И радовался, что он дождался правнука, росшего вдали от грязи дворца, и ему очень захотелось познакомиться с такой удивительной женщиной.
*****
Рита услышала, что кто-то стучит в дверь. Открыв её, она увидела седого мужчину. Его глаза сверкнули, и она рассмотрела заинтересованный взгляд волка. Было нетрудно догадать, кто к ней пожаловал.
-Здравствуй. Позволь войти? – спросил он, приветливо улыбаясь.
-Заходите,- разрешила она.
Он зашел, обвел взглядом комнату и сел на предложенный стул за столом, на котором стояла чашка с отваром, было видно, что она собиралась его пить.
-Будете отвар? – предложила она.
-Буду с удовольствием. Меня зовут Новард вэр Веранор. Я дед несостоявшегося твоего мужа,- усмехнулся он, принимая кружку ароматного травяного чая.
Рита заинтересованно посмотрела на него, обдумывая причину его посещения. Давненько никто из Вераноров её не посещал.
Она знала, что Риган старался чаще встречаться с Даром. Сын не утаивал их встреч и писал или рассказывал, когда посещал родительский дом.
Рита пододвинула ему лакомство к отвару: маленькие тортики и сгущенку, которую она частенько делала.
Он поднял брови в изумлении и не спеша стал пробовать лакомство. А Рита терялась в догадках и предположениях.
-Очень вкусно, такого у нас повара не умеют делать, а жаль,- он отставил кружку и блюдце в сторону и внимательно посмотрел на Риту. -Ты, наверное, задаешься вопросом, зачем ещё один представитель Вераноров пришел к тебе? Просто хотел познакомиться и посмотреть на женщину, которая воспитала такого сына. Очень хорошего человека вы воспитали с мужем. Я хотел узнать, вы не против будите, если мы примем его в семью и представим его клану? Не бойся, его от вас никто забирать и настраивать против вас не будет. Просто у него будет две семьи. Мы бы хотели, чтобы он принял и нас.
-Я уже сказала Дару, что приму его любое решение и поддержу его. Только я не собираюсь признавать Ригана,- озвучила она свое решение, которое они давно обсудили с Гором.
-Знаю. Ты не хочешь быть второй женой. Я признаю твоё право на это решение,- так же внимательно глядя в её глаза, ответил он.
Рита замерла от такого заявления. Она ожидала всего, но не поддержки от деда Ригана.
-Тем более он даже и не вспомнил, где последний раз видел меня,- немного усмехнувшись под его взглядом, продолжила она.
-Вспомнил Рита, вспомнил. Ты Марго. Невинная девушка, которой пришлось под давлением лечь с ним в постель.
Она первое мгновение изумленно посмотрела на него, не зная, что и сказать.
-Он рассказал мне сон. И нам не было ясно, почему поменялся цвет глаз. Я много перечитал свитков, и только у меня одно предположение. Твоя душа из другого мира,- его взгляд поменялся, и он стал цепким и пронзительным.
Складывалось впечатление, что он хочет прочитать её внутри, и её до этого спокойное сердце пустилось вскачь.
Рита замерла и почувствовала, как оно забилось гулко и часто, как набат.
-Не бойся, я не причиню тебе вреда. Просто объясни, как это произошло, - попросил он и уже дружелюбно посмотрел на неё.
Увидев его доброжелательное лицо и, поняв, что по её реакции он удостоверился в своих предположениях, Рите ничего не оставалось как все рассказать, тем более она не чувствовала от него угрозу.
-Риган в порыве страсти задушил Марго, а я очутилась в её теле. В своем мире я умерла, и с Гором мы пришли к выводу, что моё перемещение было столь молниеносным, что, наверное, волк просто растерялся, тем более я вылетела их комнаты очень быстро, а ваш внук в это время был пьян,-коротко она поведала свою историю.
Он задумчиво выслушал её и задал вопрос:
-У тебя там была семья?
-Нет. У меня там никого не было. А как вы узнали, что я, возможно, из другого мира,- задала она вопрос, который так и вертелся на языке.
-Прочитал. Пришлось перебрать много свитков в дворцовой библиотеке. Как-то в молодости, еще в академии, услышал историю про одного чудака, который был якобы из другого мира. Он ходил из города в город и рассказывал интересные истории. Многие находили его чудаковатым, но безобидным.
Потом я нашел и другой, более старинный свиток, где говорилось и о переселении души. Так что ты не единственная в этом мире,- объяснил он.
-В что стало с тем чудиком?
-Не написано. Но так как у нас даже люди живут долго, я думаю он устроился и прожил свою жизнь здесь, в нашем мире. Тем более он мужчина. Я уверен, что у него было все хорошо.
И полилась неторопливая беседа о ней и об устройстве её мира. И она больше походила на встречу людей после долгой разлуки и которые хотят рассказать все новости друг другу.
Он очень внимательно слушал о незнакомом и далеком мире, удивлялся и иногда смеялся над техникой из другой вселенной, потому что не мог представить, как это выглядит, и пытался подобрать аналог из своего.
С ним она чувствовала себя спокойно и в безопасности, в отличие от его сына и внука.
