Я разорву эту помолвку! (СИ) — страница 34 из 63

Охраной города и поддержанием правопорядка занимались рыцари, воины, которых на довольствие в обмен на службу брала империя. Рыцарем было почетно и благородно. Ими становились младшие дети дворян, если все семейное имущество наследовали старшие сыновья, отпрыски крестьян и горожан, реже — сироты из приютов. Чтобы получить звание рыцаря и заработать назначение на службу нужно было сдать сложный экзамен. Отбор был тщательный.

Мужчина замер, словно только сейчас заметил меня и сделал шаг назад. Он скинул капюшон, и мы с Аби одновременно воскликнули, а после переглянулись удивленно.

— Джастин?

— Вы?

Уж не знаю, откуда Абигель водит знакомства с наследником герцога, но ситуация подсказывала, что близким оно не было.

Джастин поджал губы и нахмурился, переводя свои серо-голубые глаза с меня на артефакторшу и словно пытаясь понять, как мы друг с другом связаны.

Я не спешила как-то объясняться и реагировать. Пусть мистер Берримор разбирается сам.

Джастин вздохнул и запустил пальцы в волосы, а после махнул рукой назад. Мы так и стояли на крыльце лавки, соглашусь здесь говорить было не очень удобно.

В первом попавшемся трактире среди дня было пусто. Обед уже закончился, а до ужина было далеко. За стойкой бармен лениво протирал стаканы видавшей виды тряпкой — кушать я здесь не буду — и поглядывал на наше трио с любопытством.

Джастин склонился над блокнотом. Аби начала грызть ноготь на большом пальце, верный признак беспокойства. И чего она натворила?

«Нарушитель должен понести наказание…», — так было записано в блокноте в тот раз. Какое наказание? За какие правонарушения? И кто дал право этому мужчине, сидящему напротив вершить правосудие? Это прерогатива лишь суда.

«Леди Флоренс, какие у вас отношения с Абигель Ромонт?»

— Я не обязана отвечать, — скрестила руки на груди и откинулась на спинку стула. Симпатия к Джастину резко уменьшилась. — Вы не государственный обвинитель и мы не на суде. Пока не объяснитесь сами, я ничего вам не скажу!

Я его не боюсь. Пусть знает. Заметила боковым зрением, что Абигель восторженно на меня уставилась. Джастин же сверлил хмурым взглядом. А он тоже не прост. С виду такой весь милашка-очаровашка, но на самом деле, кто знает, что скрывается за этой маской… И все же, не хотелось мне быть не правой и ошибаться в людях. Надеялась, что у мистера Берримора есть разумное объяснение, пусть у меня и были кое-какие догадки.

Но говорить к моему удивлению стала Аби.

— Леди Флоренс, — пискнула девушка, — я б-благодарна вам за все, что вы для меня сделали. Правда, и за то, что приютили у себя в доме, и за вашу заботу, и ваше ко мне отношение… есть у вас странная черта, я с таким не сталкивалась раньше, хотя повидала много людей. Вы ко всем относитесь как к равным себе, что аристократам — особенно аристократам — не свойственно…

Я слушала молча. Дальше Аби пустилась в объяснения. Джастин тоже внимательно следил за ходом ее монолога.

Выяснилось, что не я одна «подозревала», что за именем Густова Рома скрывается женщина, наша Абигель. Скандал, нарушение правил гильдии о членстве в их закрытом сообществе артефакторов. Где видано, чтобы женщина под видом мужчины творила бесчинства?

Кхм-кхм, да, правда, где? Лорд Брук, о, я слышала, что это прибывший издалека предприниматель-новатор, конечно, я с ним не знакома, да, не подумайте лишнего!

Аби на этом чистосердечном признании не остановилась. Как оказалось, ее статьи и идеи привлекли не только меня. Какая-то известная шишка написала ей с предложением о сотрудничестве — знакомые слова — и наша наивная мелочь с большими амбициями поспешила как мотылек на свет огня ухватиться за такую возможность.

Что там было дальше в подробностях Аби не стала описывать, залившись краснотой, но итог от партнерства таков: девица, которая еще недавно была мужиком, сбежала и прихватила с собой несколько секретов прославленного на всю империю артефактора!

Получается, я крышую преступницу? Как-то не верилось.

Джастин сурово сузил глаза.

Аби сжалась.

— Но я ничего не крала! Я не воровка! У этого Брима из «секретов» (под секретами понимались какие-то тайные разработки, насколько я поняла) только пьянство, разгульное неприличное поведение и эксплуататорство молодых подмастерье! Все его открытия и левиса не стоят, проверьте его поместье и сами увидите, сколько там держат талантливых ученых в подполье! Я еле ноги оттуда унесла, иначе нашли бы мой труп в канаве!

Аби разразилась тирадой и злобно пыхтела, сверкая глазками в сторону мрачного Джастина. Кому верить, читался вопрос в его глазах.

Мне вот верилось больше Абигель. Смысл был ей врать?

Джастин взял в руки капиллярную ручку с острым стержнем.

«Почему тогда вы сбежали? Почему не пошли в гильдию или сразу в рыцарский орден, не сообщили о преступлении мастера Брима? И как так получилось, что он жалуется на то, что вы использовали на нем странную «магию» отчего пострадало его мужское достоинство?»

