очень ждали, папочка. Долго ждали! — защебетала Кати.