Я - не ваша няня, лорд! — страница 9 из 29

— А где Лиан? Он же вроде бытовой маг. Помог бы вам, — сказала я.

— Кстати, я тоже могу помочь, — и я бодро засучила рукава.

Калиша просветлела:

— Правда, леди? Ох, благодарна вам буду. Хотела к ужину шарлотку испечь, и вот — пожалуйста, — она показала на противень.

— А Лиан, — тут дама посмурнела, — так нет его. Отогнал махолет и отдыхает в своем ненаглядном “Снегире”, — сказала она и с неожиданной силой так железной щеткой надавила на противень, что он едва не согнулся.

Что это с ней? Я прищурилась. Похоже, не ладят они с Лианом. Или… наоборот? Ну, это вряд ли. Возраст не тот. Лиан ведь намного ее моложе.

— Вы тогда вот здесь чуток еще потрите, а я новую шарлотку заведу. У меня печка хорошая, быстро все приготовится.

Я оглядела кухню. Помещение небольшое. Сразу видно, что и людей в замке немного. Пока я никого не встретила кроме Лиана да самой домоправительницы.

Два высоких окна, вдоль стены плита, два разделочных стола. Шкафчики по стенам. Ничего особенного. Но вот уютно. Может быть, потому, что на окнах висят белейшие занавески, сквозь которые проникают ласковые солнечные лучи.

Калиша закончила с тестом, нарезала тонко-тонко яблоки, посыпала их корицей и залила в форму. Потом в другую. Отлично. Значит, будут две шарлотки.

Я домыла противень и поставила его сохнуть на плиту.

Вытерла руки полотенцем в яркую синюю клеточку и не нашла ничего лучше, как сразу взять быка за рога:

— Калиша… А что случилось с мамой близнецов? — тихо спросила я.

Домоправительница нахмурилась и покачала головой:

— Неужели лорд Эванс ничего не рассказал?

Я пожала плечами:

— Нет… Вы поймите, я ведь не из любопытства спрашиваю. Думаю, если буду это знать, то, возможно, получится скорее найти подход к детям.

Калиша тяжело вздохнула:

— Ах, леди Сандра. Я вот только-только сама об этом вспомнила. И хочется забыть, а не получается. Слушайте.

И рассказала такую историю, что у меня мурашки по коже забегали.

Высшая нежить пробралась в замок и леди Нисса погибла. Генерал же опоздал.

— Вот буквально на несколько минут, леди Сандра, — на глазах домоправительницы показались слезы.

— А детей своих Атик любит! — вдруг строго сказала она. — И не верьте тому, что говорят. — Уж я-то знаю, — Калиша поджала губы.

Потом посмотрела на меня и прищурилась:

— Погодите-ка, леди Сандра.

Она подошла к высокому стазис-ларю, достала оттуда прозрачный сосуд с молоком. Налила в ковшик и подогрела на плите.

Разлила в две маленькие кружки. На одной был изображен белый единорог, а на другой — вот самая настоящая копия “Снегиря”.

Я с интересом наблюдала за действиями домохозяйки. Похоже, она приготовила молоко для близнецов.

— Так, а теперь положим в вазочку четыре печеньки с шоколадной крошкой, — с удовлетворением сказала Калиша, ставя все на небольшой поднос.

— Детки привыкли, что такой вот полдник я им приношу каждый день в комнату, — пояснила она.

— Вот, держите! — и протянула поднос мне.

Я подняла бровь и прикусила губу. Предложение было неожиданным. Похоже, зря я со своей помощью сюда пришла. Так и чужие обязанности на меня переложат. Слышала, слышала я о таком. Вот не поставит себя няня как должно, так на нее и рады другую работу скинуть.

— Вы хотите, чтобы я им сама отнесла? — с удивлением сказала я, а потом вдруг все поняла.

Боги..

Да ведь госпожа Калиша дает мне шанс. Шанс стать ближе к деткам. Она же говорила, что обычно мама близнецам приносила молоко с печеньем.

Домоправительница кивнула:

— Они молочко с печеньем любят. Глядишь, и скорее подружитесь.

Калиша вздохнула:

— Уж очень мне хочется, чтоб вы у нас остались, леди Сандра. Другие-то няньки горазды были только глазки строить. А дети, они ведь все чувствуют. Хорошо еще, что обошлось тогда без этих их всплесков магии.

— Атик уж больно не хочет отдавать близнецов в закрытую школу. Сказал, что еще раз попробует нанять няню, только настоящую. Те-то вертихвостки пассии Эванса, брата Атика, были.

— Ой… Что-то слишком я разговорилась, леди Сандра. Простите, не стоило мне вам такое говорить.

А я только рукой махнула:

— Не беспокойтесь. Лорд Эванс хорошо известен в нашем пансионе. И про пассий его кто только не знает.

Домоправительница поджала губы:

— Все равно. Не стоило мне говорить.

Я пожала плечами. Наверное, да. Когда столько лет служишь в семье, то и себя начинаешь чувствовать ее членом. А грязь из избы выносить, как известно, не принято.

— А вы, леди Сандра, совсем другая. Вы вон сказали, что Фику Катиного почините.

— Неужели правда? — она посмотрела на меня загорающимися глазами и уголки губ дрогнули в улыбке.

— Уж очень медвежонок дорог Катике-то.

— Знаю, — кивнула я, принимая поднос. — Колин сказал.

