а. Сведения, что там написаны, должны быть необычайно ценными.
Они все вместе рассмотрели записи о Белом драконе и единодушно согласились с планом.
— Горжусь племенником, — изрек император, с теплотой глядя на Сюань Фэна. — В нашей семье при жизни еще никто не становился Богом.
Кадр будто акцентировался на книге. Иероглифы на синей обложке перевелись сами собой: «Редчайшие духовные звери».
Тут до меня дошло, к чему была вся эта сцена.
Я должна отыскать книгу и узнать какие-то сведения.
Только не говорите, что мне самой придется убивать дракона!
Глава 23
Видение прошло. Я резко вдохнула. Меня отбросило вперёд, словно душа влетела обратно в тело, и я чуть не напоролась лбом на тумбу — благо успела выставить перед собой руки!
— Да вы меня такими штуками покалечите! — возмутилась я в пустоту.
Боги-то наверняка все видят и слышат!
Очень странное сейчас было ощущение. Совсем не такое я испытывала, когда видела флешбеки из жизни Бай Тао после пилюль. Интересно, сцены, что я видела во снах, были вообще включены в дораму?
Из браслета вылетел А-Няо и сел передо мной на тумбу.
— История Бай Тао и основной сюжет — разные вещи, — начал он. — То, что ты видела с помощью пилюль, вошло в дораму только отрывками. Твоя душа уникальна и способна ненадолго существовать в нескольких измерениях, именно поэтому ты можешь узнать о происходящем, наблюдая за событиями как бы со стороны.
— Как призрак?
— Вроде того.
— А ещё я могу разговаривать с птицами, — мне захотелось отшутиться, но это из-за того, что на самом деле стало тревожно.
— Думаю, теперь ты понимаешь, какой должна предпринять следующий шаг?
— Убить Белого дракона, — ответила я.
— Нет! — А-Няо приложил крыло ко лбу и помотал головой. — Найти книгу!
— А-а, — протянула я. — А потом дракона отправиться убивать?
— Прочитай сначала книгу.
— Ладно. А моя душа особенная в принципе или только в этом мире?
— Как знать, — таинственно ответил А-Няо и улетел обратно в браслет.
Видимо, задавать вопросы ему не стоит, он от них всегда убегает. Вредная птица!
Тут вернулась Хуа с подносом и поставила его на низкий столик в зоне отдыха.
— Ох уж этот господин, — запричитала она. — Слуги на кухне сказали, что он очень зол из-за вашей выходки! Хочет с вами провести беседу. Как будто ребёнка воспитывает! Он так и не верит, что вы были в большой беде и считает, что из вредности ему душевное спокойствие портите.
— Если человек не люб, всегда найдется, к чему придраться, — тяжело заключила я. — Ну ничего, вот приедет отец, заступится за меня!
— Да, пусть генерал его накажет!
— Слушай, — я наклонилась к Хуа, словно нас могли подслушать, — где Сюань Фэн держит редкие книги?
— Наверное, у себя в кабинете.
— Он их не запирает?
— Не могу сказать, в рабочей комнате господина я не бываю.
— А когда Сюань Фэн покидает свой кабинет?
Хуа на меня подозрительно посмотрела.
— А что вы хотите сделать?
— Да вот, хочу почитать кое-какую книгу, да только после всего случившегося он мне ее просто так не даст. А мне ненадолго заглянуть в неё нужно! Не знаю, когда он отойдет. Сколько ждать придётся!
— Я не смогу вам с этим помочь. — Хуа помотала головой. — Если бы я там убиралась, то могла бы забрать книгу, а так… господин точно заподозрит, что мы что-то затеваем.
— Да нет, — я махнула рукой. — Я не прошу тебя ничего делать. Может, есть время, когда в кабинете Сюань Фэна никого нет?
— Да, ночью обычно никого.
Видимо, сегодня придётся примерить на себя роль воровки и пробраться в кабинет.
— Только он запирает дверь, — добавила Хуа.
— А окна? — Я посмотрела на те, что были в моей комнате. Стекол никаких не было, в древнем Китае вместо них вообще бумагу использовали, но не в этом случае — их закрывала деревянная ставня, что поднимается вверх.
— Тоже запирает. Все запирает.
— А ключ где хранится?
— Все при нем.
Что ж такой скрытник!
Я не смогу забрать ключ, а замки вскрывать не умею. Трюк со шпилькой точно не прокатит.
— Ладно, — вздохнула я. — А когда ждать от него выволочки, не знаешь?
— Уверена, что сегодня придёт и устроит вам сцену! Специально на сон грядущий, чтобы подпортить его.
— Тогда подождём.
Какое-то время мы с Хуа пили чай, потом она отправилась готовить ужин. Я ходила из одного угла комнаты в другой и совершенно не знала, чем себя занять. Что вообще делали знатные девушки целыми днями? Работы у них нет, дел по дому тоже. Тоска смертная! Может, поэтому было так распространено разное рукоделие. Вот только вышивать я не умею, рисую криво, танцы и пение — тоже не ко мне. Я чуть не уснула, пока ждала очередного визита Хуа, только она скрашивала скуку в этом месте.
Когда она принесла ужин, я хорошо поела, а потом мы сидели во дворе и болтали.
