– Я поняла. Спасибо, – отвечаю я. Вода наверху перестает литься. – И еще один момент: был ли у кого-нибудь доступ к этому дому в интервале между выездом предыдущих жильцов и нашим заездом? Сюда мог попасть кто-нибудь посторонний, не имеющий отношения к агентству?
– Только тот, кто смотрел дом. А кроме вас этим домом интересовался только один человек, мужчина.
Мужчина. Эзра, который живет напротив? Ник, Тарин муж-уголовник?
– Вы знаете, как его зовут?
Тон Кортни становится недовольным.
– Даже если бы знала, – отвечает она, – вряд ли смогла бы сказать это вам. Не думаю, что вам стоит о чем-то беспокоиться.
– Спасибо, – говорю я. – До свидания. – Закончив разговор, я сижу в растерянности с телефоном в руке. В этот момент в кухню заходит Дэниел в сером спортивном костюме с мокрыми волосами.
– Чек на залог по аренде отклонили. – Мой голос звучит глухо.
Дэниел щиплет себя за переносицу.
– Черт, – произносит он. – В запарке, наверное, отправил чек не с того счета. Сейчас я все исправлю. – Он внимательно смотрит на меня. – Что? Это ошибка.
– Ты звонил агенту по недвижимости насчет скрытых камер?
– Сара, конечно, звонил.
– Кортни сказала, что нет.
– Ну, может, я и не с Кортни разговаривал. Только вчера мне кто-то перезвонил и сообщил, что камеры в доме, видимо, установили предыдущие жильцы из соображений безопасности. Эта женщина извинилась за то, что не знала об этом. Она предложила прислать кого-нибудь для демонтажа, но я сказал, что сам уже обо всем позаботился. – Шея Дэниела напрягается. – Я стараюсь исполнять все твои просьбы. Я не смогу ничем нормально заниматься, если ты будешь контролировать каждый мой шаг.
Он прав, но все же у меня на душе остается неприятный осадок после этого звонка, даже несмотря на то, что он действительно мог разговаривать не с Кортни.
– Можно я пойду к Коди? – кричит из гостиной Джейкоб.
– Ты же только пять минут назад спрашивал, – говорю я с нарастающим раздражением в голосе.
– Если хочешь, я могу написать Таре, – предлагает Дэниел.
– Нет, я должна это сделать сама. – Я нервно печатаю и тут же удаляю, не понимая толком, какой посыл должно содержать мое сообщение. Наконец, я решаю написать просто: «Очень сожалею о случившемся с Коди. Джейкоб хочет с ним увидеться, когда и в том случае, если у него будет желание».
Я нажимаю «отправить».
Проходит тридцать минут, и ответа нет. Джейкоб с Дэниелом идут играть во двор. Мой телефон, наконец, гудит.
Это не Тара. Снова скрытый номер.
«Я все знаю. А ты?»
К сообщению приложено видео.
Глава двадцать четвертая
Холли холодеет от ужаса и, содрогаясь, предстает перед Сарой, стоящей на пороге бунгало, в которое не должна была заходить.
– Что ты здесь делаешь? – повторяет свой вопрос Сара.
У Холли не получается быстро придумать себе оправдание.
– Я… Я увидела свет. И зашла выключить, – заикаясь, лепечет она, надеясь, что лицо не такое красное, как ей кажется.
Сара не сводит с нее глаз.
– Дэниел не хочет, чтобы ты заходила в его бунгало.
Холли трясет, и она изо всех сил старается сдерживать дрожь. У нее не получается.
– Я знаю. Прости. – Это единственное, что приходит ей на ум.
Сара слегка наклоняет голову.
– Стало быть, тебе лучше?
– Немного. – Слова застревают у Холли в горле.
– Я так понимаю, спазмы прекратились?
– Да. Я правда очень сожалею, если сделала что-то не то.
Сара оглядывает домик.
– Я сто лет сюда не заходила.
Холли тоже смотрит вокруг, словно никогда не бывала здесь раньше.
– Хорошо, что у тебя есть красная комната, а у Дэниела свое укромное место.
Сара пристально смотрит на девушку.
– Я не была в твоей красной комнате. Я просто хотела сказать, что…
– Ты ничего не хочешь мне рассказать, Холли?
Сердце Холли стучит так громко, что Сара наверняка тоже слышит. И тут ей приходит в голову идея.
– Я совершенно не умею хранить секреты, – говорит она.
Сарины глаза становятся узкими щелочками.
– Что ты имеешь в виду?
Холли больше не хочется находиться в вызывающем приступы клаустрофобии домике, и к тому же ей нужна минута, чтобы точно сформулировать то, что она собирается сказать.
– Мы можем поговорить об этом в доме?
– Я уже потеряла двадцать минут из-за того, что мне пришлось развернуть машину. Джейкоб оставил в комнате мистера Блинкерса, а ему хочется показать эту игрушку двоюродным сестрам. – Сара бросает на Холли многозначительный взгляд. – Он любит этого кролика почти так же, как тебя.
– Я тоже его люблю. – Это в самом деле так, и ей надо быстро что-нибудь придумать, чтобы не лишиться всего.
Она идет за Сарой на кухню. Там Сара встает, скрестив руки на груди. Вид у нее напуганный и сердитый.
