Я осталась злодейкой в романе, и уже не важно в каком — страница 4 из 36

“Отец” и Юстаф взяли наши немногочисленные вещи и шагнули в портал. Дерек без слов и церемоний подхватил меня на руки и последовал за ними. Ещё один. Что же меня тут так часто на руках носят? Хотя, на руках только у одного человека я чувствовала себя защищённой. Пора отвыкать.

Этот переход дался намного легче предыдущего. Мы оказались почти у самых ворот. Замок поражал своей монументальностью: каменные серые стены, покрытые белёсым налётом инея, уходили в небо и прятались в тумане сумерек. Бойницы сторожевых башен у ворот устрашающе чернели.

Кто-то крикнул, загремели цепи и огромные створки стали медленно распахиваться. Дерек, под одобрительный взгляд “отца” внёс меня в ворота, пронёс по небольшому внутреннему двору и, наконец, опустил на ноги в большом тёплом холле.

Наверное, если бы я не была настолько уставшей, меня бы впечатлило величие зала с широкой каменной лестницей и гранитным полом. Но сейчас больше всего хотелось усесться в кресло у самого камина и согреться.

— Аннет, помоги леди Летиции, — Дерек подозвал невысокую полноватую рыжеволосую горничную. — Проводи её в красную комнату и приготовь горячую ванну.

— Как скажете, Ваша Светлость, — девушка с широкой улыбкой повернулась ко мне: — Идёмте, леди, идёмте.

Видя, что я реагирую медленно, она суетливо взяла меня под руку и потащила вверх по лестнице. Я оглянулась на “отца” и Юстафа, но они уже шли в противоположную сторону, о чём-то эмоционально разговаривая с Дереком.

Глава 4

Мне было не на что жаловаться. Комната оказалась просторной, с большим камином, кроватью под балдахином с кисточками и небольшими витражными окнами. Вся в бордовых тонах.

Горничная сразу повела меня в отдельную комнатку с ванной. Удивительно, но в ней были подогреваемые полы и водопровод с холодной и горячей водой. Таких удобств не было даже в нашем особняке.

— Госпожа, давайте поскорее снимем платье, — горничная крутилась вокруг меня, стаскивая все элементы гардероба. — Негоже молодой леди застужаться. Как наследников потом вынашивать? Особенно на севере: тут здоровье надо ого-го!

— На севере? — тупо переспросила я.

— Конечно, рожать надо рядом с мужем.

О чём она вообще? Тут явно на лицо недопонимание. Но как оно могло возникнуть? Очень выгодные для моего «отца» тут слухи... Или это местный герцог что-то мутит?

— Юстаф вроде бы не собирался тут жить до моих родов. Мы ненадолго, — спокойно и уверенно ответила я.

Амелия, или как так её звали, сначала растерялась, а потом с испуганным видом принялась оправдываться и объяснять, почему она так подумала. Я почти не слушала.

Мне помогли вымыться, обтёрли‚ одели и вывели в комнату. Там уже лежали три платья и подобранные к ним украшения.

Дерек хранит женские платья для... для кого, вообще? Я бы подумала, что это платья последней владелицы замка, но все они были сшиты по последней моде в столице. А матушка Дерека, насколько я помню, умерла уже давно.

Учитывая замечание горничной о наследниках и обходительность хозяина замка, северный герцог был очень даже настроен жениться. Его амбиции требовали как можно больше власти. А если вспомнить планы моего “отца”, то вырисовывалась очень интересная ситуация.

Местные уже начали оценивать меня как невесту, рассматривать как товар на рынке. Не самое приятное ощущение, я помнила его ещё по жизни в своём мире. А значит, что? Мне надо приложить усилия, чтобы никому не понравиться. Особенно Дереку. Если он сам не захочет этого брака, «отцу» деваться будет некуда.

Поэтому я ткнула в самое простое, серое, как моё настроение, платье и отказалась от всех украшений. Анита покрутилась, посетовала на несговорчивую леди, но была вынуждена согласиться.

Она проводила меня в столовую. Мужчины уже сидели за столом, полным еды. “Отец” и Дерек с аппетитом уминали молодого поросёнка и тушёную картошку. Похоже, они быстро нашли общий язык. Юстаф хмуро смотрел на тарелку с тремя кусочками какого-то овоща. Я скромно присела напротив принца и попросила слугу наложить мне всего понемногу.

— Леди Летиция одарена не только потрясающей красотой, но и скромностью, — улыбаясь, обратился Дерек к моему “отцу”. — Прекрасные качества для будущей императрицы.

Юстаф поморщился, и это не укрылось от глаз Дерека.

— Да, но важнее всего её сила духа, — удовлетворённо добавил “отец”. — По-настоящему драконья.

Юстаф сжал вилку и продолжил гипнотизировать последний кусок на тарелке.

«Значит, северному герцогу нравится скромность, — отметила я про себя. —

Хорошо, покажем ему...». Пока герцоги обменивались любезностями, я принялась уплетать свою порцию с аппетитом, накладывая в рот побольше еды. Потом в миг осушила бокал вина и положила локти на стол. И ноги бы положила, но, боюсь, «отец» этот жест не оценил бы, а с ним лучше не ссориться. Юстаф, сидящий напротив и вынужденный наблюдать всю картину, скривился. Я громко попросила добавки.

