— Что, серьезно? Вы ничего об этом не рассказывали. — Да потому что мы не были ни в каком Париже! — заорал Оле. — Тогда Миа была на курсах повышения квалификации, а я оставался один дома. Прости, я не хотел на тебя кричать.
— Ничего. Так, значит, она была не в Париже, а на курсах повышения квалификации?
— Нет! Ты что, не понимаешь? Она врет мне и всем остальным без зазрения совести. Им она говорит, что со мной в Париже, а мне — что на курсах повышения квалификации. А на самом деле…
— Ах, вот оно что…
— Ну, в общем, я остался дома и притворился, что ничего не знаю. Тогда я и, правда, ничего не знал. Я думал, может, эта самая коллега просто болтает зря или перепутала что-то и все это вполне безобидно… Но сегодня утром Миа уехала в Штутгарт на курсы повышения квалификации. И я отправился за ней.
— В Штутгарт?
— Нет! — опять завопил Оле. Бизнесмены с любопытством на нас взглянули. Оле пришлось понизить голос. — Всею лишь до ближайшей стоянки. Там она оставила машину и пошла за покупками. Купила нижнее белье! Темно-красное!
— Хм-хм, — сказала я. — И ты все время за ней следил?
Оле кивнул:
— Да, я следил за своей женой, как жалкий второсортный частный детектив. В торговом центре, в отделе нижнего белья, мне пришлось нырнуть за полки с бюстгальтерами. Остальные покупатели подумали, что я извращенец.
— Наверное, — автоматически выдала я. — То есть, я хотела сказать, ну что ты!
— Мой кабинет сегодня был закрыт целый день, — продолжал Оле. — Моим помощницам пришлось все утро звонить пациентам, чтобы отменить все назначенные на сегодня визиты. Потому что доктору нужно было шпионить за собственной женой. На чем я остановился?
— Что было после того, как Миа купила нижнее белье?
— Она прошлась по бутикам с неподдельным интересом, и я уж было решил, что она придумала всю эту историю с повышением квалификации, чтобы спокойно прошвырнуться по магазинам. Но потом в кафе на Эренштрассе она встретилась с этим мужиком.
— Вот с этим, с которым она была только что?
— Ну, естественно, с этим, — вздохнул Оле. — Он тут же принялся облизывать своим языком ее шею, даже не оставив мне времени подумать, не один ли это из тех кузенов, с которыми я не знаком.
— А потом?
— О, это было отвратительно. Они, держась за ручку, добежали до ближайшей стоянки такси и взяли машину до этого отеля.
— А почему они не взяли ее машину? — спросила я. — Или его?
— Понятия не имею. — Оле бросил на меня сердитый взгляд. — Это никакой роли не играет.
Я думаю, они так сильно друг друга жаждали, что не хотели терять время и стали друг друга щупать уже в такси. К тому же от Эренштрассе досюда расстояние приличное, и, может быть, они просто испугались, что их увидят. Как бы там ни было, они поехали на такси в этот отель. Ты знаешь, сколько здесь стоит ночь? Я кивнула.
— Надеюсь, этот подонок хоть сам заплатит, — возмущался Оле. — А то нижнее белье и так дорого.
— А как тебе удалось проследить за такси? — спросила я.
— На другом такси. Я был в шоке и плохо соображал, что делаю.
— А вот таксист уж точно обрадовался, — предположила я. — «Поезжайте вон за той машиной»… Он наверняка много лет ждал подобного момента.
— И я дал ему десять евро чаевых. Миа с этим типом сняли номер и проторчали там все время после обеда и до самого вечера. Я был просто сам не свой. Не знал, что мне делать.
— Это я могу понять.
— И я сел в баре и стал ждать. Не знаю, чего я хотел добиться, но в голове у меня не прояснилось. Потом эти двое все-таки вышли сюда. Я весь сжался в углу, хотя они все равно смотрели только друг на друга. И она все время так странно хихикала.
— Может, в носу у нее было щекотно от его языка, — предположила я.
— А потом вошла ты. — Оле поднял глаза. — Как ангел в этом красном платье. Я подумал: ну вот, у меня начались галлюцинации! Но, с другой стороны, я испытал облегчение. Честно, не знаю, что я делал бы, если бы ты не пришла. Скорее всего, подошел бы к этому типу и начистил ему морду.
— Да нет, навряд ли. Я так не думаю.
— Вот и я так не думаю, — сказал Оле и весь поник. — Я трусливо забился в угол и еще дыхание задержал, чтобы меня не заметили. Ужас. Ну что я за тряпка!
— Ты не тряпка. Ты просто в шоке.
— Да-да, конечно. Слава богу, что ты теперь здесь. — Оле вытер слезы. — Господи, как же это больно! Серьезно! Слушай, ты радуешься прекрасному вечеру, а я тут ною. Ты не думай — мне стыдно. Мне правда жаль.
— Да ладно. Давай-ка выйдем, поищем тебе такси, и ты спокойно…
Оле покачал головой и посмотрел на часы:
— А пунктуальностью он, похоже, не отличается. Этот твой Джо.
Оле словно приклеился к своему стулу. Никак не отодрать. Я повернулась к двери. Японцев в фойе уже не было. Но у стойки администратора как раз стоял мужчина. Я могла бы выбежать к нему и притвориться, что он и есть Джо. Но вовремя заметила, что у него сильно оттопыренные уши. Даже на расстоянии они выглядели кошмарно. Мне не хотелось, чтобы Оле подумал, будто я западаю на мужчин с такими ушами.