– Что ты хотела мне сказать? – Она теребит себя за шею.
– Дэниел хотел, чтобы это было сюрпризом. – Холли робко поднимает плечи, как делает в тех случаях, когда Алексис на нее злится, а она старается быть милой. – На этой неделе он хочет свозить тебя в отель с ночевкой. Просто побыть вдвоем.
Сара опускает руку и выдыхает. Ее глаза сверкают.
– Это и есть большой секрет?
– Ну да. Мы все спланировали. Я останусь с Джейкобом, а вы вдвоем поедете наслаждаться романтическим ужином, массажем, походом по магазинам и всем, чего пожелаете. – Она хихикает, и на секунду сама верит в собственную ложь.
Сара прищуривается.
– А какое отношение это имеет к бунгало?
Холли сглатывает.
– Мне понадобился номер бронирования, потому что Дэниел попросил меня все проверить, пока вас не будет. Вот и все. – Она отчаянно надеется, что Сара не попросит ее показать этот номер.
– А месячные?
– Они настоящие. Но сейчас уже гораздо лучше.
Сара качает головой. Холли видит, что она потихоньку расслабляется. У Холли получается. Она возвращается на правильный путь.
– Идея с отелем твоя или Дэниела? – интересуется Сара. Однако это щекотливый вопрос.
Холли прокашливается и говорит:
– Дэниела. Полностью его идея.
Лицо Сары расплывается в улыбке.
– В этом я что-то сомневаюсь. Но спасибо. Мы нигде не бывали вдвоем с тех пор, как родился Джейкоб, и мне бы такое даже в голову не пришло, если бы ты не жила с нами. Или если бы я тебе не доверяла.
Сара внимательно ее рассматривает. Холли прощена? Этого она понять не может, но испытывает чувство гордости за то, что не растерялась и так блестяще выкрутилась. Поездка на ночь с мужем наедине, чтобы освежить отношения, – гениально. Теперь ей останется только сообщить об этом Дэниелу.
– Но пусть Дэниел сам тебе об этом расскажет, ладно? Не говори, что знаешь. Он очень волнуется. И, Сара… Мне с тобой так повезло. Я ни за что на свете не стала бы рисковать нашими отношениями.
Сара кивает и протягивает руку.
– Прости, что поспешила с неправильными выводами. Скверная у меня привычка.
– Не стоит беспокойства. Я понимаю, как это смотрелось. Но все не так. Совсем не так. Можешь на меня положиться.
– Я знаю, – говорит Сара. – И я тебе признательна больше, чем может показаться.
– Это точно нормально? Мы с Дэниелом можем отменить поездку, – нервничает Сара в пятницу поздно вечером за полчаса до выезда. Они с Дэниелом должны отправиться в отель «Тихоокеанский рубеж». – Он, наверное, очень устал после конференции. Вчера вечером поздно вернулся из Калгари и до сих пор работает у себя в бунгало.
У Холли внутри все опускается. Сара с Дэниелом обязательно должны уехать из дома. И хотя она не знает точно, где был Дэниел прошлой ночью, потому что свой секретный телефон он выключил, все же весьма сомнительно, что он находился на конференции в Калгари.
– Все хорошо. Эта поездка нужна ему не меньше, чем тебе. Мы с Джейкобом оторвемся по полной программе, а вы заслуживаете того, чтобы развеяться.
Прошло пять дней с того момента, как Холли устроила им романтический выходной. А Дэниелу ничего не оставалось, кроме как подписаться на это мероприятие, поскольку Холли заявила, что либо он везет Сару в отель, либо она ей все рассказывает. По счастью, Сара ни словом не обмолвилась мужу о том, что застала Холли в его бунгало.
Дэниел не хотел уезжать из Форест-Вью и оставлять Холли в доме одну. Он ей явно не доверяет, и ему не нравится, что она владеет информацией, которая способна ему навредить. Однако же он сдержал свое обещание оставить ее на неопределенный срок, поэтому она выполнит свою часть сделки и будет молчать о его подпольной деятельности. Пока что.
Конечно, это не решит его проблем с долгами перед Чарли. Но сегодня вечером она начнет приводить свой план в действие; этой ночью, когда она останется в доме одна, наступит идеальный момент для того, чтобы все провернуть. Как только Сара с Дэниелом отправятся в путь, она сможет отплатить Чарли той же монетой.
Итак, пока Сара с сияющим от удовольствия лицом наливает в пластиковый контейнер густой мексиканский суп Джейкобу на ужин, Дэниел уже в третий раз посылает Холли сообщение:
«Пожалуйста, не делай глупостей. Не лезь в эту историю».
Холли быстро строчит ответ:
«Верь в меня».
Чем меньше Дэниел знает, тем меньше ему придется врать. Однако еще существует проблема в виде Алексис. Она уже пригласила себя к Холли в гости на вечер, когда Джейкоб отправится спать. Холли пришлось рассказать сводной сестре о том, что Голдманы уезжают с ночевкой, поскольку Алексис хотела поужинать. Холли не смогла отказать ей в очередной раз. Так что придется ей принять двоих посетителей за одну ночь. Чарли, правда, еще понятия не имеет о том, что он сюда придет. Но скоро он узнает. А насколько Холли знает этого подонка, он не сможет отказаться от ее спонтанного приглашения.