Я заглянула в блокнот, не уверенная, предназначались ли для моих ушей эти вопросы.

Аби снова залилась румянцем.

— Не пошла и не сообщила, потому что сама виновна, — ответила я вместо девушки. — Это ведь очевидно. Да и не факт, что кто-нибудь дослушал до конца, если бы Аби призналась — а без этой информации про вашего Брима не рассказать. Повязали бы на месте и быстренько в кутузку. А если даже и дослушали — поверили бы?

По выражению Джастина поняла, что попала в точку.

Девушка же беззвучно проговаривала по слогам непонятное слово «кутузка».

«Могла прийти в гильдию. Ко мне».

Аби нервно рассмеялась.

— Да кто бы меня пустил? Пришла бы такая и заявила с порога: Мне на аудиенцию к главе гильдии? Так что ли?

Стоп. Чегось?

Глава гильдии? Вот этот вот парнишка? Ему же и двадцати пяти нет!

В моем понимании глава или главный был все равно что начальник. А до такой должности надо еще дослужиться, так что человек должен быть в годах или же, за особые таланты и богатый послужной список, мастерство и прочее, прочее, руководителем может стать молодой и предприимчивый, но под такую гребенку попадают те, кому за тридцать, а на пенсию не скоро, поскольку эти достижения тоже не за один день случаются.

Джастину же, на вид, можно было дать максимум за двадцать с хвостиком.

Минуточку.

Но ведь Аллан — тоже глава гильдии. Хотя вряд ли можно их сравнивать. Торговые гильдии были в каждом городе, а все они подчинялись одной самой главной — столичной. Гильдия же артефакторов была одной на всю империю, ее аппарат и функционал находился в столице. Закономерно, торгашей полно, а вот артефакторов гораздо меньше.

Но это не объясняло, как Джастин стал главой гильдии. Спрошу потом у Аби.

Мистер Берримор задумался и нехотя кивнул. Так и есть, неизвестной девчонке к руководству не пробиться.

Но больше вопроса о новой стороне Джастина-управленца, меня интересовал другой, и сдержаться уже не было сил:

— А какую «магию» ты использовала? Как именно пострадало мужское достоинство этого мужика?

Девушка потупила взгляд. Джастин неловко потер шею.

«Леди не следует это знать», — гласила новая запись в блокноте.

Ясно. Думают, что я, как благородная дочь барона, росла в тепличных условиях, граничащих с монастырскими, и знать не знаю про смущающие подробности строения мужского тела. До свадьбы позволительно разве что за ручки держаться — так вот?

А «мужское достоинство» оказалось в переносном смысле. Так я и думала!

— Аби! Расскажи! Если не расскажешь — уволю!

Абигель вздрогнула. Наивная. Не уволю, конечно, из-за такой ерунды.

— Леди Флоренс, я… — девица вдруг всхлипнула. — Я думала, что после сегодняшнего уже уволена! В-в-вы так добры ко мне!

— Рассказывай! — пожурила я, а Джастин рьяно замотал головой. Послала ему хитрую улыбку. Он принялся что-то писать. Но никто его слушать не станет.

— Ну, мне пришлось уносить ноги из поместья. Мастер Брим узнал, что я не мужчина и начал… угрожать… приставать… очень… упорно… — Аби старательно подбирала слова, поглядывая на Джастина, который следил за моей реакцией. Ну просто страж моей нравственности!

Ох, сплетни-сплетни, как же я по вам скучала!

— И? — жадно поторопила.

С одной стороны Джастин, а с другой — угроза увольнением. Что же выберет наш наивный мотылек?

Абигель поджала губы и протараторила.

— Я разработала один артефакт, при попадании на тело он абсорбируется и влияет на организм, блокируя некоторые его функции. На время! Здесь вся и загвоздка, эта часть еще требует доработок. Судя по тому, что обвинения в мой адрес не прекращаются, мастер Брим пока так и вынужден хранить целибат! Я не виновата, он первый начал. Я всего лишь защищалась!

— Верю.

Берримор тоже кивнул. Верит. Понимает. Разберется.

Что за артефакт, похоже на микрочип, ну те, что вживляют в организм и затем контролируют с их помощью сознание. На Земле каких только об этом не было легенд, а где правда — никто так и не знает, как и о том, реально ли это вообще.

Вид у Джастина стал еще более задумчивый. Он с непонятным мне интересом разглядывал мою все еще работницу.

Абигель шмыгнула носом, достала из кармана платья платочек и шумно высморкалась. Бармен участливо поставил на стол стакан с водой и вернулся за стойку. Слышать-то он не слышал, но все видел.

— На твоем месте, я бы пить не… — начала было я.

Артефакторша запрокинула стакан и залпом выпила все содержимое.

— …стала.

«Какие механизмы воздействия у вашего артефакта? Каким образом он активируется? Как потом выводится из организма?..»

Эти и еще целый абзац непонятных мне вопросов быстро появились на линованной бумаге блокнота неровным подчерком из-за торопливости его обладателя, охваченного волнением.

— А вот это уже — «секрет». Хочу напомнить вам, мистер Берримор, что Абигель Ромонт членом