Позже утром Алексис присылает ей короткое сообщение: «Собираемся с друзьями в поход в Робертс-Крик. Если тебе интересно».
Холли нужно следить за столькими вещами одновременно, и ей становится дурно оттого, что она не знает, за что хвататься. Она набирает Алексис ответ, но его мало, чтобы загладить вину за то, что в последнее время она так много пренебрегала сводной сестрой. «Хорошо провести время! Люблю. Обещаю, что увидимся, когда вернешься».
Ответа не приходит. Холли не хочется неприкрыто лгать насчет костра, на котором она якобы была вчера вечером. Но как она может ответить на этот вопрос честно? Она произносит только:
– М-м-м.
Холли сбита с толку и прескверно себя чувствует, не зная, что делать дальше. Если Дэниел сдержит данное ей обещание, она получит желаемое: останется у Голдманов. Но также ей нужно помочь Дэниелу, пока он не развалил семью. Ему не отделаться от Чарли, пока он не затянет еще больше народу в его схему с азартными играми или не выплатит ему почти семизначную сумму долга. Неразрешимая ситуация… если только ее не уладит Холли.
Однако сейчас нужно сосредоточиться на Саре. Холли делает все только ради нее. Она лишилась одной семьи, и она не будет сидеть и спокойно наблюдать за тем, как разваливается ее новая семья.
– А у меня для всех нас есть кое-какой план. – Холли широко улыбается. Ей не терпится увидеть выражение Сариного лица, когда она расскажет, что за сюрприз ждет их сегодня. Она придумала его еще до того, как Сара встала. – Джейкоб чистит зубы. Я была наверху несколько минут назад.
– План? Я обещала Джейкобу отвести его в парк водных развлечений Гренвилл-Айленд. Мы там бываем каждый год. – Сара подсаживается за обеденный стол к Холли, которая все это время упорно смотрит в тарелку с хлопьями. – Я подумала, что мы можем пойти все вместе.
– У меня есть другая идея. – Холли улыбается. – Сегодня Джейкоб идет играть к своему другу Лео.
Взгляд Сары устремляется на Холли.
– Как тебе удалось достать номер телефона его мамы?
Сара слегка раздражена. Возможно, Холли перестаралась?
– О, я просто случайно встретила их на выходных. Карен мне представилась и рассказала, что Джейкоб с Лео хорошие друзья. Так мы и договорились на сегодня. – На самом деле все произошло не совсем так. Номер мамы Лео она узнала, порывшись утром в Сарином телефоне. Это было несложно. Телефон лежал на кухонном столе. А блокировки экрана у Сары нет.
Сара молча смотрит на Холли.
А Холли не может остановиться:
– Я записала нас на маникюр и педикюр. Мне хотелось сделать для тебя что-нибудь хорошее, потому что ты постоянно заботишься о ком-нибудь. Даже обо мне.
Кажется, что Сара собирается что-то сказать, но потом передумывает. Она откидывается на спинку стула и трет глаза. Холли хочется ее обнять, сказать, что все будет хорошо, но ей нужно быть осторожнее. Все, чего она желает, это чтобы все было хорошо.
– Это… это правда очень мило с твоей стороны, Холли. И ты права. Я совершенно истощена. Я устала в одиночку собирать эту семью в кучу, и, похоже, ты единственная, кто замечает, что мне нужен отдых.
Холли берет ее руку.
– Я не знаю, каково это – быть мамой, и у меня перед глазами никогда не было такого примера. Но просто чтобы ты знала: ты – удивительная мама.
Сара стискивает руку Холли, а потом отпускает и встает из-за стола.
– Ты говорила Джейкобу о том, что он идет к Лео? Он очень ждал похода в водный парк, и мне бы не хотелось его разочаровывать.
Холли кивает.
– Он будет очень рад встрече с Лео. Я попросила его ничего никому не рассказывать об этой договоренности, пока не скажу об этом тебе.
Уголки губ у Сары опускаются.
– Ты попросила моего сына соврать?
Холли чувствует себя ужасно. Ее план сделать так, чтобы Саре стало лучше, отвратителен.
– Нет, я бы никогда такого не сделала. Я хотела, чтобы это стало приятным сюрпризом для тебя.
Сара вздыхает.
– Ну конечно. Господи. Сама не знаю, что со мной. Спасибо, Холли. Правда.
Плечи Холли облегченно опускаются.
– Пожалуйста. Это лето для тебя и твоего занятия фотографией, помнишь? Для этого я здесь. Ты выложила всего две фотографии в «Инстаграм», и это снимки, сделанные до лета. Я не видела, что тебе удалось сделать с тех пор, как я начала сидеть с Джейкобом.
Больше она ничего не говорит. Пока достаточно. Ей нужно быть рядом с Сарой, сделать так, чтобы та была на ее стороне. Если бы Сара узнала о том, как сильно Дэниел рискует их с Джейкобом жизнями, она бы совсем пала духом. Холли оградит ее от этого.
Сара и Холли сидят в массажных креслах, опустив ноги в ванночки с горячей мыльной водой. Машину вела Сара, и когда они высадили Джейкоба у Лео, у Холли гора упала с плеч, что его мама, Карен, просто помахала им с крыльца. Холли не хотелось быть уличенной во лжи о том, что она якобы встречалась с Карен на выходных. Она вообще не знакома с Карен и просто написала ей сообщение со своего телефона.