Быстро стемнело. Хуа зевнула, сказав, что нам обеим пора готовиться ко сну. Мы вернулись в дом. Хуа помогла выбраться из дневного платья. Я осталась в одной лишь белой сорочке из полупрозрачной ткани, когда ворвался Сюань Фэн. Вот так, без стука! Муж, но все же, как я понимаю, только на бумагах!
— Что себе позволяешь⁈ — воскликнула я и метнулась за ширму, чтобы набросить ночное платье. Не мое тело, но все равно неловко, что все просвечивает. Хуа последовала за мной и помогла одеться.
— Нет, это что ты себе позволяешь? — гневно бросил он.
— Это не я застала тебя полураздетым в спальне!
— Не строй из себя дуру, Бай Тао!
Я вышла из-за ширмы, уже одетая.
— Пришел меня отчитать? Давай, выкладывай.
— Как женщина ты меня не привлекаешь, так что твоё тело меня не впечатляет.
— Меня твое тоже, тут мы сходимся. — Я сложила руки на груди. — Это все оскорбления?
— Ты… — он дернулся, указав в меня пальцем. — Я уже отправил весть твоему отцу, что меня беспокоит твое душевное состояние. Если ты все это делаешь не нарочно, лишь бы усложнить мне жизнь, то беда с твоей головой! А если вредничаешь, то тебя ждёт наказание. Но в любом случае, генерал Бай приедет на днях и во всем разберется. А до этого момента тебе запрещено покидать свой дом, если выйдешь, я на замок тебя посажу, это последнее предупреждение!
Он подтвердил свою угрозу новым тычком пальцем.
Мерзкий главный герой!
Это с Инь Лю он добр и нежен, но с остальными женщинами — деспот. На экране такого точно не показывали. Это называется обеление персонажа.
— Как знаешь, — процедила я.
Отец точно не будет слушать чепуху Сюань Фэна. Он поверит, что меня пытались убить.
— Я приставил около твоего сада охрану, так что больше не выскользнешь.
С такими словами он ушел.
Хуа взяла меня под локоть, как бы успокаивая.
— Он хочет, чтобы вы были тут как в тюрьме.
— Ничего страшного, дождемся приезда отца. Главное, что ты рядом со мной, я не пропаду. Только скучно будет.
— Госпожа, буду вас развлекать, как могу!
Я улыбнулась, стараясь держать позитивный настрой, и отправила Хуа спать.
С охраной около дома будет непросто раздобыть книгу, но она точно важна. Как будто кто-то нарочно ставит палки в колеса.
Я взяла нефритовый жетон, что передал мне Хэй Юэ. Вдруг демон поможет выкрасть книгу? Будет ли это веским поводом для его вызова? Все же я о его здоровье забочусь, а не ради забавы сведения ищу.
— Ай, ладно. — Я сжала жетон и закрыла глаза. — Хэй Юэ, ты мне сейчас нужен по важному делу.
Как и говорил, через считанные секунды он появился у моего порога.
Глава 24
Я втянула Хэй Юэ в дом, выглянула и, убедившись, что никого поблизости нет, закрыла дверь.
— Надеюсь, ты пришёл не через ворота? — с беспокойством сказала я. — А то там гадкий Сюань Фэн выставил своих охранников.
— Я переместился.
— Перемещаться умеешь? — это меня уже заинтересовало.
— В крайних случаях. На это расходуется много духовных сил. Я подумал, что раз ты зовешь ночью, то что-то случилось.
В тёмных глазах Хэй Юэ промелькнуло беспокойство, хотя выражение лица оставалось все таким же каменным.
Потратил ради меня много ци, потому что решил, что я в опасности!
Как бы не стать тем парнем, который кричал «волки-волки»…
Я посчитала нужным говорить откровенно:
— Сейчас опасности нет, но с такой жизнью… в общем, уверена, что беды в будущем ещё поджидают. Надеюсь, в следующий раз ты поверишь, что я зову не просто так, и придёшь на помощь.
Хэй Юэ склонил голову, словно пытался понять, о чем я толкую.
— Я приду на любой твой зов, с чего мне не верить? Да даже если зовешь просто так, лучше самому убедиться в этом, а не гадать, что там с тобой происходит.
Он все еще доверяет, несмотря на все, что Бай Тао сделала. А Сюань Фэн даже не смог поверить, что меня чуть не убили! Почему отец выдал ее за такого поверхностного человека?
— Так зачем позвала? — спросил Хэй Юэ и обвёл взглядом комнату.
Обстоятельства нашей встречи выглядели немного интимными, учитывая, что на мне красовалось персиковое ночное платье, но в комнате было несколько зон, так что полноценной спальней ее назвать нельзя.
— Я узнала кое-что, что может помочь тебе в борьбе со злой сущностью. Вернее, мне кажется, что это должно как-то помочь. У Сюань Фэна есть одна книга, которую я должна прочитать, чтобы убедиться в этом наверняка. Но я не могу ее достать, он приставил охрану к моему дому, а ещё наглухо запирает свой кабинет. Может, у тебя получится ее выкрасть?
А-Няо говорил, чтобы я слушала себя и принимала собственные решения, и я считала правильным говорить с Хэй Юэ откровенно, ничего от него не утаивая.
— Где искать эту книгу? — Меня поразила готовность Хэй Юэ сразу броситься на ее поиски.
— Называется «Редчайшие духовные звери». Не знаю, где именно, но должна быть в кабинете Сюань Фэна. Она такая синенькая…