Я - Роран. Книга 3 — страница 38 из 42

БАХ.

— Кха! — кашлянул старик кровью и прошипел от боли. Седая борода и волосы были подпалены. Со лба его стекал пот.

С другой стороны поля послышались крики. Судя по всему, кричал один из сыновей главы государственного клана. Старик Ширито, оцепенев в ужасе, резко обернулся и рванул в сторону кричащего. Солдаты, которые охраняли его от внешних атак солдат, побежали следом.

Как раз в том месте и бился Роран.

— Ты в порядке?! — подбежал Бастиан к девушке, которая стояла на коленях и морщилась от боли. Парень вытащил копье и отбросил его в сторону.

— Роран… — прошептала та, истекая кровью. — Он должен найти Шина. Ему нельзя сейчас умирать.

— Сука… — оскалился Бастиан и обернулся. У парня силы тоже были на исходе, но все же пришлось бежать за стариком. По всему телу кровоточили многочисленные порезы, которые затягивались все медленнее.

***

Я продолжал стоять на месте, пока один из братьев оплакивал второго. Не мог напасть, так как понимал, что именно в этот момент тот испытывает.

— Ричи! Сынок! — крики раздавались по всему полю боя. Солдаты растаскивали бьющихся, освобождая пространство для главы.

Старик подбежал к сыну и свалился на колени. С его глаз потекли слезы.

— Я спасу ему жизнь, если сдадитесь… — наконец не сдержался я. Физически больно было видеть, как отец видит труп своего сына.

Но ответа я не услышал. Краем глаза заметил Бастиана, который подбежал ко мне и остановился у левого плеча.

— Роран, ты как?

— Живой… — прошептал я, пошатываясь. — Одолжи немного энергии, иначе тут и лягу.

— Да, — вытянул тот руку.

Я схватил парня за ладонь и высосал часть его магической энергии. Мое тело тут же обдало жаром, а горло пересохло. Тело Рорана все еще не было готово для таких объемов.

Костная броня вновь укрепилась. Я ощущал прилив сил.

— Мне повторить, Ширито-сан?! — крикнул я чуть громче. — Отдай клану его статус, пока это не поздно! Я сыну твоему помогу!

Но старик лишь оскалился, взглянув на меня исподлобья. Вокруг его тела возник защитный покров. Он рванул в мою сторону, создав над собой около шести витающих в воздухе песчаных копий.

— Ты… подонок… — с подрагивающим подбородком процедил старик и, выпустил все копья в область живота. Я отскочил в сторону и, перекатившись, поднялся на колено. На месте, где я стоял только что, копья вонзились в землю и подорвались.

— Хватит, идиот! Прекрати это! — крикнул я, вставая на ноги.

Замахнувшись, он выбросил несколько лезвий маны в область моих ног, но я вновь отскочил. Пока старик шагал на меня, я материализовал костяной шип и швырнул его в область его груди.

Костяной шип не попал по нему, так как один из солдат встал между нами и ловко отбил удар своим копьем.

— Сука… — прошептал я. — Какой же ты идиот…

— Ты сдохнешь… — прошипел тот. — Сдохнешь, подонок… я всех убью… всех, кого ты знаешь, кто тебе дорог. Я не буду щадить их. Я перережу глотку каждого! И плевать мне, ребенок будет передо мной, либо же нет!

— Оставь свой пост! — рявкнул я еще громче. — Поверь мне!

Он рванул вперед. Вокруг его тела образовалась сильная аура. С неестественной скоростью тот выбросил в меня копье. Но я лишь разрубил его пополам.

Телепортировавшись, он оказался аккурат надо мной. Над ним возникло четыре витающих в воздухе копья, которые смотрели на меня.

— Сдохни… — прошептал он.

Копья резко направились в область моей спины, но я вновь ушел от удара. Двигаться на такой скорости было все сложнее.

— Послушай же меня… — проговорил я, глотая воздух. — Он же погибнет… ты ведь не простишь себя…

Тот побежал на меня, выставив перед собой меч. Я парировал удар, ловко развернулся и в согнутых коленях прорезал его ноги.

— Аргх… — прошипел тот и свалился на ладони.

— Его жизнь в обмен на твой пост, старый… — сказал я ровным тоном, уткнув острие клинка в его спину. — Одно твое слово решит исход сотни жизней. У меня мало времени, я не шучу. Сам родных терял, знаю, каково это.

С глаз старика покатились слезы. Он скрючился и стал плакать. Я же стоял и ждал, краем глаза наблюдая за тем, как у его сына истекает время.

— Ладно… — прошептал тот. — Спаси его, прошу…

— Принесите лист и ручку! — крикнул я в сторону Бастиана. Вместо него выбежала Арья с кровью на груди и свалилась рядом с ним.

— Подписывай…

Старик судорожно схватил принадлежности и спешно нацарапал письмо, в котором передает пост его прошлому владельцу.

— Я не отдам письмо, пока не увижу сына!

— Годится… — кивнул я и направился в сторону убитого парня. — Остановите бой!

Солдаты тут же заозирались, отпуская оружие. Буря затихла, даже краем уха я не улавливал разговоров.

«Хоширо, выведи в мой разум печать, которая делала Стража бессмертным…»

«Она тебя убьет… либо же искалечит.»

