Я разорву эту помолвку! (СИ) — страница 32 из 63

Гаррет стиснул зубы, но когда мужчина раскрыл рот, в тоне его не было и следа неприязни, настоящий дворянин, нечего сказать:

— Леди Винтер, право, я не могу не поблагодарить вас о подобной заботе в отношении моей младшей сестры. Разумеется, чем бы она не занималась, для меня все ее проказы не более чем детские шалости. Однако я не могу игнорировать тот факт, что порой, как и заигравшиеся дети, она заходит слишком далеко. Финансовое положение баронства меня, как соседа, разумеется, не может не волновать. Взятые взаймы вещи, что по неосторожности, Женевьева позабыла возвратить, будут доставлены вам сегодня же.

Последнее предложение было сказано особенно громко и четко.

Делай теперь что хочешь, леди Брайт, хоть взглядом дырку в своем братике просверли, но я получила то, зачем пришла.

Конечно, без моих доказательств и самого того факта, что рыжеволосая лисица часто промышляла подобным образом — отбирала у других то, что было ей по нраву и эта ее привычка была известна широкому кругу людей — сегодня той, что несла бы убытки, была бы я. И так легко не отделалась бы точно.

Слова мистера Брайта — брата моей немезиды — давали понять, что он готов идти на примирение конфликта. А его подчеркивание ребячливости и юного возраста леди сглаживало все острые углы, подчеркивало малозначительность происшествия, присутствующие сегодня не смогут использовать увиденное и услышанное сегодня во вред. Но даже если так — это не более чем выкрутасы избалованной маленькой леди. И плевать, насколько ли оно все соответствует действительности.

Кивнула Гаррету и улыбнулась Женевьеве. Пусть знают, что ситуация исчерпана. Особенно мужчина, дала ему понять, что отношения между нашими семействами не пострадали и речи об этой ситуации снова заведено не будет. Тот облегченно вздохнул и слабо кивнул в ответ под обидчивые, но слышные только ему рассуждения сестры.

Интересно, пригласит меня хоть кто-нибудь на подобное мероприятие снова?

Вот и все. Как-то просто даже. Ну, а чего я хотела, не драться же, вцепившись друг другу в волосы с леди Брайт.

Когда мы с Кларой уже держали путь к месту, где были припаркованы кареты, мне в плечо что-то ударилось и упало возле ног.

После разрешения конфликта чаепитие — во многом из-за подавленного настроения хозяйки — сошло на нет.

Мягко еще отделалась, хотелось мне поведать леди Брайт. Издевалась над той Флоренс и подливала масла в огонь ее одиночества. Да вот только мне от этой мести пользы никакой. Я всегда была человеком, верящим в карму и вселенское воздаяние. Как аукнется, так и откликнется. Жизнь сама еще расставит все по местам, чего зря мараться самой.

Но если что-то подобное произойдет в будущем, если до Женевьевы не дошло и она сделает своей целью вставлять палки в колеса в мои дела — так просто не отделается. Уверена, что и ее братец предупредит сестру обходить меня стороной. Не тронь — не завоняет.

Стоп.

Это кто я значит? Забыли! Что за неудачное сравнение!

Оглянулась и посмотрела вниз.

Камешек. Маленький.

Да и удар не был болезненным.

Приближающийся быстро Джастин посмотрел виновато. Вот и виновник того, что камни летают средь бела дня. Таким образом он успешно окликнул меня и остановил, чтобы начать разговор.

— Сэр Джастин, — приветливо улыбнулась и кивнула Кларе, чтобы уезжала без меня. Аллан того гляди, вон, шею себе свернет, высовываясь из ожидающего ее экипажа. И чего это ему так любопытно, с кем я беседую? Пусть лучше за собственной невестой следит.

Хотя и она не лучше, в открытую просканировала взглядом Джастина с головы до ног, смутила парнишку.

Сын герцога лучезарно улыбнулся в ответ и протянул блокнот с зеленой обложкой. Я его узнала, тот же самый. Только закладка в этот раз была не в начале, а уже в середине. Внутри уже была заранее заготовленная запись.

«Добрый день, леди Флоренс! Не ожидал снова вас встретить! Надеялся, отправляясь в Лорнию, но считал подобные совпадения несбыточными. Как ваши дела?»

И не слова про мой внешний вид. Ну что за прелесть! Жаль, что не ты мой жених, Джастин!

— Действительно, кто бы мог подумать. Чудесная встреча. Мои дела великолепны, — я продолжала ощущать необыкновенный подъем духа после успешной схватки с рыжеволосой лисицей Брайт, предвкушая скорое пополнение кошелька, — благодарю за интерес. А как ваши?

Джастин смущенно потер шею и жестом показал, чтобы перевернула страницу.

«У меня все хорошо. Я позаботился о Скотте, можете быть спокойны что ни он, ни его приятели неприятностей больше не доставляют. Отец также приносит вам и вашему брату свои извинения. Если вам будет что-то нужно, можете смело обращаться!

В Лорнию я прибыл по делам, но еще здесь живет мой бывший одногруппник и товарищ Клайд, с которым мы давно не виделись. Он был одним из сегодняшних всадников».

А-а-а… наверное он говорит про сидевшего рядом с ним русоволосого мужчину в белом камзоле. Особого впечатления он на меня не произвел.

