Я не спрашиваю Марка, как у него дела с родителями. Теперь, когда мы осознали ошибки, из-за которых чуть не разрушили свой замок, я не тороплю его. Всему свое время.
На работе по мне все соскучились, а я чувствую усталость от мысли, сколько предстоит сделать. Женя каждый день пытает меня, насколько красивы научные сотрудники за границей, отчего Арсений, когда проходит мимо, очень сильно бледнеет от ревности. Но мы с Женей лишь хихикаем. По вечерам я пытаюсь писать и готовиться к поступлению, хотя Марк изредка мешает мне, наведываясь ко мне домой. Больше всего я соскучилась по Шелби, который совершенно не хочет от меня отходить. Правда, с Марком они уже спелись, и Шелби даже выполняет его команды.
Я чувствую, что мы становимся новой большой семьей. Иногда Марк бесит меня своими нравоучениями и попытками вставить свои пять копеек, говоря, где я ошибаюсь. Я хочу делать все сама, но понимаю, что он прав.
Когда отправляю научную статью в журнал, я чуть ли не воплю – настолько мне все надоело и я устала. Но терпкий поцелуй Марка будто вдыхает в меня новую жизнь.
– Ты справишься и с поступлением, – говорит он мне.
– А если нет? Что, если я все забуду?
– Ты у меня молодец, Яна. Поэтому у тебя все получится.
Когда наступает тот самый день, у меня трясутся коленки. Мне кажется, что я бестолочь и наука – это не мое, лучше бы я не лезла в это. Но, понимая, какую работу я проделала и сколько всего нового меня ждет впереди, я все же собираюсь с мыслями и выступаю перед комиссией. Все это время Марк сидит и с восторгом слушает меня, а у меня текст отскакивает от зубов, даже вопросов лишних ни у кого не возникает. Даже английский я сдаю.
И начинается самое ужасное – ожидание результатов. Я даже не сплю, просто дремлю по ночам, думая, что не поступлю. Что год, который я провела в обучении, пошел насмарку. Внутренняя отличница вот-вот скажет, что жизнь – тлен, и зароется где-то глубоко внутри меня.
Марк даже не пытается меня успокоить – напротив, спокойно смотрит на то, как я нервничаю. Но нужно отдать ему должное, Марк куда более сдержан, чем я. И если бы он был таким же взрывоопасным, как я, то, скорее всего, мы бы уже давно поцапались и разошлись.
Я знаю, что Марк до сих пор не отошел от новости, что он приемный. Но делиться подробностями переговоров с родителями он не торопится.
Мой день рождения пятнадцатого сентября начинается с огромного букета цветов от Марка, небольшого бенто торта и множества надувных шариков, за ленточки которых Шелби пытается ухватиться.
– С днем рождения! – нараспев поздравляет меня Марк, и выходит у него это недурно.
– Спасибо, – отвечаю я, улыбаясь, и целую Марка.
– У меня есть для тебя подарок.
Он протягивает мне какой-то конверт. Мое сердце бьется чаще. Я кладу торт и букет на стол и открываю конверт. В нем письмо о том, что я зачислена в аспирантуру.
– Что? Это правда?!
– Да.
Я кидаюсь к Марку и висну у него на шее. От радости текут слезы.
– Я смогла! – кричу я, дергаясь в объятиях Марка. – Я поступила!
Марк улыбается мне самой ослепительной улыбкой.
– Я хотел бы тебе еще кое-что сказать.
Я удивленно смотрю на него. Вот так вот просто, без какого-либо предупреждения, он встает посреди моей кухни на одно колено, протягивает на ладони коробочку с кольцом и спрашивает:
– Ты выйдешь за меня?
Я секунду пытаюсь сообразить, а потом отвечаю твердо:
– Да!
Марк лучезарно улыбается мне и целует. Однако сразу же потом задает вопрос:
– Знаешь, что общего между тобой и зелеными острыми иголками?
– Нет.
Марк начинает дразнить меня, едва касаясь моих губ своими.
– У вас одинаково скверный характер.
– Знаешь, что?
– Что же?
– Я ненавижу вас, доктор Робер!
– Как и я вас, миссис Робер.
Словарик терминов
1. «Мокрая» биология – выполнение экспериментов руками в лаборатории.
2. «Эппендорф» – пробирка типа Eppendorf, немецкого производителя оборудования и расходных материалов «Eppendorf». Самый распространенный расходник в лабораториях.
3. CaSki – стабильная клеточная линия карциномы шейки матки, модельный объект для изучения in vitro.
4. Cheilinus undulatus – вид морских лучеперых рыб из семейства губановых.
5. DAPI – синий флуоресцентный краситель, который прочно связывается с ДНК. Широко используется в флуоресцентной микроскопии и проточной цитометрии для контрастирования ядер, а также для окрашивания хромосом.
6. GFP (Джи Эф Пи, Green Fluorescent Protein) – зеленый флуоресцирующий белок.
7. In vitro (буквально «в стекле») – работы, выполняемые в лабораторных условиях под полным контролем.
8. SiHa – стабильная клеточная линия цервикальной ВПЧ 16-положительной клеточной линии, модельный объект для изучения in vitro.
