Вот и второй пассажир вылез.
Я вовсе не хотела спровоцировать эту злую божественную душу!
— Раз меня раскрыла, — процедила сущность, — то тебе не жить.
Мамочки, и что теперь делать?
Старый добрый разговор из психологии ещё никого не убивал? Видимо, стану первой.
Глава 21
Сущность навалилась на меня всем телом, пытаясь чуть ли не вдавить в дно телеги. Я слабо похлопала его по руке.
— Хэй Юэ, — просипела я, — знаю, что ты там.
Внезапно его словно какой-то силой отбросило в сторону, и он откатился в противоположный угол. Я свободно вдохнула, закашлялась и потерла шею: вроде ничего страшного, жить буду.
Хэй Юэ согнулся, хватаясь за волосы, и болезненно простонал.
Он борется с существом, и это подтверждает, что оно не обладает над ним полной властью. Уверена, что любовь Хэй Юэ к Бай Тао была сильнее жажды сущности ее прикончить.
— Хэй Юэ? — осторожно позвала я, осмелившись к нему чуть приблизиться.
Он приподнялся, навалившись на борт телеги.
— Как такое возможно? — на выходе сказал он. — Как я могу быть… им?
Я подползла к нему и положила руку ему на плечо. Сущность ушла, а значит, опасаться больше нечего.
— Все хорошо, — успокаивающе сказала я. — Мы найдем выход.
— Никаких «мы», — резко ответил Хэй Юэ и повернулся с поистине злодейским взглядом. Но помутнение быстро прошло, он смягчился и подался вперед, нежно приподняв мой подбородок. — Прости меня. Я не хотел причинить тебе вред.
— Знаю, — я постаралась улыбнуться, хотя уверена, что вышло не особо воодушевляюще.
— Тебя следует вернуть домой. — Он резко поднялся, направившись к лошади, которая была привязана к дереву неподалеку.
— Нет, подожди, — я следом за ним выпрыгнула из телеги. — Теперь ты знаешь, что внутри тебя живет какой-то злой Бог. Что будешь делать? Его нужно как-то изгнать!
— Нет, Бай Тао, все совершенно не так. Он не живет внутри меня. Я и есть он. Вернее, временная сущность, которая выходит за него, пока он копит силы.
— Откуда ты знаешь?
— Теперь я Владыка демонов, а потому на мне лежит большая ответственность. Я должен знать все о своих возможных и невозможных врагах, а потому собирал о Боге демонов сведения, чтобы, в случае чего, знать, как с ним бороться. Иногда я задумывался, как такой неудачливый человек вроде меня смог стать Владыкой демонов, но сейчас все встало на свои места. Многие демоны нутром чувствуют Бога во мне. Среди нас давно ходят разговоры о том, кто обратит в прах целый мир, и многие ждут его появления веками. Как можно было предположить, что я и есть тот, с кем собирался бороться?.. Я должен отвезти тебя домой и подумать обо всем.
Хэй Юэ отвязал лошадь и стал запрягать ее в телегу.
— А если он проявит себя и уничтожит мир? — обеспокоилась я.
— Пока нет, он еще слишком слаб.
— А как он станет сильным?
— Когда напитается моими самыми болезненными эмоциями. Тогда моя суть сольется с его, и мы станем одним целым.
Я ощутила, как у меня отлила от лица кровь.
В первоначальной версии смерть Бай Тао и стала спусковым механизмом для Бога демонов. Но я все равно не понимала, как должна действовать. Я не могла притворяться Бай Тао до скончания веков! Пусть мир дорамы привлекателен и все такое, но здесь опасно и вполне реально умереть. А еще я хочу вернуться домой. У меня есть друзья и семья, по которым я скучаю. Придется как следует пораскинуть мозгами.
Одно пока что успокаивало: раз Хэй Юэ все еще думает, что Бай Тао жива, Бог демонов не обретет полную силу.
— Не бери в голову, — сказал Хэй Юэ, — это не твоя забота.
Как же не моя. Целиком и полностью всю ответственность Боги взвалили на мои хрупкие плечи!
— К тому же, — продолжил Хэй Юэ, — тебя кто-то пытался убить. Стоит провести расследование. Подозреваю, что будет еще одна попытка. Постараюсь быть рядом с городом, чтобы тебе помочь, но если меня не будет, позови меня с помощью этой вещи.
Хэй Юэ передал мне круглую нефритовую подвеску с кисточкой на конце. Украшение точно не надеть на шею, скорее, какой-то жетон, который нужно носить на поясе.
— И как это сделать? — вызовом китайских демонов я еще не занималась, но такого грех было не позвать, даже если никакой опасности не грозило.
Обещаю, что не буду так делать!
— Просто назови мое имя, держа жетон, я услышу и приду.
Я прикрепила подвеску к поясу. Артефактов становилось все больше, появится еще один, уже будет тяжело таскаться. Придумали бы для женских платьев карманы, а то это совсем не дело!
Хэй Юэ привез меня обратно. Всю дорогу я пыталась придумать план действия, но в голове была полнейшая пустота. В чужом теле я чувствовала себя как в ловушке, но раскрыться перед Хэй Юэ не могла. Ни в коем случае он не должен узнать о смерти любимой!
«Такой бред, — предъявила я А-Няо, уверенная, что он прекрасно слышит, — тем, что я поддерживаю в этом теле жизнь, вы только отсрочили гибель мира. При каком условии меня вернут домой? А вернут ли вообще? С чего я вам должна верить?»
