Потом спускается Джейкоб и, увидев Холли на кухне в субботу утром, округляет глаза от восторга.
– Холли! – Он прыгает на любимую няню и стискивает так, что Холли едва может дышать. – Ты так рано!
– Джейк, оставь ее в покое. Холли гостит у нас все выходные, с ночевкой, как твои двоюродные сестры Сиенна и Лили.
– Правда? – не верит своему счастью Джейкоб. – Твоим родителям тоже надо отдохнуть, как дяде Натану и тете Пэм? – простодушно интересуется он.
Холли с Сарой переглядываются.
– Что-то вроде того, – отвечает Холли, взъерошивая волосы мальчика.
После вкусного завтрака за круглым столом, поцарапанным за долгую жизнь и заляпанным малиновым джемом, Джейкоб вскакивает и усаживается Холли на колени, сунув в рот большой палец. Холли расчесывает пальцами его волосы, как могла бы делать младшему брату. И в этот момент ее осеняет мысль, что для нее заботиться о Джейкобе – это не просто работа; этот мальчик для нее как маленький братик, которого ей всегда очень хотелось иметь.
Сара глядит на сына.
– Сладкий мой, ты помнишь, что сказал стоматолог по поводу сосания пальца? Это вредно для зубов. – Для Холли она поясняет: – Нам надо отучить его до школы, меньше чем за два месяца.
Холли подмигивает Саре.
– Эй, Джейки?
Мальчик поворачивает голову и смотрит на нее.
– Если не будешь сосать палец, станешь играть в баскетбол еще лучше. Представь, как ты сможешь вести мяч с сухим большим пальцем. – Она щекочет Джейкоба.
Мальчик хихикает и тут же вынимает палец изо рта.
– Мы же идем сегодня на пляж, да, мамочка? – Джейкоб выскальзывает из объятий Холли и начинает кругами бегать по кухне. – А раз Холли здесь, то она тоже пойдет с нами?
– Холли не твоя собственность, Джейкоб. Ты должен спросить, нет ли у нее других планов. – Потом она обращается к Холли: – Спасибо.
Джейкоб плюхается на стул рядом с няней.
– У тебя есть другие планы?
Холли думает об Алексис. Ее пронзает чувство вины, но все же она отвечает:
– Никаких планов. Я с удовольствием пойду.
Сара и Джейкоб одновременно восклицают: «Ура!»
Поток чувств, нахлынувший на Холли, просто не сдержать.
Позже у себя в комнате она быстро печатает сообщение: «Сегодня не смогу гулять по тропе. Прости. Сижу с ребенком весь день. Может, завтра?»
Сводная сестра тут же отвечает односложным: «ОК».
Холли понимает, что Алексис обиделась, но угрызения совести оказываются отметены прочь, когда она вместе с Сарой и Джейкобом садится в черный внедорожник. Через тридцать минут, наполненных пением хором, перекусами и бесконечным щебетанием Джейкоба, они подъезжают к пляжу Китсилано. Джейкоб вопит:
– А я заметил кое-что красное!
– Думаю, пора заканчивать игры, Джейк, – отзывается Сара, припарковавшись на стоянке и отпирая багажник.
– Ну еще разок. Я заметил кое-что красное. Твоя очередь отгадывать, Холли.
Через зеркало заднего вида Холли с переднего сиденья одаривает улыбкой пристегнутого в автокресле Джейкоба. Она показывает на один из ларьков на пляже.
– Вон тот магазинчик?
Джейкоб посмеивается.
– Не-а. Ближе.
Холли слышит, как он отстегивает ремень безопасности, а потом его ручонки обвиваются вокруг ее шеи.
– Сдаешься? – Он тычет пальцем в ключицу Холли.
О нет.
У Сары такой вид, будто она изо всех сил старается не рассмеяться.
– Показывать пальцем некрасиво, сладкий. – Она широко улыбается Холли. – Не смущайся. Дело молодое, верно?
Холли прикрывает рукой засос, досадуя, что была настолько взвинчена прошлой ночью, что напрочь о нем забыла и не замаскировала его с помощью косметики. Мужчины. Как же она ненавидит их и это их стремление помечать свою территорию.
Она хранит молчание, пока они выходят из машины. Холли совсем не хочется обсуждать это с Сарой. Она поправляет кулон на цепочке и сосредоточенно достает из багажника сумку с полотенцами и игрушками для игры в песок.
Сара с перекинутой через плечо сумкой с фотоаппаратом подходит к ней и тянется за водой и солнцезащитным кремом.
– У тебя друг? Или подруга? Кто-то особенный? – интересуется Сара, захлопывая багажник.
– Ты замужем, Холли? – спрашивает Джейкоб, глядя на нее снизу вверх своими ослепительно-голубыми глазами.
– Нет, – усмехнувшись отвечает Холли, перекладывая сумку в другую руку, чтобы взять за руку Джейкоба и довести его через оживленную парковку и велосипедную дорожку до пляжа. – Я еще вроде как слишком молода для этого.
Она с улыбкой глядит на Джейкоба.
– А ты женат?
Он хихикает.
– Я женюсь на тебе.
На мгновенье в глазах Сары отражается легкая грусть, но она быстро моргает и говорит Холли:
– Мне было двадцать шесть, когда мы с Дэниелом поженились. Очень молодая. – В ее голосе сквозит тоска.
– Наверное, ты тогда просто знала, что он и есть твой суженый?
Сара кивает.
– Что-то вроде того. Он давал мне чувство защищенности. И я знала, что он никогда не разобьет мне сердце.