Она терялась в догадках, почему такой человек не у власти, почему он отдал правление в руки своего неуравновешенного сына? Но этот мучивший вопрос она не задала, боясь обидеть его.
Новард уехал, тепло попрощавшись с ней и с предложением приехать с мужем к нему в поместье, где он хотел бы познакомить их со своей женой.
После ухода Новарда она решила, что только он сдерживает своих родственников от поспешных решений. Он показал себя мудрым и спокойным существом.
“Слово человек к нему не подходит. А вот человечный подходит. И как он мог воспитать такого сына? Невоспитанный, злой. Бррр…,” – вспомнив Оримса, она передернула плечами.
Вечером, передавая разговор с Новардом, муж подтвердил её выводы. Новард всегда слыл спокойным и мудрым правителем, но ему пришлось
под давлением отдать престол сыну, женившись на своей паре. И только он сейчас сдерживает амбициозных сына и внука.
Гор знал, что творится во дворце. Оримс часто впадал в ярость, если при нем кто-то говорил о Даре, но всегда появлялся при его посещении с королем драконов и старался поговорить с ним.
Правда отказ Дара от совместного обеда вывел его из равновесия, и он даже заперся надолго в своих покоях. Целитель тогда успевал только готовить успокаивающее зелье.
С Риганом отношения с его сыном были спокойными, и что удивительно, у него не было таких срывов.
Гор предположил, что в такой ситуации можно было бы попробовать подружить сначала животных, чтобы они определились со своим статусом. Почему Оримс упорствовал, он не понимал.
И всеми делами во дворце занимались Новард и Риган, потому что Оримс не мог в таком состоянии править.
Он не знал, что Оримс боится, что его волк признает главенство волка Дара.
****
Риган сидел за столом и читал бумаги. Отец опять был не в духе и проводил время в своих покоях.
А он перебирал накопившиеся дела, читая и принимая решения. Он понимал, что отец постепенно отходит от дел, но он был не готов сейчас вникать во все это. Ему бы разобраться с парой, которая вдали от него.
По крайней мере, он её видит почти каждый день. Он купил напротив дом и проводит там длительное время. Да и волк успокаивается, ощущая её запах.
Он видит, как она провожает своего мужа, ловит улыбку, не предназначенную ему, видит глаза с солнцем внутри.
Наблюдает, как она торопится в свою пекарню, и уже успел попробовать её вкусную продукцию.
И чувствовал, что тоска заполняет его от мысли о недоступности этой женщины.
Его размышления прервала открывающаяся дверь, и в проеме двери остановилась Далия. Одетая в нежно-голубое платье с глубоким вырезом, которое идеально облегало её точеную фигуру.
Буйные черные локоны спадали на высокую грудь, которая поднималась в такт дыхания.
Кокетливая улыбка на её соблазнительных губах манила и привораживала.
Только сейчас она не получила отклика в душе Ригана, и он спокойно наблюдал, как она подошла к столу мягкой походкой и томно спросила:
-Ты не хочешь со мной пообедать наедине?
-Нет,- прозвучало слишком холодно.
Его ответ немного смутил её, и улыбка стала пропадать с губ, но она наклонила голову и уже лукаво посмотрела на него.
Обойдя вокруг стола, она подошла и положила свои руки на его плечи.
-Милый, тебе надо расслабиться. А я сделаю тебе массаж. Понимаю всю ситуацию с твоей парой. И тоже опечалена, что она так поступила с тобой….
-Опечалена? -он повернулся и посмотрел в глаза.
Что он хотел увидеть в них? Сочувствие, понимание, поддержку? Только её глаза были пусты в данный момент, и он ничего не увидел в них.
-Да. Почему ты думаешь по-другому? Я бы тоже хотела бы воспитывать нашего сына. Мы бы могли ему дать больше, чем она. Лучших учителей, лучшую комнату, игрушки. А когда бы он подрос, его бы обучали лучшие воины. Он все время был бы здесь, и ты бы виделся с ним. И проводил много времени,- с жаром говорила Далия о том, чтобы могло бы быть, если бы Дар воспитывался у них.
-Да это было бы здорово. Далия, а как любовь?
-Любовь! При чем тут любовь? – удивилась она.
-Любовь матери к сыну,- Риган встал из-за стола и уже с интересом посматривал на неё.
-Я бы смогла полюбить его,- с вызовом ответила она.
-Вот именно, смогла бы,- задумчиво проронил он.
-Милый, надо просто ей все хорошо объяснить. Какая женщина не мечтает о дорогих платьях, драгоценностях. Ей не придется работать, она будет жить, как в сказке, и сможет родить еще сына, которого мы воспитаем,- продолжала она, не замечая, что он не слушает её.
А Риган углубился в свои мысли. Все, о чем говорила его жена, подошло бы к оборотницам, которым с младенчества прививалась такая жизнь и такое понимание.
Им было всегда уготовано быть первой женой и жить в роскоши.
Но эти ценности не подходят для его пары. Ни тряпками, ни золотом нельзя купить её. Даже сын до сих пор держится на расстоянии, не говоря о ней. После его импульсивного поступка он боится даже сунуться к ней.