«Не стоит сомневаться в Богах», — мысленно отозвался пернатый.
«Да эти ваши Боги в целом какие-то сомнительные».
А-Няо проигнорировал мое замечание.
«Но что самое важное, — продолжил он, — не стоит сомневаться в себе. Пока могу сказать, что ты движешься по неверному пути».
«Я еще вообще никуда не движусь! Разве что в телеге обратно к твердолобому мужу и змее-наложнице!»
«Впрочем, — А-Няо говорил тоном мудреца, словно беседовал и не со мной вовсе, а произносил лишь мысли вслух. Ну или не совсем вслух. Мысленные мысли. — Всему свое время. Рано или поздно ты найдешь правильную дорогу. А мне предстоит только ждать».
На этом голос в голове замолк.
Чувствую себя немного поехавшей кукухой. Беседую в голове с невидимой птицей! Наверное, в мире а-ля древний Китай это тоже не совсем нормально.
Хэй Юэ остановил телегу сразу за городскими воротами у лавки продавца капустой.
— Вам не нужна бесплатная лошадь с телегой? — осведомился он. — В общем, забирайте. Вдруг пригодится. А если нет, продайте.
Я удивленно хлопала глазами. Наверное, это все равно, что подарить первому встречному машину. Может, не совсем навороченную (за такую здесь должна быть карета), но тем не менее — не каждый такими вещами разбрасывается. С другой стороны, зачем Владыке демонов, умеющему летать, средство передвижения? И правда незачем!
Хэй Юэ проводил меня до моей улицы. Сама бы я ее не нашла, потому что не особо запомнила, где живу. Доводить до ворот дома не стал, чтобы на него не набросились люди Сюань Фэна и не обвинили в моем похищении. Это бы усложнило поиск виновного. Кто-то здесь преступник, и если найдется козел отпущения в лице Хэй Юэ, никто даже не захочет разбираться в произошедшем, а мне это было не нужно.
Ну вот, теперь и детективная линия в дораме подъехала.
Вот только чем дольше я нахожусь в этом сюжете, тем больше он меняется. Кажется, что это уже совершенно иная история.
— Прослежу, как ты зайдешь, — сказал Хэй Юэ и воспарил в воздух, приземлившись на крыше высокого здания. Солнце еще ярко светило, поэтому я прищурилась, чтобы разглядеть фигуру Владыки демонов в черных одеждах.
Хэй — черный.
Юэ — луна.
Перевод сам собой вспыхнул в мыслях. А-Няо балуется? Но теперь я все поняла.
Демон дождя Черная Луна.
Имя ему полностью подходило.
А еще как же, наверное, страшно стоять на покатой крыше! Ох, уж эти демоны и заклинатели. Всегда боялась высоты, а от полетов, которые пережила здесь, наверное, уже седыми волосами покрылась.
Я прошла через ворота, смерив дежуривших воинов мрачным взглядом. Они на меня даже не взглянули, стоя истуканами подобно статуям с острова Пасхи. Меня никто даже не додумался искать? Какие-то разбойники похитили дочь самого генерала Бай, а всем фиолетово? Или Хуа еще не вернулась домой и не сообщила ужасную новость?
Тут позади раздался окрик:
— Госпожа! Госпожа! Подождите меня!
Это в ворота следом за мной вбежала запыхавшаяся служанка. Выглядела она перепуганной, на лбу блестели капли пота. Я поймала ее за локти и помогла ей удержаться на ногах, потому что от нехватки воздуха она чуть не валилась.
— Где ты была? — спросила я. — Еще не приходила домой?
— Госпожа, — выдохнула Хуа. — Как хорошо, что вы вернулись. Я обыскала весь город, чтобы вас найти!
— Одна? — удивилась я.
— Я приходила к господину и сообщила о вашей пропаже. Но вы не поверите! — Она оглянулась на стражников.
Я поняла, что ей неловко говорить при чужих ушах, поэтому потянула ее к крытым галереям в сторону своего домика.
Хуа еще не договорила, но я уже догадывалась, что она скажет.
— Господин работал у себя в кабинете, — тихо продолжила Хуа, когда мы оказались под сенью деревьев в моем саду. — А рядом с ним была эта ужасная женщина. Я сказала, что на нас напали какие-то люди и похитили вас. Сначала господин и правда обеспокоился. А вот Инь Лю рассмеялась! Представляете, гадкая наложница просто рассмеялась!
— Она была бы и рада, если бы со мной что-то случилось, — я ничуть не удивилась.
— А потом она сказала, что Бай Тао уже не знает, что придумать, лишь бы привлечь к себе внимание. Сюань Фэн с ней согласился и сказал, что если до вечера вы не вернетесь, тогда он организует поиски.
— Вот гады!
К тому времени меня уже могли скинуть со скалы, если бы не Хэй Юэ.
Этого я не стала говорить, чтобы не напугать Хуа еще больше.
— Ну а меня такое совершенно не устраивало! — гневалась она. — Господин Бай отправил меня для того, чтобы я о вас заботилась, а до вечера было еще жить и жить! С вами могло разное случиться. Я сама искала вас по городу. А еще пара стражников все-таки были не так равнодушны и помогли мне. О, а еще я отправила весть о случившемся вашему отцу, так-то! Пора уже разобраться с этими издевательствами, пусть вы и говорили, что сами со всем справитесь!