— Только вышли из ресторана. — ответила женщина и добавила. — Точнее из того, что от него осталось.
— Это всё из-за устриц… — произнёс Бульдог, криво ухмыльнувшись. Он хотел хоть как-нибудь разрядить обстановку.
— Хех, точно. — улыбнулась Корнелия и стала потихоньку идти по разрушенному тротуару, держа путь в гостиницу.
До её слуха доносились звуки сирен приближающейся полиции, а так же шум лопастей пролетевшего над головой вертолёта.
— Ч-что это?… — хрипло спросил Бульдог, услышав позади себя истошный крик… Словно кого-то пытают.
— Не обращай внимания. — ответила Корнелия, с трудом удерживая своего напарника. Мужчина был хоть и небольшого роста, но слишком тяжёлым.
Сделав ещё один шаг, Корнелия вдруг почувствовала, как на её свободное плечо ложится мощная ладонь, от чего она мигом остановилась и напряглась.
— Мне плевать кто вы и откуда. — раздался за их спинами холодный голос Ханзо. — Мне так же плевать и на то, что вы используете силу Паладинов. — заставил он их вздрогнуть. — Но ты поможешь мне вернуть пацану разум, иначе умрёшь.
Не услышав ответа женщины, Ханзо сжал свою руку, от чего Корнелия вскрикнула и отпустила Бульдога, который после этого с трудом устоял на ногах.
Полными злобы глазами, она обернулась к непоколебимому Ханзо и, сжав небольшие кулачки, яростно прошипела:
— Я должна была дать ему умереть, а не спасать! Так пусть он сдохнет теперь и наше задание будет выполнено!
Не обращая внимания на злобу Корнелии, мужчина нахмурился, а после покачал головой.
— Я не знаю причин, по которым вы хотите его убить, но сейчас мне нужна твоя помощь. — глаза Падшего Паладина блеснули белесым светом, заставив Корнелию проглотить подкативший к горлу ком и сделать шаг назад. — Если ты мне не поможешь, то весь Токио будет разрушен до основания и вина за эти жизни ляжет на нас обоих. На меня, потому что мне придётся сражаться в полную силу, задев невинных. И на тебя, за твоё бездействие.
— Да почему именно я?! — рявкнула Корнелия. Услышав позади себя приближающиеся сирены, она поняла, что время уходит!
— Потому что ты и пацан как-то связаны. — невозмутимо ответил Ханзо. — Ваши желания и слова, сказанные в ресторане в едином порыве. Твоё рвение защитить его, хотя ты хотела забрать его жизнь. Его безумие, которое он обрёл, увидев твоё бездыханное тело. Я не знаю, чем вы связаны с Широ… Но последний раз я видел подобное лишь у тех, чьи души обрели крепкий союз.
Не понимая о чём идёт речь, Корнелия возмущённо набрала в грудь воздух и хотела вновь наорать на Ханзо, как вдруг её локтя коснулась рука Бульдога.
Обратив на него внимание, она заметила, как тот с трудом стоит на ногах. Лысая голова мужчины была покрыта потом и грязью, костюм помят, борода вся в опилках, а дыхание прерывистое.
— Ты возможно мне сейчас не поверишь, Кор… Но считаю, что он прав. — с трудом выговорил Бульдог, заслужив благодарный взгляд Ханзо и ошалелый Корнелии. — Я видел, как он смотрел на тебя после взрыва… Не долго, но видел… Последний раз я видел подобные глаза лишь у одного человека…
— Н-но… — только и смогла вымолвить побледневшая вмиг Корнелия. Вся её ярость и злость улетучились, оставив лишь непонимание и неверие.
— Что если Михаил соврал нам? Что если этот юнец тот, кого ты хочешь вернуть? Мы ещё слишком многого не знаем об этом мире. — продолжал говорить Бульдог, а Хазно, услышавший произнесённое имя сжал свои кулаки. Теперь для него всё встало на свои места… Он понял, кто послал этих двоих за Широ.
— Но… Тогда… — слова застревали в её горле, а разум пребывал в настоящем хаосе и буре, не веря в слова мужчины. Но почему-то сама её суть твердила, что тот прав.
— Помоги ему и узнай… — с большим трудом проговорил Бульдог, услышав вдалеке яростный рёв, на который способно лишь чудовище.
Не удержав равновесия, он стал заваливаться вперёд. Его глаза закрывались, а тело желало отдохнуть. Руки Ханзо успели подхватить мужчину и опустить на тротуар. И перед тем, как тьма застелила Бульдогу глаза, он успел произнести слова, которые Корнелия так желала услышать:
— Может он и есть, наш Адам…
Глава 6
— Отряд захвата, занять позиции! Снайперы, приготовиться вести огонь по цели! — раздавал приказы офицер полиции Токио, призывая своих людей к бою.
Буквально 20 минут у них заняло, чтобы экипироваться и прибыть в центр квартала Тайто, благо местное полицейское управление находилось неподалёку. 30 обученных душ были готовы захватить или нейтрализовать угрозу, нависшую над кварталом и всем Токио.
— Пропустите меня! Я должна быть там! — услышал офицер визгливый женский голос, привлекший его внимание.
Повернув голову, он увидел трёх своих бойцов, облачённых в синюю боевую броню полиции. Эти бойцы удерживали и не давали пройти молодой черноволосой девушке и парню с камерой наперевес.