«Знаю… но дальше это продолжать я не собираюсь…»

Хоширо, не сказав ни слова, вывел печать в мой разум. Я склонился над парнем и вырисовал в воздухе печать.

«Ждем…»

Его тело стало медленно исчезать, приводя в шок всех, кто стоял вокруг. Даже старик перестал распускать слюни и стал пристально наблюдать за происходящим.

Я почувствовал, как онемели обе кисти моих рук. Затем немота стала расползаться по рукам и ногам. Я рухнул на землю, чувствуя, как отключаются конечности. Приподняв голову, продолжил смотреть за тем, как сын его появляется в том же месте, но с целой шеей.

— Ричи! — вскрикнул его брат, опешив.

Тот свалился на колени и стал жадно глотать воздух. Ширито свалился на спину и вновь зарыдал. Бой был окончен. Хиро вновь вернули статус государственного клана.

Глава 22

Глаза закрывались. Сознание постепенно покидало меня. Огорчало лишь то, что Страж в чужом теле мог гораздо эффективнее использовать печать возвращения во времени. Я все еще на его фоне был куском дерьма, который практически ничего не может сделать в высшей Алхимии.

— Роран… — прошептала Арья на ухо. На что пришлось заставить себя открыть глаза. — Ты слышишь меня?

— Да, я… — прошептал я, забегав глазами. — Слышу тебя.

Люди вокруг нас собирали раненных на носилки и уносили в особняк. Больше никто не вел сражения. Все были заняты спасением союзников. Отряд клана Нагивара отправил к полю боя около двадцати машин, в которые грузили убитых и раненных. Не каждый солдат был способен избежать смертельного исхода. На войне всегда есть жертвы. В случае этого боя жертв оказалось около двух сотен.

Из особняка клана Хиро вышла госпожа Наоки. Рядом с ней стоял ее избитый и перебинтованный сын Мицуо. Старик Нагивара оскалился, стал ворчать под нос, но слова свои все же сдержал. Он склонил голову перед красоткой и встал на колено, как проигравший. С его подбородка катились слезы, но он старался не показывать их.

— Ширито-сан… — прерывисто выговорила госпожа, взглянув на старика. — Согласны ли вы с тем, что ваши действия против нашей семьи несли не менее жестокий характер? Понимаете ли, насколько больны для нас были принесенные вашим кланом смерти близких?

— Я понимаю, госпожа… власть дурманит… — прохрипел старик.

— Да, вы сможете вернуть нам наш статус, но у вас не выйдет вернуть нам жертвы той ужасной войны. Вам не удастся вернуть мне моего мужа!

На глазах госпожи наворачивались слезы. Старик же стоял на колене и выслушивал все, что та говорит.

— Я совершил ошибку, убив своего друга… — отозвался старик. — Я познал ту боль, которую испытывал он в сражении за этот статус.

— Покиньте наш особняк… и сделайте это как можно раньше. Дом клана Хиро должен быть освобожден! Вы не стоите того, чтобы находиться в этом поместье!

Ни сказав ни слова, сыновья помогли старику подняться на ноги и, взяв того под руки, потащили к одной из машин. Госпожа была права. Терять близких очень больно. И эта боль не проходит. Она остается с человеком на всю его оставшуюся жизнь.

— Роран… — вновь прошептала Арья. Она все это время что-то вырисовывала на моем теле. — Печать восстановления… она не работает.

— Так просто меня не вылечить, — улыбнулся я, чувствуя, как слезы текут по щекам. — Это тело стало платой за применение высшей алхимии.

— Мы отправимся к Шину, Роран… — взволнованно бросила Арья. — Ты нужен ему.

— Сейчас я ему точно не нужен, — мотнул я головой. — В таком состоянии я никому не помогу. Ни Марку, ни своей семье…

— Но Роран… — забегала Арья глазами по моему лицу. — Ты обещал, что поможешь мне использовать печать возвращения.

Девушка явно понимала, что в таком состоянии я буду обузой, но не могла принять того, что план Шина окажется провальным. Я и сам был расстроен. Не планировал лишаться половины тела.

— Как бы так сказать… — вздохнул я. — Нет в этом смыла, пойми. Я обуза… от меня будут проблемы, только и всего… у тебя один шанс использовать обратный призыв. Больше сделать этого не выйдет.

— Тогда что ты предлагаешь? Что ты будешь делать в таком состоянии?

— Я хочу видеть всех членов своей семьи… — ответил я, стараясь не думать о том, как ответить на ее вопрос. — Мне нужно попрощаться с ними перед тем, как я покину Японию…

Новость удивила Арью. Она поначалу застыла, затем часто заморгала и сглотнула. Все сейчас напряжены. Не только мы с Арьей.

— Но… — неуверенно взглянула на меня девушка. — Куда ты поедешь?

— Мне нужно место, напоминающее с виду Алькатрас… — взглянул я на небо. Девушка, кажется, не поняла, о чем я говорю.

— Что такое Алькатрас?

— Остров, на котором я смогу обрести покой и единство… — улыбнулся я. — Я должен стать сильнее. Для этого мне нужно время.

Мне нужна была мана. Копить ее станет проще в месте, где нет врагов. Мне необходимо было даже больше энергии, чем когда-либо в жизни. В момент нахождения в тюрьме я накопил достаточно энергии для скачка между мирами, а сейчас должен был набрать вдвое больше. Первая половина для перемещения, а вторая для сражения с братом.