Интересно, какие же дела привели столичного джентльмена, наследника рода герцогского в провинцию? Да еще и такое удивительное совпадение — туда, где живу и обретаюсь именно я.

Как-то не верилось в совпадения.

Джастин внимательно окинул меня взглядом, а затем его глаза уперлись в зону чуть ниже ключиц.

Вздрогнула. Куда это он там уставился? И ты, Брут? Неужели и ты, очаровательный и неловкий юноша, не можешь пройти стороной женские прелести. Да вот только мои прелести были под несколькими слоями одежды — закрытое платье, жилетка — в отличии от округлостей Женевьевы, рвущихся на свободу из воздушного одеяния феи. Или такое мужчин не смущает?

Джастин наклонился над блокнотом, но писать ничего не стал, листая страницы назад, к началу. Скоро он нашел то, что искал и протянул мне.

«Прошу прощения, если мои слова могут показаться грубыми, а любопытство проявлением невоспитанности, но леди Флоренс, откуда у вас этот кулон? Можно ли рассмотреть его поближе?»

Подняла глаза.

Джастин глядел выжидающе и покорно.

Ну просто-таки мальчик-зайчик.

То же самое выражение лица было у Аби, пару дней назад она бегала по поместью зам ной хвостиком, и только после того, как я пригрозила посадить ее на хлеб и воду, робко попросила взять кулон в руки и хорошенько разглядеть.

Усмехнулась.

А я-то думала, что интересую его в ином плане…

Оказалось, артефакт.

Серо-голубые глаза Джастина широко расширились и загорелись незнакомым мне раньше светом. Он покрутил подвеску в виде цветка вишни в пальцах, осмотрел цепочку, приблизил к глазам и наоборот, вытянул руку на максимальное расстояние.

Из рассказов Аби я знала, что таков был базовый и самый примитивный осмотр артефактора магического предмета без использования магии. Без разрешения владельца сканировать артефакт с помощью силы — запрещено и считается не преступлением, но актом абсолютного неуважения к владельцу.

Такой ритуал мне тоже уже был знаком, повторюсь, Аби проделывала недавно те же действия.

Закончив, Джастин вернул кулон мне обратно и быстро начал писать в блокноте.

— Дайте угадаю. Это не просто кулон, а редкий защитный артефакт. Таких уже не производят, ибо технология поменялась, а мастеров, владеющих данной техникой уже нет. Не требует активации, устойчив к помехам, синхронизируется с владельцем… верно?

Царапание капиллярной ручкой бумаги прекратилось.

Джастин смотрел на недописанные строки. Да, он хотел поведать мне то же, что и Аби. Мужчина неловко потер бровь испачканным в чернилах пальцем, отчего над правым глазом его появилось черное пятно.

— Вы испачкались. Вот тут, — показала себе над глазом.

Сын герцога Берримора неловко потер глаз другой рукой, испачканной чернилами еще сильнее. Теперь казалось, будто кто-то зарядил ему фингал.

— Джастин! Джастин, куда ты пропал?

Со стороны полянки, где проходило чаепитие, послышался мужской голос.

— Вам пора. Надеюсь, что нам еще удастся встретиться, — вежливо попрощалась я, не давая намека или не пытаясь договорится о дальнейшем знакомстве.

Мужчина улыбнулся и быстро скрылся из виду.

Я смотрела ему вслед.

Вежливая улыбка стерлась с лица.

Что я только что увидела в его блокноте?

Глава 11. «Выкуп и его последствия»

Приехала домой и наконец смыла с лица и волос всю эту гадость. Чистое личико молодой девушки не нуждается в таком количестве белил. Пока сушила волосы полотенцем не могла не вспоминать увиденную обрывком фразу из блокнота Джастина Берримора адресованную явно не мне.

«… артефактора, поэтому я здесь. В гильдии сейчас неспокойно, а следы того, кого я ищу кончаются в Лоррине… Нарушитель должен понести наказание…».

Что имелось под этим в виду?

Мне стало не по себе. Оставалось надеяться, что ни ко мне, ни к моей новой сотруднице эти слова не имеют отношения.

Джастин, Джастин Берримор… сын герцога… немой…

Он был не так и прост, как казался на первый взгляд. Что значит его это «наказание»? Приехал в Лорнию лично, ищет артефактора… а с гильдией у него какие дела? Он один из ее членов? Но что делает его таким борцом за справедливость и блюстителем порядка и правил?

Водить с ним близкое знакомство однозначно опасно. Наследнику герцога стоит уничтожать записи, которые не предназначены для глаз посторонних. Получается ведь, что я все равно что «подслушала» чужой разговор, прочитав поврежденный в процессе подглядывания отрывок фразы Джастина.

Украшения лакей семейства Брайт доставил ровно в шесть вечера. Под его настырным взглядом пришлось сразу все проверить и убедиться, что было возвращено все, что числилось моим по бухгалтерской книге.

Опись я отдала посыльному в руки. Тот кивнул и удалился, оставив в парадном у входной двери холле сундук средних размеров. Жаль, что вернуть драгоценности туда, где они были куплены и возвратить уплаченные деньги не удастся. Но можно ведь сдать в ломбард или на аукцион.