В салон красоты они с Сарой ехали в дружеском молчании. А когда Сара припарковалась возле салона и они вошли в прохладное, тихое помещение, приятно благоухающее лавандой, Сара явно расслабилась. Холли услышала, как она облегченно вздохнула. И вот два мастера сидят перед ними на маленьких стульчиках и массируют их ступни. Сара то и дело трогает лежащую на подлокотнике сумку.
– Если что, у мамы Лео есть мой номер.
– Как я вообще раньше жила без тебя? – Сара стонет, когда мастер массирует ей пальцы ног. – Ты вчера поздно вернулась.
Пульс Холли учащается.
– Я тебя разбудила?
Сара качает головой.
– Едва ли. На этот раз я уснула быстро. Это я просто констатирую, а не осуждаю.
Если бы у Холли была мать, наверное, их разговоры протекали бы именно так. Постоянные мягкие напоминания о том, что она слушает, но не надавливает, вынуждая рассказать все. И так Холли дает Саре желаемое:
– Было приятно увидеться с подругами.
– А с Алексис? Ты говорила, что она тоже там будет.
– Да, – отвечает Холли. Она считает до трех, чтобы получилось не так явно, и добавляет: – Думаю, это хорошо – иметь возможность сбежать на один вечер и при этом не волноваться о том, где будешь жить в будущем.
Холли опускает взгляд и ждет, когда Сара переварит эту мысль, скажет, что они с Дэниелом как раз обсуждали это перед тем, как он ушел на работу.
– Ох, Холли. Я знаю, что тебе сейчас так нелегко приходится. Столько неопределенности. – Холли поднимает глаза, чтобы увидеть лицо Сары. Та выглядит смущенной и покусывает губу. – Тебе нужны деньги? Если так, ты можешь сказать об этом мне.
– Нет! – восклицает Холли. – Твоя плата за мою работу более чем щедрая. Но я не могу долго жить у вас, не платя за аренду, и есть ваш хлеб. Я не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством. – Она делает глоток огуречной воды из стаканчика на маленьком столике возле ее кресла. – И тебе надо заботиться о семье. Я уверена, что это нелегко при одном кормильце.
На этом она останавливается, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы направить разговор в нужное ей русло. Но Сара просто закрывает глаза, пока мастер втирает ей в ноги соляной скраб, и Холли сложно понять, как Сара восприняла ее комментарий.
Сара открывает глаза и поворачивается к Холли.
– Ты уже знаешь, чем хочешь заниматься осенью? – спрашивает она.
Холли хочет только никогда не покидать дом Голдманов. Она уже четко разъяснила это Дэниелу, и ему остается только сделать так, чтобы это случилось. Но Дэниел еще явно не поднимал этого вопроса, поэтому ей придется смириться с этим.
– Можно поговорить с профессором психологии, чтобы устроиться работать к нему и получить диплом магистра клинической психологии, – говорит Холли. Это ложь чистой воды, зато звучит как проявление инициативы.
– Из тебя получится замечательный психолог, – отвечает Сара. – Ты умеешь видеть людей.
– Я всё вижу, – говорит Холли.
Сара смотрит девушке прямо в глаза и откашливается.
– Я тоже всё вижу.
Холли громко сглатывает.
Через час их пальчики на руках и ногах сияют одинаковым ярко-розовым лаком. У кассы Холли достает кошелек, но Сара дает кассиру кредитку.
– Я плачу.
– Но это я организовала поход для тебя. Я уверена, что у тебя и без того хватает расходов, разве нет? – протестует Холли, надеясь, что на сей раз Сара поймет намек.
– Об этом не волнуйся, – говорит она. – Мы с Дэниелом хорошо справляемся. На самом деле даже более чем. – Сара улыбается. – Если уж Дэниел может позволить себе клуб «Каньон», я уж точно смогу оплатить нам маникюр с педикюром.
Это не похоже на поведение жены, подозревающей, что муж довел семью до финансового краха. Сара в самом деле ни о чем не знает.
На обратном пути, когда они едут забирать Джейкоба, Сара напевает звучащую по радио песню из девяностых; Холли ждет не дождется окончания дня. Ей в голову приходит идея, как помочь Дэниелу выбраться из долгов перед Чарли Лэнгом, но еще не полностью оформленная. Она так погружается в свои мысли, что едва не упускает момент, когда Сара открывает дверь и выставляет одну ногу из машины, чтобы идти к дому Лео. Холли понимает, что допускать разговора Сары с Карен нельзя, и выскакивает из машины.
– Я заберу Джейкоба. Сиди.
– Спасибо, – отзывается Сара, закрывает дверь и барабанит свеженакрашенными ногтями по рулю.
Холли забирает Джейкоба, машет на прощание Карен и стоящему подле нее крепкому мальчугану и ведет Джейкоба за руку к задней двери внедорожника. Усадив его в детское автокресло, она пристегивает мальчика.
– Привет, мамочка!
– Привет, сладкий. Как там у Лео?
– Мы делали мороженое пломбир! – Джейкоб облизывает перепачканные шоколадом губы. – Я хотел принести немножко домой, но пришлось все съесть.
Сара усмехается.
– Конечно хотел.
Дорога от дома Лео до их дома на Клифсайд занимает три минуты. И когда Сара заезжает в гараж, Холли с удивлением и облегчением обнаруживает, что машина Дэниела уже там.