Калиша ахнула и прижала руки к щекам:

— Прямо сам сказал-то? Он у нас мальчик спокойный, сознательный. И добрый. Катика-то тоже девочка не злая, да характером вот все думаем, в кого уродилась. Уж больно бойкая, вспыхивает, как спичка, если что не по ее. Зато отходчивая, — добавила домоправительница.

— Я пошла, госпожа Калиша. Молоко остынет, боюсь, — сказала я и двинулась на выход.

— Ой, да. Заболталась я тут. Простите, леди Сандра, — всплеснула руками добрая женщина.

— Сейчас, погодите, я вам дверь-то открою, — она опередила меня и открыла дверь.

А я, стараясь двигаться плавно, стала подниматься по лестнице. Молоко, несмотря на мои старания, все-таки выплеснулось на блюдечки. Я поморщилась. Вот терпеть не могу, когда так неаккуратно получается.

Впрочем, и опыта у меня такого нет. Ведь навыки горничных нам не прививали.

Вот и дверь в детскую. Я повернулась спиной и уперлась в нее. Уже знаю, как двери тут открываются. Нужно поднажать и немного подождать. Но в этот раз получилось иначе.

Дверь распахнулась неожиданно широко и я влетела в комнату, шлепнувшись на пол.

Поднос подлетел вверх. Молоко выплеснулось из кружек и красивыми, белыми ручейками растеклось по моему лучшему платью.

И зачем я только переодевалась?!

Глава 15

— Ты…ты зачем это сделала, — раздался тихий, негодующий шепот.

Ага, это Колин говорит.

— Сама сказала, что будем вести себя сначала хорошо, а сама…

Понятно. Боевая сестрица передумала и решила показать новой няне, что ей здесь совсем не рады.

А я, как наивная простушка, с молоком явилась. Я слизнула каплю с губ. Хорошее молоко.

— Как сказала, так и пересказала, — фыркнула Катика.

— А чего она лежит и не встает? — зашептал Колин. — Вдруг ударилась головой и… и все?

Я приоткрыла один глаз. Близнецы сбились к противоположной стене и со страхом смотрели на меня. Приблизиться боялись. Катика успела переодеться и умыться и выглядела настоящим ангелочком. Колин тоже, и в темных бриджах ниже колена и светлой рубашке с жилеткой выглядел маленьким лордиком.

И вот что мне делать-то… Лежать дальше? Глупо. Да и платье нужно сменить.

Очень хотелось бы знать, почему они так настроены против меня. Вряд ли, конечно, против меня лично.

Если подобным образом детки принимали всех девушек, то понятно, почему те сбегали на раз. Тут и без всплесков магии нелегко няне.

Но не профессиональной!

Я открыла глаза и потянулась. Хотите, чтобы я тоже ушла, и побыстрее? Ну, нет. Не на ту напали, детки-конфетки. Конфетки-шпингалетки, как любила говорить в минуты хорошего настроения леди Маралья.

Меня разлитым молоком и падением на ковер не напугаешь.

Близнецы одновременно закусили губы, надулись и придвинулись друг к другу поближе.

Я встала и огорченно развела руками:

— Как жаль, что дверь в детскую ведет себя как ей вздумается. К сожалению, дети, сегодня вы остались без молока и печенья.

Катика нахмурилась и недовольно выпалила:

— Это вы виноваты. Вы! Никто так дверь не открывает. И вообще. Мы, может, не знали, что вы с молоком придете. Мы Калишу ждали. Она нам всегда приносит, вот!

Я подняла бровь:

— Да-а? Значит, дверь так повела себя только со мной?

Катика пожала плечами.

Глаза Колина засверкали, мальчик побледнел и выступил вперед:

— Леди Сандра, мы… это случайно вышло.

Катика посмотрела на брата и насупилась. Вот сразу видно, что не случайно. А Колин молодец. Считай, на себя вину берет. Не говорит напрямую, что с дверью намудрили, но и Кати свою не подставляет.

Дружные дети. А мальчик прямо настоящий лорд. Благородство в крови.

Я хмыкнула:

— Ну, хорошо. Если случайно, то я на вас не сержусь. Только в любом случае вы остались без полдника. Молоко-то разлилось? Разлилось. И печенье вон по ковру рассыпалось.

Так что теперь до ужина придется потерпеть.

Катика поджала губки и топнула ножкой:

— Не будем мы терпеть! Вы сходите и принесите нам еще!

Ого…

— Еще? — протянула я с деланным удивлением. — А вы ничего не перепутали, детки? Я няня. Не горничная. Просто в этот раз Калиша попросила меня принести молочка вам, пока теплое. Я шла к себе. Почему бы не помочь? Наши комнаты рядом.

— Так что до ужина. До ужина, дети, — сказала я и пошла к дверям.

— Кстати, я сейчас переоденусь и вернусь. Мы же еще с вами не познакомились. Расскажете мне, чему вас научили предыдущие няньки. И, — я посмотрела на Катику и добавила, — мне нужно посмотреть на твоего Фику поближе.

— Ведь ты же хочешь, чтобы его починили?

Держа спину прямо, подбородок высоко, я вышла из дверей и прислонилась к стене. Платье, промокшее на груди, холодило. Некрасивые пятна покрывали подол.

М-да.

Как-то вот не заладилось у меня знакомство с близнецами.

“Но ведь еще не вечер, верно, леди Сандра?” — подумала я, войдя в свою комнату и с облегчением стягивая промокшее платье.

Надеюсь, у них тут прачки есть. А вот во что прикажете переодеться?

Я заглянула в саквояж, хотя прекрасно знала, что других платьев там нет.