Я не верю судьбе — страница 10 из 32

   Мышцы крепкие спины!

   Эх вы кони мои, кони,

   Ох вы милые слоны!

«Не спеши и, главное, не горбись, —

Так боксер беседовал со мной. —

В ближний бой не лезь, работай в корпус,

Помни, что коронный твой — прямой».

Честь короны шахматной — на карте, —

Он от поражения не уйдет:

Мы сыграли с Талем десять партий —

В преферанс, в очко и на бильярде, —

Таль сказал: «Такой не подведет!»

   Ох, рельеф мускулатуры!

   Дельтовидные — сильны!

   Что мне легкие фигуры,

   Эти кони да слоны!

И в буфете, для других закрытом,

Повар успокоил: «Не робей!

Ты с таким прекрасным аппетитом —

Враз проглотишь всех его коней!

Ты присядь перед дорогой дальней —

И бери с питанием рюкзак.

На двоих готовь пирог пасхальный:

Этот Шифер — хоть и гениальный, —

А небось покушать не дурак!»

   Ох мы — крепкие орешки!

   Мы корону — привезем!

   Спать ложусь я — вроде пешки,

   Просыпаюся — ферзем!

II. Игра

Только прилетели — сразу сели.

Фишки все заранее стоят.

Фоторепортеры налетели —

И слепят, и с толку сбить хотят.

Но меня и дома — кто положит?

Репортерам с ног меня не сбить!..

Мне же неумение поможет:

Этот Шифер ни за что не сможет

Угадать, чем буду я ходить.

Выпало ходить ему, задире, —

Говорят, он белыми мастак! —

Сделал ход с е2 на е4…

Чтой-то мне знакомое… Так-так!

Ход за мной — что делать?! Надо, Сева, —

Наугад, как ночью по тайге…

Помню — всех главнее королева:

Ходит взад-вперед и вправо-влево, —

Ну а кони вроде — буквой «Г».

Эх, спасибо заводскому другу —

Научил, как ходят, как сдают…

Выяснилось позже — я с испугу

Разыграл классический дебют!

Все следил, чтоб не было промашки,

Вспоминал все повара в тоске.

Эх, сменить бы пешки на рюмашки —

Живо б прояснилось на доске!

Вижу, он нацеливает вилку —

Хочет есть, — и я бы съел ферзя…

Под такой бы закусь — да бутылку!

Но во время матча пить нельзя.

Я голодный, посудите сами:

Здесь у них лишь кофе да омлет, —

Клетки как круги перед глазами,

Королей я путаю с тузами

И с дебютом путаю дуплет.

Есть примета — вот я и рискую:

В первый раз должно мне повезти.

Я его замучу, зашахую —

Мне дай только дамку провести!

Не мычу не телюсь, весь — как вата.

Надо что-то бить — уже пора!

Чем же бить? Ладьею — страшновато,

Справа в челюсть — вроде рановато,

Неудобно — первая игра.

…Он мою защиту разрушает —

Старую индийскую — в момент, —

Это смутно мне напоминает

Индо-пакистанский инцидент.

Только зря он шутит с нашим братом —

У меня есть мера, даже две:

Если он меня прикончит матом,

Я его — через бедро с захватом,

Или — ход конем — по голове!

Я еще чуток добавил прыти —

Все не так уж сумрачно вблизи:

В мире шахмат пешка может выйти,

Если тренируется, — в ферзи!

Шифер стал на хитрости пускаться:

Встанет, пробежится и — назад;

Предложил турами поменяться, —

Ну еще б ему меня не опасаться —

Когда я лежа жму сто пятьдесят!

Я его фигурку смерил оком,

И когда он объявил мне шах —

Обнажил я бицепс ненароком,

Даже снял для верности пиджак.

И мгновенно в зале стало тише,

Он заметил, что я привстаю…

Видно, ему стало не до фишек —

И хваленый пресловутый Фишер

Тут же согласился на ничью.

1972

Баллада о гипсе

Нет острых ощущений — все старье, гнилье и хлам,

Того гляди, с тоски сыграю в ящик.

Балкон бы, что ли, сверху, иль автобус —

пополам, —

Вот это боле-мене подходяще!

   Повезло! Наконец повезло! —

   Видел Бог, что дошел я до точки! —

   Самосвал в тридцать тысяч кило

   Мне скелет раздробил на кусочки!

