Я, редактор. Настольная книга для всех, кто работает в медиа — страница 17 из 22

Вместо того чтобы попытаться понять Другого, людям свойственно наделять его чертами и свойствами, согласующимися с их личными убеждениями.

Сломать эту оптику чрезвычайно трудно, и это долгий процесс, но в крупнейших мировых медиа он уже идёт полным ходом и стал частью этического мейнстрима.

С точки зрения редактора, постколониальный поворот выражается в выборе тем, работе с предубеждениями (не только журналистов, но и экспертов), а также удалении колониализмов из лексики.

Пример. Фраза из советского анекдота «чукча не читатель, чукча писатель» отражает стереотип об ограниченных интеллектуальных способностях коренных народов, по отношению к которым Российская империя выступала колонизатором. Однако фраза настолько въелась в повседневную речь, что даже главный редактор одного прогрессивного, по российским меркам, издания о литературе начал свой пост в Facebook, оповещающий о запуске проекта, со слов «Чукча не дизайнер, поэтому медиа о книгах запускается с пустым сайтом». Почему так происходит? Во многом потому, что кажется, будто далёкий чукча вряд ли прочтёт этот текст, да и вообще коренные малочисленные народы как бы исключены из повседневности авторов – а раз так, то зачем, казалось бы, на них ориентироваться?

Точно так же публицисты и иногда даже очеркисты не рефлексируют по поводу своей речи – то есть не думают, почему употребляют то, а не другое устойчивое выражение и как звучит это выражение. Многие редакторы пропускают в печать обороты вроде «африканские страсти» и в целом считают этичным впроброс упоминать этнические стереотипы а-ля «трудолюбив как китаец». Между тем есть базовое правило: вопросы национальности и религиозной принадлежности интимны, и касаться их лучше, только когда они сами выступают темой (антисемитизм, ксенофобия, преступления на почве нетерпимости к вере и чужой культуре). Стереотипы же стоит изгонять из текстов – особенно псевдоэтнографические.

* * *

По-хорошему, следовало бы написать отдельную книгу о предубеждениях, стереотипах и о том, что всегда стоит осознанно употреблять устойчивые выражения, фразеологизмы и даже, казалось бы, устоявшиеся термины. Отдельные руководства, касающиеся конкретных тематик, уже выходят. Например, ниже ссылка на отдельную инструкцию о том, как корректно писать о людях, совершивших трансгендерный переход – например, сменивших пол с мужского на женский. Или гид по использованию феминитивов.


Пособие Саши Казанцевой «КАК НАПИСАТЬ О ТРАНСГЕНДЕРНОСТИ И НЕ ОБЛАЖАТЬСЯ» (в формате pdf)

https://bit.ly/3h8iuMa


Статья Екатерины Ульяновой «ФЕМИНИТИВЫ: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ»

https://bit.ly/35T8gdq


Когда-нибудь дело дойдёт до более тонких материй – к примеру, до публичного применения бизнесменами уважительной лексики, когда речь идёт об их сотрудниках. Нежно любимое российской бизнес-прессой выражение «человеческий капитал», которым владельцы компаний часто описывают одну из составляющих рыночной цены их бизнеса, унизительно для их сотрудников, так как подчёркивает их эксплуатацию. Ведь если компания заботится о сотрудниках, это называется «забота». Если же бизнес зависит напрямую от талантов сотрудников компании – например, если это креативное агентство, – то это так и следует сформулировать. Однако прибегать к опосредованному отождествлению людей и средств производства – как минимум дурной тон.

* * *

Особняком стоит тема харассмента и права жертвы говорить о нём спустя годы. Рассуждая о конфликтах, необходимо очень тщательно избегать оценок действия сторон, даже если очевидно, кто преступник, кто жертва, а кто бездействовавший свидетель. Правило «покажи, а не объясняй» помогает удержать объективный фокус, когда очень хочется одну сторону оправдать, а другую обвинить. Помогает также чёткое разделение – на чьей стороне конфликта власть (реальная или символическая), а на чьей её нет.

Самый громкий пример последних лет – кампания #metoo. Жертвы насилия – как правило, женщины – долгое время молчали, опасаясь по тем или иным причинам публично обвинять насильника, а затем заговорили одна за другой. Такой перерыв между преступлением и реакцией вызывал множество споров, пока жертвы и вникшие в их обстоятельства авторы из сферы медиа, литературы и кино не разъяснили подробно, что творилось в душе персоны, подвергающейся харассменту. Навскидку можно назвать сразу несколько историй, по-настоящему глубоко раскрывающих эту тему: телесериал «Утреннее шоу» сценаристов Джей Карсон и Кэрри Эрен, романы «Моя тёмная Ванесса» Кейт Расселл и «Люди среди деревьев» Ханьи Янагихары.

В российских медиа нашли отражение локальные скандалы по следам #metoo. Например, главный редактор «Медузы» Иван Колпаков был обвинён в харассменте, но при поддержке гендиректора издания Галины Тимченко избежал сколько-нибудь серьёзной ответственности (из-за конфликта ушли ключевые сотрудники редакции и издатель). Другой громкий скандал был связан с участием нескольких редакторов оппозиционных медиа в групповом изнасиловании.


