Я не желаю нагибать! Книга II — страница 30 из 39


На этот раз мне дали пять уровней, так что я стал героем сотого уровня. Официально.

* * *

Час спустя я восседал на железном троне Амортс-форта в городской ратуше, на том же самом троне, который до этого занимал зад губернатора, а после него: зад императорского сынка, назначенного особым военным губернатором и столь позорно потерявшим свою должность.


Городок пал к моим ногам, плененный начальник городской стражи даже притащил мне ритуальный ключ от города — огромное стальное уродливое поделие.


Вообще же, большинство стражников сдались после того, как я раскурочил все их воинство в городской ратуше, а защитники города потеряли всех драконов.


У меня же теперь драконов было восемь. Еще пятерых я отжал у защитников Амротс-форта и освободил их, прокачав мой навык драконьего наездника до 310 пунктов. Еще одного дракона я упустил, он так и улетел куда-то в леса с гвоздем в голове. Еще один вражеский дракон погиб в бою, а на последнем его всадник сбежал, видимо, к императору. И сбежал он без моего послания государю, вот этот момент надо было исправить.


— Привести мне городского голову, — приказал я моим оркам.


В битве за город из моих парней погиб только один, так что можно было сказать, что я легко отделался.


Пред мои очи притащили губернатора, того, который занимал эту должность до императорского сынка. Губернатор оказался мрачным мужиком средних лет. Глядел он на меня злобно, но дерзить не стал. И правильно сделал.


— Поедешь в столицу к императору с моим посланием, — я протянул мужику свернутый свиток, — Я приглашаю его величество на переговоры. Встретимся на севере, на Мертвоглазой горе. Я прибуду один, на драконе. И пусть император тоже сделает так, если захочет говорить.


Место я выбрал в сотне километров к северу от столицы. На драконе из столицы туда можно было долететь за полчаса, а вот армия туда бы пёхала целую неделю. И все равно бы вряд ли дошла, ибо это место окружали крутые непроходимые скалы.


— А если он не захочет говорить? — поинтересовался губернатор.


— Тогда я откорнаю башку его сыну, — без обиняков заметил я.


Конечно, я ощущал себя сейчас террористом, взявшим заложника, да я и был террористом по факту. Но всё лучше чем ложить всех моих орков мертвыми у стен столицы.


— Покажите губернатору, что императорский сынок у меня! — распорядился я.


Орки тут же притащили бородатого сынка. Я решил не позорить его лишний раз, так что не стал сообщать губернатору, что его начальник пытался сбежать в женском платье, сделав себе набивные титьки из подушек. Я даже разрешил императорскому сынку переодеться в более подходящий его положению наряд. А вот руки парню крепко связали, он же владел магией. Так что держать его без оков я разрешил только в темнице, где его сторожили мои орки и откуда нельзя было телепортироваться, и выводить оттуда пленника я дозволил только на крепкой веревке, чтобы он лишний раз не дергался.


Губернатор с императорским сынком обменялись красноречивыми взглядами. Оба понимали, что ситуация сложилась для них крайне паршивая.


— Я жду императора в ближайшую полночь, — сообщил я, — На Мертвоглазой горе. Я гарантирую ему безопасность и личную неприкосновенность на время переговоров. Но если он не явится — пусть пеняет на себя. А теперь иди, мой дракон доставит тебя к столице.


К счастью, у меня теперь было восемь вольных драконов, которые были достаточно умны, чтобы летать самостоятельно. А самое главное — были беззаветно преданы мне лично.


Я приказал дракончику Храбрецу донести губернатора до столицы и высадить в нескольких километрах южнее города, чтобы не подставлять свое брюхо под арбалеты. Ну и заодно он же должен был разведать, как там вообще обстановка.


Когда экс-губернатора и императорского сынка увели, я почесал мою шею, перевязанную бинтами. Сзади ниже затылка у меня все еще имелась глубокая рана, она даже болела и зудела, хотя за счет моей телесной мощи и заживала быстрее, чем у обычного человека.


Но эта рана в любом случае напоминала мне о предательстве моей самой верной воительницы, это причиняло мне душевную боль, которая была больше физической.


— Ладно, — вздохнул я, — Приведите Дар.


Через минуту орки втолкали в мой чертог ящерку. Её не связывали, просто отобрали у неё оружие. Голова у Дар была перевязана, я чуть не убил её, когда скинул кулаком с лестницы.


— Оставьте нас, — приказал я оркам.


Когда мы остались одни, Дар потупила глаза и стала разглядывать мозаичный пол приемного зала ратуши.


— Зачем? — задал я единственный интересовавший меня вопрос.


Дар бросила на меня быстрый взгляд, а потом снова потупила взор.


И промолчала.


— Не хочешь говорить — я прикажу тебя казнить, — отрезал я, — На тебя наложили какие-то чары, что ли? Зачем ты пыталась меня убить?


Ящерка злобно оскалилась, а потом прошипела:


— Никаких чар… Я хотела тебя убить. Верно. Ты погубил многих из моей рассс-сы, злой хозяин! Ты ничем не лучше остальных людей, ты столь же безжалостен.


