Я стала невестой злодея в дораме — страница 10 из 35

Когда Хэй Юэ поднял на неё взгляд, я поняла, что это все еще не он.

— Иди спрячься в безопасном месте, а я тут приберусь, — ответил он таким тоном, лишь бы поскорее от неё отделаться.

— Убираешься во время нападения⁈ — Бай Тао не поверила своим ушам. — Совсем заняться нечем?

— На поместье тоже могут напасть. Я собираюсь спрятать документы, чтобы они не попали в руки демонам.

А эта темная сущность неплохо выкрутилась!

— Сяо Юэ, я приказываю тебе бросить все это и идти в сокровищницу, где прячутся все остальные! — Бай Тао была на грани нервного срыва.

Он шагнул к ней с каменным лицом и в упор посмотрел.

— А иначе что?

Ну злобное нечто уже палится, Сяо Юэ бы себя так не повёл!

Бай Тао даже не нашлась что ответить от потрясения, только удивлённо вдохнула.

Сущность, видимо, поняла, что повела себя слишком резко, поэтому добавила чуть мягче:

— Уходи отсюда сама, а я как хороший управляющий проконтролирую, чтобы ничего не пропало.

Бай Тао тяжело сглотнула.

— Без тебя не пойду.

Хэй Юэ прикрыл глаза, с секунду подумал, а потом будто психанул:

— Ты сама напросилась.

Не успела я удивиться, как Хэй Юэ ударил ее в сонную артерию, и Бай Тао потеряла сознание.

На мгновение тьма обрушилась и на меня, но я словно вылетела из тела и стала наблюдать за дальнейшим со стороны.

Подхватив безвольное тело девушки, Хэй Юэ злобно выдал:

— Достала. И что мне теперь с ней делать?

Он поднял ее на руки и вышел в коридор. Там ему встретились другие слуги, и он приказал им отнести госпожу в безопасное место. После Хэй Юэ вернулся и продолжил рыскать в кабинете, перебирая свитки в шкафу хозяина.

Не удивительно, что после такого Бай Тао возненавидела Хэй Юэ. Хуже всего, сам Хэй Юэ даже не знал, что делал под контролем темной сущности.

А знал ли он вообще о ее существовании?

Этого я пока не понимала.

— Наконец-то. — Хэй Юэ раскрыл свиток, на котором была карта города и ближайших окрестностей с обозначением различных оборонных пунктов.

Что ж, демонам для дальнейшей войны с людьми и заклинателями это очень пригодится.

Хэй Юэ сгреб в охапку все найденные свитки и поспешил прочь. На улице он взмыл в воздух с помощью тёмной энергии и перелетел за стену.

Тем временем Бай Тао очнулась в руках несших ее слуг, из-за чего меня втянуло обратно в ее тело. Девушка сразу бросилась по коридору так быстро, что ее никто не успел остановить.

Где-то я читала, что вопреки тому, что показывают нам в фильмах, удар по сонной артерии вырубает человека лишь на несколько секунд. Видимо, тут решили сделать этот момент приближенным к реальности. Но вообще такое «вырубание» может быть довольно опасным для жизни. Это только в сериалах все продолжают жить как ни в чем не бывало. Не хотела бы я так получить по шее будучи в своем настоящем теле. А ещё это больно, надо заметить, сразу плечо ныть начало.

Впрочем, Бай Тао было наплевать. Она выбежала на улицу как раз в тот момент, когда Хэй Юэ перелетел за стену на своих черных облаках.

Гадать здесь уже было нечего: все ясно и так.

Внутри у Бай Тао словно разрушился целый мир, осознание настигло ее мгновенно. Человек, которого она спасла, вылечила и устроила, ее предал. Душевная боль в груди была несравнима с той, что поселилась в ноющем плече. Бай Тао тяжело дышала и едва сдерживала слёзы. Почему? Почему он так поступил?

Как бы там ни было, с таким крутым нравом Бай Тао не могла это просто молча проглотить.

Она вознамерилась остановить Хэй Юэ и разобраться с ним самостоятельно.

Глава 17

Выбежав за ворота поместья, Бай Тао стала искать Хэй Юэ. В небе пророкотал гром, а тёмные тучи уронили первые дождевые капли. Демоны приближались к этому кварталу. Я не знала, где находится дворец, но, вероятно, недалеко от дома Бай Тао — знатные люди должны жить близко ко двору.

Какой-то тёмный сгусток пролетел над головой и врезался за стенами поместья, подобно снаряду. Следом устремился второй, а за ним третий…

Они уже напали на дом!

Бай Тао в панике проследила траекторию полёта и понеслась туда, откуда летели сгустки. В переулке она обнаружила Хэй Юэ, шедшего в неизвестном направлении. Темные сгустки возникали сами собой в пространстве над улицей, и было неясно, создавал их Хэй Юэ или кто-то другой. В одном Бай Тао могла быть уверена: эти демонические штуки ее управляющего не трогали.

Боль внутри словно пронзала тысячами игл. Все походило на злую шутку: семья Бай доверила Сяо Юэ заботу о доме, а он позволил тому быть уничтоженным. Гнев овладел Бай Тао с головы до пят. Она схватила бамбуковую палку, что стояла у стены одного из домов, и устремилась вслед за Хэй Юэ, с размаху обрушив удар ему по спине.

Хэй Юэ не удержался на ногах и упал ничком, рассыпав свитки. Наверное, на какое-то время он отключился, потому что Бай Тао успела собрать документы. Поняв, что там схемы города, дворца и поместья, она забросила все свитки в стоявшую неподалеку бочку с водой, чтобы уничтожить — вдруг не справится с демонами и те заполучат важные сведения. Бумаги размокли, чернила расплылись. Бай Тао ещё хорошенько потрепала свитки, превращая в бесформенную кашу.

