Я приду за тобой — страница 62 из 63

ная в синее с золотом и бриллиантовой вишивкой платье.

А мы начинаем постепенно двигаться им навстречу, чтобы в нужный момент быть в нужном месте.

Король Альбогорд, остановившись на предпоследних ступеньках, сам подаёт нам сигнал, когда нужно подойти. Бросив короткий выразительный взгляд на Дамиана, обращается к залу.

− Уважаемые гости, рад приветствовать вас в Лобранде на ежегодном балу, знаменующем начало лета и торжественное открытие саммита Даринейского Альянса, − зычно провозглашает он.

И члены Совета, главы шести самых влиятельных государств Альянса, выходят вперёд, чтобы присутствовать при его вступительной торжественной речи. Изидор в том числе. Вот только король Бранагиля не может скрыть своего напряжения, бросая на нас мрачные взгляды.

− Но прежде чем я открою саммит, хочу представить нашему высочайшему обществу одну молодую особу, − продолжает речь король Лобранды. − Это наследница одного из достойнейших мужей нашего континента, к сожалению погибшего от рук неизвестных убийц двенадцать лет назад. Альмерик Данош так и не смог вывести в свет свою прелестную дочь княжну Асири. Сегодня мне выпала честь сделать это вместо него. А также я хочу представить вам достойного и благородного мужчину, сумевшего не только спасти эту храбрую девочку, но и защищавшего её все эти годы, князя Керборка Дамиана Волдхарда, правителя оборотней Даринейского континента, впервые присутствующего на нашем собрании.

Его величество протягивает мне руку, и под аккомпанемент оглушительной давящей тишины я в сопровождении Дамиана шагаю к нему на первую ступеньку. Королева Лирния ободряюще мне улыбается.

− Благодарю, ваше величество. Добрый вечер, уважаемые господа, − поворачиваюсь к собравшемуся очень высокому обществу. — Я очень рада, что могу сегодня присутствовать здесь и почтить память моей семьи… правдой.

Мой взгляд находит убийцу, стоящего в первом ряду. Наши глаза встречаются, и я вижу, что он уже понял всё. Жгучая ненависть затапливает всё моё сознание, ярость настолько сильна, что пол под нашими ногами начинает мелко вибрировать, вызывая испуганные возгласы в толпе. Но мою ладонь сжимает рука Дамиана, даря чувство равновесия.

Пора, Ася. Твой выход.

− Я обвиняю Изидора Лиагримма, короля Бранагиля в том, что он убил мою семью, отдав приказ своим наёмникам, предоставленным бывшим князем Керборка, − обрушиваю я первую бомбу. − А также в том, что ищейка, работающий на тайную канцелярию Бранагиля, пытался убить меня несколько недель назад.

Зал взрывается удивлёнными возгласами, гневом, агрессией… и далеко не всё это направлено на убийцу.

− Это неслыханное оскорбление, − цедит Изидор, с высокомерным видом выступая вперёд. — Мне искренне жаль твою семью, девочка. Но похоже, ты двинулась рассудком, раз смеешь бросать мне такие обвинения. Да ещё где, на Летнем Королевском балу, при монархах и князьях, при высшей аристократии Даринейского Альянса. За такие слова ведь и отвечать придётся.

− Я и не надеялась, что убийца признает свою вину, − усмехаюсь недобро. От мужа научилась. — И готова ответить за каждое произнесённое мною слово. Поэтому, прежде чем прибыть сюда, мы с князем Дамианом предоставили членам Совета Альянса все имеющиеся у нас доказательства, в том числе ментальные слепки моей памяти о той ночи, когда была убита моя семья, и обо всех последующих попытках меня убить.

А ещё все письма Изидора, в которых он, угрожая войной, требовал чтобы Дамиан меня ему отдал, включая то, где этот подонок отказался от собственного сына.

− Да как ты смеешь?! — теряет самообладание король Бранагиля, шагая ко мне.

Но передо мной тут же вырастает мощная фигура моего мужа.

− Назад, иначе вырву глотку, − гаркает он.

− Это неслыханно, − взвивается Изидор. — Кто пустил этого зверя в приличное общество?

− Этот зверь одиннадцать лет назад лично был свидетелем, как княжну Асири Данош подобно дичи преследовали убийцы. И среди них были не только волки, но и маги твоего Кукловода, − рычит Дамиан.

− Король Изидор, мы действительно получили от князя и княжны множество доказательств, указывающих на вашу причастность к смерти княжеской семьи Данош, − обрывает нашу перепалку король Лобранды. — И в связи с этим… мнением большинства вынуждены отказать вам в участии в саммите. Вы исключаетесь из Совета Альянса, пока не очистите своё имя от подозрений. И ещё… Княжна Данош теперь под покровительством Совета. Надеемся, никто больше не попытается убрать столь ценного свидетеля?

Вопрос звучит откровенно угрожающе.

Все взгляды скрещиваются на правителе Бранагиля. Теперь, если со мной что-то вдруг случится, он будет считаться виновным по умолчанию. И это лучше всего свяжет гаду руки. Больше он меня не тронет, как Дамиан и обещал.

И снова зал гудит, как растревоженный улей. Если бы обвинения были выдвинуты кому-то менее высокопоставленному, этого человека уже бы заключили под стражу на время следствия. Но монарх, к сожалению, особа неприкосновенная. До поры до времени.