Вот такой агрессивной я Дар еще не видел ни разу. Я сначала даже не сообразил, о чем она толкует, и лишь через секунду вспомнил, что я вчера и правда пожег с дракона толпу ящеров, которая шла на столицу помогать императору.


— Эти рептилии были врагами, Дар, — напомнил я ящерке, — Я убил их в честном бою. Если бы я этого не сделал — погибло бы много моих парней-орков. А эти ящеры приняли сторону императора, они сражались за собственные оковы и за собственное рабство. Они не достойны твоей жалости.


Я говорил все эти умные и правильные слова, а сам понимал, что тут что-то не так. Дар никогда раньше не отличалась сентиментальностью. С чего она вдруг так разозлилась из-за какой-то тысячи пожженных ящериц? Или у неё взыграли древние инстинкты, призывающие защищать сородичей? Это было вполне возможно. Я только сейчас в полной мере осознал, что Дар — не человек, что она звереныш…


Хотя нет. Тут дело явно было в чем-то другом. В чем-то более глубоком.


Но долго размышлять мне не пришлось, Дар от моих слов настолько рассвирепела, что тут же выдала мне истинную причину своей измены.


— Ты убил дядю! — прошипела Дар, — Убил моего родного дядюшку, еще когда император был твоим другом. Погубил моего родича!


— Что? — а вот теперь я и сам разозлился, я уже даже был готов казнить неверную ящерку, — Да, я убил его, Дар. Но ведь твой дядя издевался над тобой, как и другие ящеры, он тебя обижал, потому что ты была половинчиком. Даже не отрицай этого!


— А я и не отрицаю, — зрачки глаз у Дар сузились и теперь стали совсем змеиными, — Всё так и было. Вот только он всё равно был моим дядей. Родной кровью! А ты его убил. Проткнул ему горло копьем, пронзил его чешшш-шую…


Так. А вот это уже интересно. Откуда Дар вообще узнала, что я убил её дядю? Я сам этого ящерке никогда не говорил, а при моем поединке с дядей присутствовала только Сев…


— Тебе Сев сказала? — спросил я.


Дар не ответила, только бессвязно и злобно зашипела.


— Отвечай на вопрос! — потребовал я, — Или примешь смерть.


— Предпочитаю смерть, — выдохнула Дар, дерзко глядя прямо мне в глаза.


Вот и что с ней делать? Убить? Подвергнуть пыткам? Простить?


— Ладно, в темницу её, — приказал я оркам.

Глава 18

К полудню я уже был в одном из орочьих лагерей, разбитых в густых лесах возле Дым-Горы.


Здесь все было спокойно, разве что орки были на нервах. Моя орда рвалась в бой, стояние на месте тяжело давалось моим свирепым парням. Но время для штурма столицы еще не наступило, если отправиться в поход сейчас — нас сильно потрепают на марше драконьими налетами, а у стен столицы мы просто все поляжем.


Так что оркам придется еще подождать. Главное чтобы они за это время не перепились браги и не перебили друг друга. Обе эти опасности были вполне реальными. Прилетев на Краснопузе в центральный лагерь, я обнаружил, что тут повсюду пьяные, а счет орков, убитых своими же сородичами в драках, шёл уже на десятки.


Этак недолго и вообще без армии остаться. Если зеленорылые будут продолжать в том же духе, то на столицу я пойду в гордом одиночестве.


Я созвал всех вождей на военный совет и без обиняков объявил:


— Мы выступаем в ближайшие дни. Так что никакого больше пьянства. Всю брагу вылить. Если замечу пьяного — лично срублю ему голову. А если один орк еще убьет другого орка — то убийцу я скормлю моему дракону. А на десерт дракону отдам вождя того племени, к которому будет принадлежать виновник драки!


Вожди побухтели на такой приказ, но спорить не решились. Они видели, что я был настроен предельно серьезно.


Управлять Амортс-фортом я оставил самого свирепого из орков, дав ему гигантского дракона Снежка в помощь. Я, естественно, был уверен, что орк с управлением не справится, скорее просто напьется в первый же день, и стражники перережут ему глотку, пока он будет дрыхнуть. Но это было и неважно, я не планировал удерживать Амортс-форт. В принципе он был мне и не нужен. Все будет решаться в столице, это я отлично понимал, а не в Амортс-форте, где осталось всего тысяч тридцать людей, в основном женщин, детей и стариков. Причем, сильно ослабших: я уже убил всех хранителей, кроме одного последнего, так что системные силы медленно, но верно, оставляли людей.


А вот своего ценнейшего заложника — императорского сынка я взял с собой. Этого парня я тут же по прилёту в лагерь отправил под охрану сразу сотни отборных орков. И приказал убить его, если император попытается освободить сынишку. Кроме него, я взял с собой и пятерых драконов, освобожденных в Амортс-форте, и Дар я тоже забрал.


Ящерка упорно молчала и отказывалась сообщить мне, откуда она узнала, что я завалил её дядюшку в учебном бою. Пытать Дар я так и не решился, как и казнить её, но и простить не мог. Теперь я больше не мог ей доверять.