Сара больше ничего не спрашивает и не говорит, и на подходе к пляжу они весело смеются. Джейкоб бросает руку Холли, хватает ведерко и совок и устремляется по песку к пенящимся волнам, где благополучно плюхается у самой кромки воды.
Холли уже собирается идти играть с Джейкобом, но Сара касается ее руки.
– Пусть позанимается сам по себе. Посиди со мной. – Улыбаясь, она достает из черной кожаной сумки фотоаппарат, снимает, как Джейкоб наливает воду в вырытую им небольшую ямку, а потом быстро наводит объектив на Холли.
Холли широко улыбается на камеру. Ей уже и не припомнить, когда она в последний раз проводила время с родными на пляже. Возможно, Сара повесит фотографию в рамке у себя дома.
Их полотенца лежат рядом, и когда Холли, опираясь на локти, ложится на спину, ее рука вскользь касается руки Сары. Это просто идеальное утро. С воды дует соленый морской бриз, а ощущение крупного песка под ногами приятнее любой пемзы. Холли распускает волосы и начинает заплетать их в косичку.
Сара наблюдает за ней. Она убирает фотоаппарат обратно в сумку.
– Можно? – спрашивает она.
– Расчесать мне волосы? Конечно.
Сара придвигается ближе и берет в руки волосы Холли. За всю жизнь ее расчесывала только Алексис. И всякий раз, когда она это делает, Холли представляет на ее месте маму, которую никогда не знала. Она закрывает глаза, пока Сара осторожно колдует над ее волосами.
Джейкоб у воды. Он визжит, когда волны накатывают и щекочут ему ноги. И тут Холли с сильно бьющимся сердцем и все еще сидя спиной к Саре, признается:
– Я украла браслет у Лизетт. Вот за что меня выгнали на самом деле.
Сара замирает, и Холли чувствует, что ее волосы слегка натягиваются. В пульсирующей тишине она уже жалеет о признании. Но потом Сара отпускает косичку и внезапно обнимает Холли сзади.
– Это тяжкое бремя, – говорит она, отпуская объятия. – Почему ты его взяла?
Холли меняет положение, чтобы видеть Сарино лицо.
– Сама точно не знаю. Может, потому что могла? – По ее лицу начинают струиться слезы. Сгорая от стыда, она опускает голову.
Сара берет Холли за подбородок и смотрит ей в лицо.
– Мы все совершаем ошибки.
– Я не знаю, кто я. Правда, – отвечает Холли.
– Ты и не обязана. Мне сорок один, и я тоже до сих пор не знаю. Поэтому я и фотографирую. Навожу объектив на других людей в надежде на то, что смогу выяснить, кто я на самом деле и чего хочу. – Она усмехается и смотрит в сторону на играющего на песке сына. – Это, наверное, звучит так странно.
– Я понимаю, – отзывается Холли. – Мне не нужен был ее браслет. Просто благодаря ему у меня появилось чувство контроля, хотя на самом деле я понимала, что это совсем не так. Все контролируют мой отец и Лизетт. Что бы я ни делала, этого всегда было недостаточно. – Она показывает на фотоаппарат Сары. – А тут ты решаешь, куда смотреть, что снимать. Это, наверное, приятно.
Сара кивает.
– Да, вроде того. Но все-таки я до сих пор пытаюсь понять, кем же я хочу быть. И я пойму. Ты тоже. – Сара смотрит на берег. – Осторожнее! – кричит она Джейкобу. – Играй на берегу! В воду не заходи!
Холли вспоминается момент из собственного детства: они с Алексис бегают по пляжу и смеются. Инь и янь. Но все же Холли может существовать без Алексис. Доказательством тому служит факт нахождения ее сейчас с Сарой, а не с ней. Холли вздыхает и подтягивает колени к груди.
Сара садится в аналогичную позу, подтягивая свой выцветший черный купальник.
– Ты крала только у Лизетт?
Все в груди Холли сжимается при мысли о золотой ручке Чарли. Девушка внезапно вспоминает о том, что ручка так и лежит в консоли между сиденьями джипа. Усилием воли она старается выбросить из головы мысли о той встрече с Чарли.
– Только у Лизетт, – отвечает она, покашливая. – Я никогда ничего не возьму у тебя. Или у кого-то еще.
Сара кивает.
– Тогда послушай меня, Холли. Я думаю, ты должна рассказать отцу и Лизетт то же, что рассказала сейчас мне. О том, как ты себя чувствуешь по их милости.
Холли представляет себе, как рассказывает им обо всем. Свои ощущения от «встреч ради сделок», что они использовали ее, не интересуясь ее желанием, и что Лизетт – Холли в этом не сомневается – известно о том, как она заключает сделки, но при этом мачеху это, кажется, совсем не беспокоит. Нет, это ее маленький секрет. И это уже не важно. Если она им больше не нужна, ей просто придется перестать нуждаться в них.
– Я над этим подумаю, – выдыхает Холли. – Ты в самом деле невероятная. У меня такое чувство, что я могу рассказать тебе все, что угодно.
Сара быстро сжимает руку Холли.
– Я тебе тоже.
Обе они разражаются смехом, когда к ним подбегает Джейкоб и падает прямо на них, осыпая все вокруг песком.
– Групповые объятия!
Часом позже, назагоравшись и перепачкав все песком, они собираются и едут домой.
В два часа появляется Дэниел с сумкой для клюшек через плечо. Он входит как раз в тот момент, когда Холли, приняв душ, поднимается с цокольного этажа.