«Чёртовы репортёры…» — раздражённо подумал мужчина, смотря на разъярённую девушку, пытающуюся пробиться сквозь его людей.
— Красный-1 вызывает Командира! — позвали его по рации, отвлекая от репортёров.
— Слушаю тебя Красный-1. — сняв аппаратуру с разгрузки, ответил мужчина.
— Видим цель, юго-запад… 400 метров от вас! — быстро отрапортовал боец, а затем командир услышал его сиплый голос и крик. — Ч-что это… Нет… П-прошу, не надо! А-а-а!
— Красный-1, ответьте! — прокричал командир в рацию, не на шутку испугавшись за своих подчинённых.
И только он попытался связаться с бойцами, как вдруг увидел вспышку тёмно-зелёного пламени, раздавшуюся неподалёку… Именно там находились его бойцы из группы Красный-1.
— Твою мать… — хрипло пробормотал мужчина и собирался обратиться к своим людям, вновь раздав приказы.
Но не успел он обернуться, как до его слуха донесся звук двигателя мотоцикла!
Полностью чёрный байк ворвался в укрепления полицейских, привлекая всеобщее внимание к механическому зверю и его наезднику. Мужчина знал, кто это и потому смог выдохнуть с облегчением, махнув своим людям опустить оружие.
Остановившись, Сарутоби Такэши быстро слез с байка, снял шлем и осмотрелся, чтобы ужаснуться тому, что произошло в Тайто. Практически весь квартал представлял из себя поле боевых действий, будоража сознание и заставляя сердце сильнейшего Владеющего Японии учащенно забиться. Он знал, что пацан наведёт беспорядок, но чтобы настолько…
Найдя взглядом командира полиции, Такэши сразу же направился к нему, стараясь держать своё лицо как можно спокойнее. Он ощущал витающий в воздухе страх, который заставлял людей нервно оглядываться и сжимать оружие. И потому ему нужно было показать спокойствие и контроль ситуации.
— Сарутоби-сан, — обратился к нему командир полиции, не кланяясь. В боевых действия подобное было грубой ошибкой, ведь враг мог понять, кто главный. — Рад, что вы прибыли.
— Квартал оцепили? — сходу задал вопрос Такэши, увидев, как среди домов вспыхнуло тёмно-зелёное пламя и раздался истошный вопль.
— Да, — ответил мужчина. — Моё подразделение находится здесь, ещё пять в других точках выхода из квартала. Нарушителю некуда бежать!
— Как бы нам самим не пришлось бежать… — тихо пробормотал Такэши, приняв доклад.
— Вы что-то сказали, Сарутоби-сан? — спросил командир, не услышав сказанных Такэши слов.
— Говорю — хорошая работа. — как можно более успокаивающе улыбнулся он и похлопал мужчину по плечу, вызвав у того недоумение. — Дальше я сам. Если мои ребята прибудут, скажи им, что я двинулся на захват цели.
— Н-но… Н-но… — недоуменно проблеял командир полиции, услышав слова Такэши. Он даже и подумать не мог, что тот соберётся в идти туда в одиночку!
— Пусть часть ваших людей займутся поиском выживших, — произнёс Такэши, услышав позади себя сирены скорой помощи и пожарных. — Сейчас жизни гражданских важнее.
Тяжело вздохнув, командир судорожно провёл рукой по своим седым волосам и сокрушённо кивнул. Хоть он и желал вместе с Сарутоби захватить нарушителя, тот был прав. Сейчас нужно было найти тех, кто смог выжить в этом аду и помочь им!
— Удачи вам, Сарутоби-сан. — проговорил мужчина, увидев, что Такэши двинулся в сторону очередной вспышки тёмно-зелёного пламени.
— И вам. — не поворачивая головы кивнул Такэши и побежал.
«Сейчас удача нужна всем нам.» — проговорил он про себя, всё сильнее прибавляя темп.
— Мы не можем вас пропустить, Асакура-сан. — успокаивающе произнёс полицейский, поднимая руки в мирном жесте. — У нас приказ.
— Да срал я на ваши приказы с высокой колокольни! — брезжа слюнями, орал Орочи, держа молодого юношу за грудки. — Где ваш командир?! Тащи его жопу сюда!
— Господин Судзу сейчас не может с вами пообщаться. — с трудом вымолвил парень, внутренне жалея о своей участи.
— Тогда хватит мне мозг выносить! Отойди с дороги! — прокричал Орочи, тормоша невинного полицейского.
— Господин. — раздался голос Ясуо позади него, привлекая внимания.
— Что?! — сверкнув глазами, спросил Орочи.
С того момента, как он узнал о нападении на внука и выдвинулся, чтобы его спасти, прошло не так много времени. Но вот чего Орочи не ожидал, так это того, что его встретит блокада полицейских машин и вооруженных до зубов бойцов центрального управления. Именно от них старик узнал, что квартал Тайто оцеплен и туда никого не впускают, ожидая военных. Орочи конечно мог бы напрямую связаться с императором и попросить прохода, но он понимал, что у главы государства сейчас явно забот не меньше и звонок старика его только разозлит… И поэтому он пытался пробиться сквозь блокаду сам. Но полиция на то и полиция… В военные и боевые действия их руки развязывались на полную и они могли в открытую посылать аристократов, желая им доброго пути в далёкие края. Орочи ещё повезло, что с ним разговаривает какой-то зелёный молокосос, а не старый и умудренный жизнью зубр в виде командира, с которым старик желал встречи и хотел договориться.