9. Z-стэк (Z-stack) – 3D-изображение, получаемое путем последовательного наложения фотографий на разном расстоянии, шаг в котором можно варьировать.
10. Агар-арт – направление в искусстве. Выращивание картин на чашках Петри.
11. Амидо черный – краситель белковых фракций. Используется после их разделения методом электрофореза на мембранах из ацетатцеллюлозы.
12. Антитела – в контексте методов молекулярной биологии растворимый белок, связывающийся с мишенью-антигеном. Обладает высокой специфичностью.
13. Антитела кастомные – антитела на заказ. Те, которые не представлены в каталоге.
14. Артефакты – любой ошибочный результат вследствие неправильного исполнения протокола.
15. Бинокуляр – стереомикроскоп с возможностью рассмотрения объекта двумя глазами одновременно. Не подключается к цифровому оборудованию.
16. Блокирующий раствор – раствор для блокировки сигнала от фонового окружения, из-за которого смазывается специфическая картина при выполнении иммунохимических аналитических методов.
17. Бромистый этидий – краситель ДНК в экспериментах по электрофорезу. Является сильным канцерогеном и мутагеном, способным проникать через кожу. По этой причине работа с ним требует особой осторожности и соблюдения повышенных мер безопасности. При работе с бромистым этидием всегда необходимо использовать перчатки и маску.
18. Буфер – раствор, обладающий свойством достаточно стабильно сохранять постоянство pH при добавлении к нему небольшого количества синильной кислоты или щелочи, а также при разбавлении и концентрировании.
19. Визуальный осмотр – оценка правильного внешнего вида при переодевании в спецодежду позволяет заметить недостатки.
20. Вирион – собранная вирусная частица вне организма-хозяина.
21. Генномодифицированные нокаутные мыши – мыши, у которых удален целевой ген.
22. Горизонтальный перенос генов – процесс, при котором организм передает генетический материал другому организму, не являющемуся его потомком.
23. PI (principal investigator) – главный исследователь, руководитель исследования.
24. Инкубатор – оборудование, напоминающее железный шкаф, поддерживающий внутри контролируемые условия температуры и углекислого газа.
25. Кастомные антитела – анализ, проба, испытание.
26. Конфокальный микроскоп – цифровой микроскоп, позволяющий получать изображения высокого качества за счет отсечения фонового света диафрагмой и фокусировки на определенной точке.
27. Криоведро – небольшой контейнер для переноса жидкого азота, сухого льда, образцов и пр.
28. Монослой клеток – слой толщиной в одну клетку. Касается только тех культур, которые прикрепляются к субстрату.
29. Норадреналин – похож на адреналин, учащает сердцебиение. Адреналин повышает пульс, дыхание, усиливает тревогу. Реакция на стресс, опасность и т. д.
30. Объективы микроскопа – набор линз.
31. Парафильм – растягивающаяся эластичная полупрозрачная лента. Идеально подходит для закупоривания любых емкостей.
32. Первичные культуры – клеточные линии, выделяемые напрямую из живых организмов.
33. Персистирование – пребывание патогена в организме без проявления симптомов.
34. Плазмида – кольцевая ковалентно-замкнутая двуцепочная молекула ДНК. Плазмиды ценны тем, что дают возможность микроорганизмам приобретать различные полезные свойства, позволяющие в кратчайшие сроки адаптироваться к окружающей среде. Одними из самых важных являются гены устойчивости к антибиотикам, которые также стали очень удобным инструментом в генной инженерии. Размер измеряется в килобазах.
35. Постдок – следующая карьерная ступень после аспирантуры.
36. Сосуд Дьюара – используется для хранения и транспортировки веществ при низких и высоких температурах. Назван в честь химика Джеймса Дьюара.
37. Специфика – специфичный ответ, свойство исключительно данного предмета или явления, его отличительная особенность.
38. Стабильные клеточные линии – бессмертные клеточные культуры, способные к практически неограниченному росту.
39. Трансфекция – введение чужеродных ДНК или РНК в клетки эукариот путем образования небольших отверстий. Невирусная доставка нуклеиновых кислот.
40. Факторы роста – биологически активные вещества, регуляторные молекулы, способные изменять, замедлять и увеличивать скорость роста клеток.
41. Фокус – фокусировка изображения в микроскопе с целью обеспечения четкости.
42. Франций – один из тяжелых и нестабильных щелочных элементов в таблице Менделеева.
43. Цейссевский Зен – программное обеспечение производителя микроскопов ZEISS «ZEN».
Благодарности
Хочу выразить огромную благодарность моей дорогой Ирине, которая на протяжении всего времени верила, что мы сможем дописать этот роман. Если бы не Ира, возможно, этот роман не родился бы вовсе, ведь этот солнечный и настойчивый человечек верил в меня, в историю и в наш совместный труд, за который я безмерно благодарна.