От этого позора ему не отмыться. Да, скорее всего он свалит вину за смерть моих родителей на кого-то из своего ближнего круга. Дамиан уверен, что на Кукловода, поскольку тот наравне с покойным Ионом Крэто принимал самое активное участие в организации нападения. Но это будет лишь временное решение. Позиции незаконного короля Бранагиля сегодня основательно пошатнулись. И рано или поздно он окончательно будет свергнут и уничтожен. И даже война его не спасёт.

Мы теперь не одни против него. И он это хорошо понимает.

− Вот так, значит? — презрительно кривится Изидор. − Этот выскочка блохастый позарился на Лагот, задурил девчонке голову, а вы и рады воспользоваться случаем, чтобы ударить в спину.

− По себе судите, ваше величество, − роняю сухо. Была у меня мысль ещё и от права наследования отказаться во всеуслышание, но отказаться я хочу в пользу сестры, а о ней лучше нигде не упоминать до поры до времени.

− Вы все пожалеете, − выплёвывает желчно повергнутый враг и, развернувшись, уходит прочь, покидая бал и, скорее всего, Лобранду.

И вместе с ним уходит сковавшее душу напряжение. Почувствовав, как подгибаются коленки, я прислоняюсь к широкой спине мужа, за которой мне всегда так безопасно.

О боги. Мы это сделали. Мы это сделали. Мы победили.

Муж, убедившись, что мне больше ничего не угрожает, поворачивается и просто обнимает меня, целуя в макушку.

− Князь Дамиан, − зовёт моего супруга король Альбогорд. — Мы с остальными членами Альянса также обсудили ваши личные достижения в управлении доставшимся вам княжеством. И хотели бы видеть вас на саммите, как участника. Нам очень интересно узнать ваши дальнейшие планы по расширению влияния Керборка на все оборотнические кланы Даринея.

− Почту за честь, − скупо ухмыляется муж, учтиво кивая.

Дамиан не показывает, но я сейчас отчётливо чувствую, насколько он удивлён и рад этому приглашению. И меня распирает от гордости за моего любимого волка.

Объявление открытия ежегодного саммита Даринейского Альянса я почти пропускаю мимо ушей, как и то, что нас теперь ещё больше все обсуждают. Бал продолжается, королевская чета Лобранды открывает танцевальную его часть, а мы просто стоим на ступеньках, наслаждаясь обществом друг друга.

− Ты как, ягнёночек? — виска касаются сухие губы.

− Почему снова ягнёночек? — вздыхаю недовольно.

В ответ раздаётся тихий смешок.

− Признаю, неправ. С сегодняшнего дня буду называть тебя волчонком. Сегодня ты была великолепна в своём возмездии. Я очень горжусь тобой, Ася.

− А я тобой.

− Как хорошо, что у нас с тобой, полная взаимность, − хмыкает иронично. — Позвольте пригласить вас на танец, моя грозная волчица.

− Позволяю, − киваю с достоинством.

И вскоре я уже с наслаждением парю в руках любимого мужчины, доверяясь ему в танце так же полно, как доверяюсь в любви.

Эпилог

Порой я почти ненавижу опекунов Эрилин. Хоть и безгранично ценю их искреннюю заботу о ней.

Вернувшись год назад в родной мир, я думала, что мне достаточно лишь знать, всё ли в порядке с моим родным человечком, жива ли она, в безопасности ли. Но когда основная опасность миновала, когда мне с помощью мужа и бывшего жениха удалось во всеуслышание заявить о том, кто виноват в смерти нашей семьи, нанеся убийце сокрушительный удар, и жизнь со временем перестала напоминать прятки на выживание, желание увидеть мою Эри постепенно превратилось в настоящую потребность.

Но её приёмные родители оказались неумолимы. Они наотрез отказались позволять нам встречу, пока убийца нашей семьи жив и на свободе.

Их можно понять. Я согласилась с их доводами. И сама ни за что не хотела бы навлечь на Эри опасность.

Но как же это тяжело — знать, что где-то в этом мире живёт моя родная кровиночка-сестра, такая взрослая уже, но её нельзя увидеть, нельзя обнять. Единственным утешением стало только то, что Рейнар подарил нам обеим почтовые шкатулки, настроенные друг на друга и уничтожающие письма после прочтения. И всё это время я хотя бы могла переписываться с младшей сестрёнкой, представляя, какой умницей и красавицей она выросла.

Но вот все невзгоды позади.

За минувший год очень много чего случилось.

Мы с Дамианом официально поженились на зимние праздники, и на нашей свадьбе присутствовали не только наши друзья и моя приёмная семья с Земли, но и кузен моего мужа, Сендоа, со своей невестой — тут меня, кстати, ждал очень большой и очень приятный сюрприз. И я была несказанно счастлива, что мой любимый мужчина наконец-то начал налаживать отношения хоть с кем-то из своих родственников.

А ещё Дамиан окончательно объединил все кланы оборотней под своей рукой, упрочив положение Керборка среди других государств. И всё чаще я слышу среди наших подданных шепотки о том, что они готовы признать его не просто князем, но и королём. Возможно, скоро Керборк действительно станет королевством, а Дамиан его законным правителем и основателем новой королевской династии. Он планомерно и уверенно к этому идёт. А я стараюсь во всём поддерживать мужа, будучи достойной княгиней рядом с ним.