— Аппетиты у леди тоже драконьи, — улыбнулся Дерек, совсем не смущённый моим поведением. — Позвольте предложить вам экскурсию по замку. Верхняя галерея стоит того, чтобы её увидеть именно в полнолуние.

В фиолетовых глазах Дерека блестели отсветы ламп, завораживали и уговаривали поверить ему. Но, похоже, у меня был иммунитет.

— Прошу прощения, но день был тяжёлый, и я предпочла бы пораньше лечь спать, — отказалась я и осушила ещё один бокал.

— Дерек, мне кажется, или ты сейчас предложил моей невесте остаться с тобой

наедине?

Я в недоумении посмотрела на принца. Невеста? Он ни разу меня так не назвал и не проявлял попыток сблизиться.

— А вы в ней сомневаетесь, Ваше Высочество?

“Ничего, что я ещё тут?” — подумала я. Ещё мои моральные качества не обсуждали при мне же. Я шумно отодвинула стул и поднялась из-за стола.

— У нас с Юсти свободные отношения, — я подмигнула шокированному принцу. — Позвольте откланяться. Доброй ночи.

Когда в тишине, нарушаемой стуком моих каблуков, я практически дошла до двери, кто-то из мужчин встал.

— Я провожу свою невесту, — раздался голос Юстафа.

Я повернулась, чтобы посмотреть на него. Принц подошёл и жестом предложил взять его под руку. От неожиданности даже не подумала отказываться, и мы молча пошли на второй этаж.

Удивиться было чему. Во-первых, Юстаф практически не тупил. Во-вторых, его поведение оставило неприятный осадок. Я точно знаю, что тёплых чувств он ко мне не питал. Так к чему эта игра? И разве он не хотел разрыва помолвки, зачем ему стараться проявлять знаки внимания.

— А как же Амалия? — не выдержав, я задала главный волнующий вопрос.

Она не рядом и всё, можно на невесту смотреть? Юстаф покраснел, то ли от смущения, то ли от гнева.

— Ты не вправе называть её имя так небрежно.

— К чему этот маскарад, если ваше отношение ко мне не изменилось, Ваше Высочество? — я высвободила руку.

— Ты права, маскарад. Три дня я потерпеть в силах. Уверен, боги не одобрят этот брак, и проблема решится сама собой, — Юстаф победно улыбнулся и оставил меня в коридоре.

Маскарад окончен. Зато я теперь знаю его мотивы. Просто не хочет ссориться с моим “отцом” и хоть как-то выполняет обязанности жениха. Но когда никто не смотрит, Юстаф снова готов меня убить.

Я словно откатилась назад, когда никому не могла верить и никто не верил мне. И виноват в этом был один упрямый и своевольный рыцарь! Ладно, надо потерпеть немного: скоро Энн будет здесь, а потом и Вольф может быть вырвется, он же обещал.

С этими мыслями засыпать в незнакомой чужой постели было легче.

Утром, когда я спустилась к завтраку, за столом обнаружила только своего “отца”. Он внимательно вгляделся в моё лицо:

— Доброе утро. Что это вчера было? — он отпил кофе.

Я посмотрела на яичницу с беконом, и поняла, что лучше воздержусь от завтрака. Вчерашнее желание впечатлить герцога отозвалось утренней головной болью. Виски ломило, во рту было сухо, а от одного запаха еды воротило.

— Вы о чём, отец? — я постаралась сделать самый невинный вид.

— О твоём поведении на ужине, — лицо “отца” было каменным, но глаза выдавали его истинные эмоции. — Мне всё равно, что ты будешь делать, но у тебя два часа, чтобы привести себя в порядок.

В медовых глазах сверкали красные всполохи. Хорошо, хоть магию не выпустил.

При герцоге мой план по отвращению от себя Дерека грозил провалиться. Нужно было действовать осторожнее.

— А теперь главное. Я нашёл у тебя артефакт демонов. Уловитель душ. Знаешь, что это означает?

Я подняла взгляд на герцога. Попыталась прочесть в его глазах, что он думает и что ему уже известно. Он... всё понял?

Глава 4 - Ролан

Ролан яростно сжал в руке письмо. Он оказался прав в своём предположении, что артефакт демонов, который украла Летиция, после переноса так и оставался в саду, где нашли её тело. Только вот, похоже, не он один это понял. Горничная, которой Ролан поручил докладывать обстановку в особняке, написала, что Вольф и ищейки Юстафа Второго практически перерыли весь сад. Теперь садовник хватался за голову и не знал, что втыкать в землю первым.

В какой-то момент они что-то нашли, и разразился жуткий скандал: лучшие сыщики императора, ссылаясь на приказ, требовали отдать артефакт, а Вольф не желал подчиняться. В итоге Вольф будто растворился в воздухе вместе с находкой.

Теперь местоположение артефакта было совсем неизвестно. Вольф вряд ли добровольно рассказал бы, куда дел Уловитель душ. А, значит, выполнить обещание, данное Лене, стало сложнее.

Ролан отказывался признавать, что это его порадовало. Он должен был отправить душу Лены обратно, но каждый раз, когда думал об этом, в груди всё сжималось от тоски и боли. И совсем не потому, что Ролан боялся смерти. Он искренне, каждой частичкой своей души любил иномирянку.

Рыцарь удивлялся, как не понял сразу, что его госпожа — совсем не она. Когда он увидел настоящую Летицию, пусть даже в другом теле, сразу понял, что это