Я слежу за тобой — страница 25 из 55

Потом спускается Джейкоб и, увидев Холли на кухне в субботу утром, округляет глаза от восторга.

– Холли! – Он прыгает на любимую няню и стискивает так, что Холли едва может дышать. – Ты так рано!

– Джейк, оставь ее в покое. Холли гостит у нас все выходные, с ночевкой, как твои двоюродные сестры Сиенна и Лили.

– Правда? – не верит своему счастью Джейкоб. – Твоим родителям тоже надо отдохнуть, как дяде Натану и тете Пэм? – простодушно интересуется он.

Холли с Сарой переглядываются.

– Что-то вроде того, – отвечает Холли, взъерошивая волосы мальчика.

После вкусного завтрака за круглым столом, поцарапанным за долгую жизнь и заляпанным малиновым джемом, Джейкоб вскакивает и усаживается Холли на колени, сунув в рот большой палец. Холли расчесывает пальцами его волосы, как могла бы делать младшему брату. И в этот момент ее осеняет мысль, что для нее заботиться о Джейкобе – это не просто работа; этот мальчик для нее как маленький братик, которого ей всегда очень хотелось иметь.

Сара глядит на сына.

– Сладкий мой, ты помнишь, что сказал стоматолог по поводу сосания пальца? Это вредно для зубов. – Для Холли она поясняет: – Нам надо отучить его до школы, меньше чем за два месяца.

Холли подмигивает Саре.

– Эй, Джейки?

Мальчик поворачивает голову и смотрит на нее.

– Если не будешь сосать палец, станешь играть в баскетбол еще лучше. Представь, как ты сможешь вести мяч с сухим большим пальцем. – Она щекочет Джейкоба.

Мальчик хихикает и тут же вынимает палец изо рта.

– Мы же идем сегодня на пляж, да, мамочка? – Джейкоб выскальзывает из объятий Холли и начинает кругами бегать по кухне. – А раз Холли здесь, то она тоже пойдет с нами?

– Холли не твоя собственность, Джейкоб. Ты должен спросить, нет ли у нее других планов. – Потом она обращается к Холли: – Спасибо.

Джейкоб плюхается на стул рядом с няней.

– У тебя есть другие планы?

Холли думает об Алексис. Ее пронзает чувство вины, но все же она отвечает:

– Никаких планов. Я с удовольствием пойду.

Сара и Джейкоб одновременно восклицают: «Ура!»

Поток чувств, нахлынувший на Холли, просто не сдержать.

Позже у себя в комнате она быстро печатает сообщение: «Сегодня не смогу гулять по тропе. Прости. Сижу с ребенком весь день. Может, завтра?»

Сводная сестра тут же отвечает односложным: «ОК».

Холли понимает, что Алексис обиделась, но угрызения совести оказываются отметены прочь, когда она вместе с Сарой и Джейкобом садится в черный внедорожник. Через тридцать минут, наполненных пением хором, перекусами и бесконечным щебетанием Джейкоба, они подъезжают к пляжу Китсилано. Джейкоб вопит:

– А я заметил кое-что красное!

– Думаю, пора заканчивать игры, Джейк, – отзывается Сара, припарковавшись на стоянке и отпирая багажник.

– Ну еще разок. Я заметил кое-что красное. Твоя очередь отгадывать, Холли.

Через зеркало заднего вида Холли с переднего сиденья одаривает улыбкой пристегнутого в автокресле Джейкоба. Она показывает на один из ларьков на пляже.

– Вон тот магазинчик?

Джейкоб посмеивается.

– Не-а. Ближе.

Холли слышит, как он отстегивает ремень безопасности, а потом его ручонки обвиваются вокруг ее шеи.

– Сдаешься? – Он тычет пальцем в ключицу Холли.

О нет.

У Сары такой вид, будто она изо всех сил старается не рассмеяться.

– Показывать пальцем некрасиво, сладкий. – Она широко улыбается Холли. – Не смущайся. Дело молодое, верно?

Холли прикрывает рукой засос, досадуя, что была настолько взвинчена прошлой ночью, что напрочь о нем забыла и не замаскировала его с помощью косметики. Мужчины. Как же она ненавидит их и это их стремление помечать свою территорию.

Она хранит молчание, пока они выходят из машины. Холли совсем не хочется обсуждать это с Сарой. Она поправляет кулон на цепочке и сосредоточенно достает из багажника сумку с полотенцами и игрушками для игры в песок.

Сара с перекинутой через плечо сумкой с фотоаппаратом подходит к ней и тянется за водой и солнцезащитным кремом.

– У тебя друг? Или подруга? Кто-то особенный? – интересуется Сара, захлопывая багажник.

– Ты замужем, Холли? – спрашивает Джейкоб, глядя на нее снизу вверх своими ослепительно-голубыми глазами.

– Нет, – усмехнувшись отвечает Холли, перекладывая сумку в другую руку, чтобы взять за руку Джейкоба и довести его через оживленную парковку и велосипедную дорожку до пляжа. – Я еще вроде как слишком молода для этого.

Она с улыбкой глядит на Джейкоба.

– А ты женат?

Он хихикает.

– Я женюсь на тебе.

На мгновенье в глазах Сары отражается легкая грусть, но она быстро моргает и говорит Холли:

– Мне было двадцать шесть, когда мы с Дэниелом поженились. Очень молодая. – В ее голосе сквозит тоска.

– Наверное, ты тогда просто знала, что он и есть твой суженый?

Сара кивает.

– Что-то вроде того. Он давал мне чувство защищенности. И я знала, что он никогда не разобьет мне сердце.