Статья Екатерины Тимофеевой «”МЫ КАК ОСНОВАТЕЛИ ЭТОГО ИЗДАНИЯ НЕ СПРАВИЛИСЬ”. КОЛПАКОВ И КРАСИЛЬЩИК РАССКАЗАЛИ О СОБЫТИЯХ В “МЕДУЗЕ” ПОСЛЕ СКАНДАЛА С ХАРАССМЕНТОМ»

https://bit.ly/2UBFQm2


Статья Александра Филимонова «СОТРУДНИКОВ ”МБХ МЕДИА”, ”ДОЖДЯ” И СБЕРБАНКА ОБВИНИЛИ В ХАРАССМЕНТЕ. ЧТО ПРОИСХОДИТ И КАК НА ЭТО РЕАГИРУЮТ?»

https://bit.ly/3xSJPZH


Так или иначе, постепенно журналисты качественных изданий пришли к тому, что обсуждать чувства и мотивы жертв даже в публицистике – как минимум дурной тон. Хотя бы потому, что ни одна жертва пока не обогатилась на бездоказательном обвинении в харассменте.

Не менее дурной тон – делать выводы из околомедицинских мифов и внешности героев. Даже если это рецензия и критик рассуждает о литературных героях, как, например, в нижеследующем пассаже – отрывке из рецензии на упомянутую «Мою тёмную Ванессу», повествующую об истории психологического и физического насилия преподавателя над своей ученицей.

Сравнение [романа Расселл] с «Лолитой» не только неизбежно, но и прямо проговаривается – но Ванесса, строго говоря, не нимфетка. Впервые придя в дом к своему совратителю, хорошо кушавшая с рождения здоровая американская 15-летка мимоходом встаёт на весы, и те показывают 145 фунтов, то есть 65 кг, – вес сформировавшейся взрослой девушки. И соответственно, Джейка Стрейна нельзя в строгом смысле назвать педофилом: его тянет к молоденьким, но не к детям.

Рецензия Михаила Визеля на книгу «МОЯ ТЁМНАЯ ВАНЕССА»

https://bit.ly/2SX9AcJ


К этому отрывку даже не хочется формулировать комментарии, хотя придётся. Откуда рецензент взял, что героиня «хорошо кушавшая», и вообще с какой целью об этом рассуждает? Уместен ли сам предмет спора? Какая разница, кем именно с юридической точки зрения можно назвать главного героя – педофилом или «просто» насильником, злоупотребившим своим властным положением? Было бы также неплохо обращать внимание на проблемы с логикой. Ведь если «65 кг – вес сформировавшейся взрослой девушки», то считать «сформировавшимися взрослыми» можно и некоторых двенадцатилетних девочек? И наконец, рецензент дословно повторяет аргумент, которым насильник оправдывает свои действия: «У тебя тело взрослой женщины».

* * *

Важно понимать, что мало задумываться о проблемах, обозначенных в этой главе. Надо также быть готовым дискутировать с читателями и аргументировать свои решения. Ведь на вас неминуемо вывалятся типичные обывательские фобии. Политкорректность убивает национальную идентичность; мы страна патриархальных традиций, где меньшинства всегда сидели по углам и не высовывались; вас спонсирует мировая закулиса и капиталисты; вы поддаётесь левым бредням, не надо, мы уже пожили при коммунизме; чего эти жертвы несколько лет молчали, а сразу в милицию не пошли; чего вы к словам цепляетесь, у меня вот есть один знакомый чукча, и он на такие анекдоты не обижается…

В заключение хочу подчеркнуть, что выбор – соглашаться с этическими изменениями или нет, считать их справедливыми или нет – всегда остаётся не за конкретным редактором, а за всей редакцией. Невозможно работать в правом издании, исповедуя левые ценности, и наоборот. Но очевидно, что прогресс идёт по описанному выше маршруту и траектория его, конечно, зигзагообразна, но устойчива и стремится к признанию многообразия мира и уважения к его проявлениям.

Раздел III. Этика и конфликты

Типы конфликтов и их решение

Базовые красные линии редакции неплохо описаны в законе «О СМИ», принятом в 1991 году. Все «продуктовые» решения принимает главный редактор – и он же несёт за них ответственность. Собственник не имеет права влиять на действия не только главного редактора, но и любого сотрудника редакции; однако он может уволить любого сотрудника. Не менее важно разделение функций в издании на коммерческие и производственные – продавцы рекламы и маркетологи не должны влиять на журналистов, равно как и журналисты не должны давать коммерсантам непрошеных советов о том, как продавать рекламу или подписку.

Из такой диспозиции есть ряд следствий:


• недопустима ситуация, когда директор по рекламе говорит редактору: «Пожалуйста, не пиши ничего критического по отношению к компании X, мы вот-вот заключим с ней годовой контракт на Y миллионов рублей»;

• недопустима ситуация, когда любые коммерческие резоны влияют на принятие редакционных решений руководителями издания;

• недопустима ситуация, когда реклама в любом виде никак не маркирована и продаётся читателю как журналистский продукт.


Но если с базовыми красными линиями всё более-менее понятно, то в повседневной редакционной практике возникает масса вопросов, не поддающихся столь однозначному регулированию. Ниже мы разберём типичные конфликтогенные ситуации.