— В «Лексингтоне» Миа получила бы скидку как сотрудник, — сказал Оле. — Но там ей неудобно встречаться со своим любовником. Глупо, да? А можно мне, пожалуйста, еще виски? Двойной, а лучше тройной.
— Вопрос в том, почему они не встречаются у него дома.
Оле пожал плечами:
— Может, он просто далеко живет. Или у него какая-нибудь грязная маленькая комнатушка.
— Или он тоже женат.
— О боже, — сказал Оле. — Вот свинья.
— Я думаю, для них обоих это всего лишь временное увлечение. А вот их семьи для них важны, и они не хотят от них отказываться, — предположила я. — Если ты притворишься, что ни о чем не знаешь, все со временем забудется и вы с Миа счастливо проживете вместе всю жизнь.
— Ты что, спятила? — закричал Оле. — Это что за такие странные отношения получатся? — Он снова посмотрел на часы. — Может, твой Джо застрял в пробке? Откуда он едет?
Прямо из загробного мира. И с косой наперевес.
— Из… э-э… Франкфурта.
— О, — сказал Оле. — Надеюсь, он говорит не на этом ужасном гессенском диалекте1. Ты как- то обмолвилась, что совершенно не находишь его сексуальным.
— Да, не нахожу. Но Джо говорит на абсолютно правильном немецком языке. Он родом из… э-э… Бремена.
— Ага, если он придет, — произнес Оле. — Нехорошо заставлять человека ждать одного в баре.
Постепенно он начинал действовать мне на нервы.
— Слушай, я и одна подожду с большим удовольствием. На твоем месте я бы сейчас поехала домой.
— Это исключено. Я не позволю, чтобы на тебя глазели какие-то незнакомые мужики.
— Да никто здесь не смотрит на меня, — возразила я.
— Ну конечно. Все пялятся. У двух типов вон там уже слюнки текут. Это платье, оно… очень пронзительное.
— Хм, спасибо.
— Серьезно. Я еще ни разу не видел тебя в нем. Еще эти туфли…
— Они у меня уже давным-давно, — зачем- то приврала я.
— И ты была в парикмахерской. Миа тоже вчера в парикмахерскую ходила. — Тут подоспел виски, и Оле сделал два небольших глотка. — Как думаешь, сколько ему лет?
— Джо?
— Нет, любовнику Миа. Как он выглядел?
— Я бы сказала, лет сорок пять — пятьдесят.
— Старая развалина. Наверное, переживает с Миа свой кризис среднего возраста. А сколько лет Джо?
— Тридцать пять, — снова соврала я. Ровно столько таблеток снотворного ждали меня наверху в номере. И они наверняка уже задавались вопросом, где, черт возьми, я пропадаю.
— Ну и куда запропастился этот парень? — спросил Оле. — Он мог бы, по крайней мере, позвонить и предупредить, что задержится.
— Я оставила свой сотовый наверху в номере, — пробубнила я. — Пойду, принесу.
Оле ошарашено на меня уставился:
— Ты сняла здесь номер?
— Нуда.
— Но зачем? Ты ведь можешь пойти с Джо к себе домой. Или… о нет, только не говори, что у вас тоже тайный роман, о котором никто не должен знать.
— Чепуха! Ведь вы же все об этом романе
— Он женат, да?
— Нет! — сказала я. — Нет-нет!
Оле замолчал, но молчание это было каким-то сочувственным. Пианист снова заиграл «Когда время пройдет». Может, он больше ничего играть не умел. Мне жутко захотелось выбраться отсюда.
— Хотите еще бокал шампанского? — предложил официант.
— Нет, спасибо… хотя ладно, давайте. — Я вздохнула. Не могла же я так просто пойти наверх и убить себя, когда Оле страдал от серьезной жизненной проблемы. Я должна была, по крайней мере, убедиться, что он целым и невредимым добрался до дому и тоже с собой чего-нибудь не сделал. — Ты собираешься сидеть здесь всю ночь и ждать Миа?
— Не знаю, — ответил Оле.
— По-моему, это не очень хорошая идея.
— Тогда предложи что-нибудь получше, — произнес он.
— Лучше тебе поехать домой и гам спокойно подумать.
— Интересно о чем? О том, какой я идиот?
— Ну, например.
Оле заказал еще виски.
— Но мне здесь нравится, — сообщил он.
Ну, все, хватит. Я уже довольно выслушала.
Перед мысленным взором проплыли мои предсмертные письма так, как работает сортировочная машина для писем на почте, когда распределяет письма по индексу. Что я до сих пор делаю здесь, внизу? Я что, совсем лишилась разума?
— Я пойду, — решительно заявила я.
— Куда? — Оле бросил на меня испуганный взгляд.
— В свой номер. Я позвоню Джо.
— Нет, Герри, останься со мной, пожалуйста!
— Нет.
— Да-да, я понимаю. Конечно, нет. Прости. — Оле взглянул на часы. — Просто я думаю, он вообще уже не придет. Этот женатый подлец тебя обманул.
— Может быть, — произнесла я. — Поэтому я и хочу позвонить.
— Значит, он все-таки женат! Я так и знал. Вот подлец. Изменяет своей жене, а тебя просто использует. Такая женщина, как ты… опустилась до положения любовницы. А потом он еще и не приходит вовремя. — Оле нагнулся над стойкой. — Эй, вы, — обратился он к официанту, — можете себе представить? Этот подонок ее обманул.