В небе снова грянул гром.

Чёрные сгустки перестали создаваться в воздухе над головой, и для Бай Тао это стало очередным подтверждением вины Хэй Юэ — он с этим был как-то связан.

Прохрипев, Хэй Юэ поднялся, опираясь на руки. Разлепив веки, он поднял взгляд на Бай Тао. Девушка выставила перед собой палку, нацелив ее конец на Хэй Юэ.

— Сейчас ты мне все объяснишь, — жестко сказала она, с трудом сдерживая слезы.

Хэй Юэ поморщился, потирая затылок и спину.

— Ты что? — проговорил он с непониманием, тяжело поднимаясь на ноги.

Бай Тао шагнула назад, крепче стискивая палку:

— Не подходи!

Хэй Юэ с непониманием нахмурился.

— Что с тобой?

Грянул гром, ярко сверкнула молния. Моросящий дождь резко усилился, превращаясь в ливень, от которого одежды и волосы Бай Тао и Хэй Юэ мигом стали мокрые. Девушка с трудом держала перед собой палку, потому что она начала скользить.

— Ты нас предал! — воскликнула Бай Тао. — Мы сейчас же возвращаемся в поместье, где тебя задержат и ты объяснишь, почему решил украсть у нас документы и передать демонам.

— О чем ты говоришь, Бай Тао⁈ Как могла обо мне такое подумать?

— В дурака решил сыграть? Так вот я больше тебе не верю!

— Я нес свитки с расчетами в лавку, где мы берём продукты!

Бай Тао нервно рассмеялась.

— Ну да, вечером прямо во время нападения демонов. Ничего поумнее придумать не мог?

Хэй Юэ с недоверием поднял глаза к небу, но демонов поблизости не было, а звуки битв заглушал дождь. Это был настоящий Сяо Юэ, и он не особо понимал, что происходило и что совершил.

— Ну да, — ответил он после некоторого раздумья. — Я решил, что если демоны нападут на поместье, то документы будут уничтожены, и мы не сможем рассчитаться с поставщиками.

Видимо, злая сущность подправила его воспоминания.

— Твои глупые оправдания выглядят жалко! — взревела Бай Тао. — Украл планы, где указаны самые важные укрепления, и даже нет смелости в этом сознаться⁈

— И где же эти планы?

— Я их уничтожила, чтобы не достались демонам!

— То есть ударила меня палкой, забрала документы и уничтожила, даже не посмотрев, что там было? — У Хэй Юэ дрогнул глаз.

Он думал, что Бай Тао его несправедливо обвиняет!

— Ты из меня дуру не делай. — Бай Тао ткнула его палкой в плечо. — Ступай обратно домой.

— Немыслимо просто. — Хэй Юэ потряс головой, и с длинных волос его покатились крупные капли. — Как можешь меня подозревать в таких гнусных вещах. Я бы никогда не предал семью Бай.

— Замолчи! — крикнула Бай Тао. Каждое слово Хэй Юэ приносило ей больше и больше боли. Она в нем разочаровалась и даже пожалела, что помогла. — Пригрела змею на груди, называется. Какая я глупая. Ступай обратно!

Она снова ткнула его палкой.

Хэй Юэ послушно пошёл вперёд.

— Это несправедливо, Бай Тао. Как можно подозревать меня в предательстве. Семья Бай стала мне как родная. Это мой дом. А вот так, без разбирательства обвинять…

Бай Тао не сдержалась и вновь ударила его палкой по спине. На этот раз Хэй Юэ не упал, только слегка пошатнулся вперёд. В глубине ее души я ощутила желание избить его этой палкой прямо тут, но она его подавила.

Мне было невыносимо проживать это в ее шкуре. Одно дело смотреть дораму, совершенно другое дело стать ее персонажем.

Тем не менее, я понимала их обоих, и сказать, кто прав, а кто — нет, не могла.

На месте Бай Тао я бы тоже была в ярости. Она видела то, что видела, и доказательства были на лицо. Это лишь мне было известно о злой сущности, но повлиять на эти воспоминания и убедить девушку в том, что Хэй Юэ на самом деле не виноват, я, конечно, не могла. А разум Хэй Юэ подчинен существу, что живет внутри него и контролирует воспоминания. Ясное дело, он не мог признать свою вину, ведь на самом деле не желал ничего плохого и технически ничего не делал. Даже не знал, какой ужасный поступок совершил. Подозреваю, как ему обидно было слышать эти обвинения. Точно так же, как и Бай Тао было обидно обличить его в предательстве.

— Не волнуйся, — процедила Бай Тао, — разбирательство будет, и мало тебе не покажется.

Глава 18

Хэй Юэ молча дошел до поместья, не пытаясь сопротивляться, хотя пару раз ещё обвинил Бай Тао в несправедливом отношении. После каждого она тыкала его палкой в спину.

Когда прошли на территорию клана Бай, девушка громко приказала ближайшим солдатам запереть Хэй Юэ в камере и сторожить его, пока не вернется генерал — пусть отец разбирается с предателем и выуживает из него нужные для борьбы с демонами сведения.

Пара солдат из тех, что охраняли поместье, исполнили приказ, подхватили Хэй Юэ под руки и поволокли прочь. Он не сопротивлялся, вероятно, потому что был уверен в своей невиновности. Контроль злой сущности спал.