Сара больше ничего не спрашивает и не говорит, и на подходе к пляжу они весело смеются. Джейкоб бросает руку Холли, хватает ведерко и совок и устремляется по песку к пенящимся волнам, где благополучно плюхается у самой кромки воды.

Холли уже собирается идти играть с Джейкобом, но Сара касается ее руки.

– Пусть позанимается сам по себе. Посиди со мной. – Улыбаясь, она достает из черной кожаной сумки фотоаппарат, снимает, как Джейкоб наливает воду в вырытую им небольшую ямку, а потом быстро наводит объектив на Холли.

Холли широко улыбается на камеру. Ей уже и не припомнить, когда она в последний раз проводила время с родными на пляже. Возможно, Сара повесит фотографию в рамке у себя дома.

Их полотенца лежат рядом, и когда Холли, опираясь на локти, ложится на спину, ее рука вскользь касается руки Сары. Это просто идеальное утро. С воды дует соленый морской бриз, а ощущение крупного песка под ногами приятнее любой пемзы. Холли распускает волосы и начинает заплетать их в косичку.

Сара наблюдает за ней. Она убирает фотоаппарат обратно в сумку.

– Можно? – спрашивает она.

– Расчесать мне волосы? Конечно.

Сара придвигается ближе и берет в руки волосы Холли. За всю жизнь ее расчесывала только Алексис. И всякий раз, когда она это делает, Холли представляет на ее месте маму, которую никогда не знала. Она закрывает глаза, пока Сара осторожно колдует над ее волосами.

Джейкоб у воды. Он визжит, когда волны накатывают и щекочут ему ноги. И тут Холли с сильно бьющимся сердцем и все еще сидя спиной к Саре, признается:

– Я украла браслет у Лизетт. Вот за что меня выгнали на самом деле.

Сара замирает, и Холли чувствует, что ее волосы слегка натягиваются. В пульсирующей тишине она уже жалеет о признании. Но потом Сара отпускает косичку и внезапно обнимает Холли сзади.

– Это тяжкое бремя, – говорит она, отпуская объятия. – Почему ты его взяла?

Холли меняет положение, чтобы видеть Сарино лицо.

– Сама точно не знаю. Может, потому что могла? – По ее лицу начинают струиться слезы. Сгорая от стыда, она опускает голову.

Сара берет Холли за подбородок и смотрит ей в лицо.

– Мы все совершаем ошибки.

– Я не знаю, кто я. Правда, – отвечает Холли.

– Ты и не обязана. Мне сорок один, и я тоже до сих пор не знаю. Поэтому я и фотографирую. Навожу объектив на других людей в надежде на то, что смогу выяснить, кто я на самом деле и чего хочу. – Она усмехается и смотрит в сторону на играющего на песке сына. – Это, наверное, звучит так странно.

– Я понимаю, – отзывается Холли. – Мне не нужен был ее браслет. Просто благодаря ему у меня появилось чувство контроля, хотя на самом деле я понимала, что это совсем не так. Все контролируют мой отец и Лизетт. Что бы я ни делала, этого всегда было недостаточно. – Она показывает на фотоаппарат Сары. – А тут ты решаешь, куда смотреть, что снимать. Это, наверное, приятно.

Сара кивает.

– Да, вроде того. Но все-таки я до сих пор пытаюсь понять, кем же я хочу быть. И я пойму. Ты тоже. – Сара смотрит на берег. – Осторожнее! – кричит она Джейкобу. – Играй на берегу! В воду не заходи!

Холли вспоминается момент из собственного детства: они с Алексис бегают по пляжу и смеются. Инь и янь. Но все же Холли может существовать без Алексис. Доказательством тому служит факт нахождения ее сейчас с Сарой, а не с ней. Холли вздыхает и подтягивает колени к груди.

Сара садится в аналогичную позу, подтягивая свой выцветший черный купальник.

– Ты крала только у Лизетт?

Все в груди Холли сжимается при мысли о золотой ручке Чарли. Девушка внезапно вспоминает о том, что ручка так и лежит в консоли между сиденьями джипа. Усилием воли она старается выбросить из головы мысли о той встрече с Чарли.

– Только у Лизетт, – отвечает она, покашливая. – Я никогда ничего не возьму у тебя. Или у кого-то еще.

Сара кивает.

– Тогда послушай меня, Холли. Я думаю, ты должна рассказать отцу и Лизетт то же, что рассказала сейчас мне. О том, как ты себя чувствуешь по их милости.

Холли представляет себе, как рассказывает им обо всем. Свои ощущения от «встреч ради сделок», что они использовали ее, не интересуясь ее желанием, и что Лизетт – Холли в этом не сомневается – известно о том, как она заключает сделки, но при этом мачеху это, кажется, совсем не беспокоит. Нет, это ее маленький секрет. И это уже не важно. Если она им больше не нужна, ей просто придется перестать нуждаться в них.

– Я над этим подумаю, – выдыхает Холли. – Ты в самом деле невероятная. У меня такое чувство, что я могу рассказать тебе все, что угодно.

Сара быстро сжимает руку Холли.

– Я тебе тоже.

Обе они разражаются смехом, когда к ним подбегает Джейкоб и падает прямо на них, осыпая все вокруг песком.

– Групповые объятия!

Часом позже, назагоравшись и перепачкав все песком, они собираются и едут домой.

В два часа появляется Дэниел с сумкой для клюшек через плечо. Он входит как раз в тот момент, когда Холли, приняв душ, поднимается с цокольного этажа.