     Вот лежу я на спине

     Загипсованный, —

     Кажный член у мене —

     Расфасованный

     По отдельности

     До исправности, —

     Все будет в цельности

     И в сохранности!

Эх, жаль, что не роняли вам на череп утюгов, —

Скорблю о вас — как мало вы успели! —

Ах, это просто прелесть — сотрясение мозгов,

Ах, это наслажденье — гипс на теле!

   Как броня — на груди у меня,

   На руках моих — крепкие латы. —

   Так и хочется крикнуть: «Коня мне,

     коня!» —

   И верхом ускакать из палаты!

     Но лежу я на спине

     Загипсованный, —

     Кажный член у мене —

     Расфасованный

     По отдельности

     До исправности, —

     Все будет в цельности

     И в сохранности!

Задавлены все чувства — лишь для боли нет

     преград.

Ну что ж, мы часто сами чувства губим. —

Зато я, как ребенок, — весь спеленутый до пят

И окруженный человеколюбьем!

   Я любовию к людям проникся —

   И, клянусь, до доски гробовой

   Я б остался невольником гипса!

     Вот лежу я на спине

     Загипсованный, —

     Кажный член у мене —

     Расфасованный

     По отдельности

     До исправности, —

     Все будет в цельности

     И в сохранности!

Вот жаль, что мне нельзя уже увидеть прежних

     снов:

Они — как острый нож для инвалида, —

Во сне я рвусь наружу из-под гипсовых оков,

Мне снятся свечи, рифмы и коррида…

   Ах, надежна ты, гипса броня,

   От того, кто намерен кусаться!

   Но одно угнетает меня:

   Что никак не могу почесаться. —

     Что лежу я на спине

     Загипсованный, —

     Кажный член у мене —

     Расфасованный

     По отдельности

     До исправности, —

     Все будет в цельности

     И в сохранности!

Так, я давно здоров, но не намерен гипс снимать:

Пусть руки стали чем-то вроде бивней,

Пусть ноги опухают — мне на это наплевать. —

Зато кажусь значительней, массивней!

   Я под гипсом хожу ходуном,

   Наступаю на пятки прохожим, —

   Мне удобней казаться слоном

   И себя ощущать толстокожим!

     И по жизни я иду

     Загипсованный, —

     Кажный член — на виду,

     Расфасованный

     По отдельности

     До исправности, —

     Все будет в цельности

     И в сохранности!

1972

Бьют лучи от рампы мне под ребра

Енгибарову — от зрителей

Шут был вор: он воровал минуты —

Грустные минуты, тут и там, —

Грим, парик, другие атрибуты

Этот шут дарил другим шутам.

В светлом цирке между номерами

Незаметно, тихо, налегке

Появлялся клоун между нами.

В иногда дурацком колпаке.

Зритель наш шутами избалован —

Жаждет смеха он, тряхнув мошной,

И кричит: «Да разве это клоун!

Если клоун — должен быть смешной!»

Вот и мы… Пока мы вслух ворчали:

«Вышел на арену — так смеши!» —

Он у нас тем временем печали

Вынимал тихонько из души.

Мы опять в сомненье — век двадцатый:

Цирк у нас, конечно, мировой, —

Клоун, правда, слишком мрачноватый —

Невеселый клоун, не живой.

Ну а он, как будто в воду канув,

Вдруг при свете, нагло, в две руки

Крал тоску из внутренних карманов

Наших душ, одетых в пиджаки.

Мы потом смеялись обалдело,

Хлопали, ладони раздробя.

Он смешного ничего не делал, —

Горе наше брал он на себя.

Только — балагуря, тараторя —

Все грустнее становился мим:

Потому что груз чужого горя

По привычке он считал своим.

Тяжелы печали, ощутимы —

Шут сгибался в световом кольце, —

Делались все горше пантомимы,

И морщины — глубже на лице.

Но тревоги наши и невзгоды

Он горстями выгребал из нас —

Будто обезболивал нам роды, —

А себе — защиты не припас.

Мы теперь без боли хохотали,

Весело по нашим временам:

Ах, как нас приятно обокрали —

Взяли то, что так мешало нам!

Время! И, разбив себе колени,

Уходил он, думая свое.

Рыжий воцарился на арене,

Да и за пределами ее.

Злое наше вынес добрый гений

За кулисы — вот нам и смешно.

Вдруг — весь рой украденных мгновений