Я стала невестой злодея в дораме — страница 29 из 35

А-Няо слышал все мои мысли.

«Хотел бы убить тебя, стал бы помогать? Да и зачем ты мне сдалась тогда здесь? Я столько сил использовал, чтобы притянуть тебя в этот мир, ради того, чтобы убить? Смешно! Мне что, заняться нечем? Я бы потратил свои драгоценные духовные силы на что-то другое! Опять ведешься на слова местных? Я тебе говорил думать своей головой, Лида!»

И правда, если бы птица желала мне смерти, то не возилась бы со мной. Может, нас отправили в Льдистые горы, чтобы принести в жертву?

«У тебя мозги после нападения набекрень съехали? Ты застолбила тело Бай Тао, чтобы отдать его Белому дракону. Ты сразу знала, что тебе придётся принести его в жертву!» — А-Няо негодовал.

Точно-точно! Я хлопнула себя по лбу. Напрямую так не говорилось, но и правда выходило, что я просто веду это тело, чтобы отдать «в жертву» дракону.

— Все нормально? — Хэй Юэ с непониманием на меня посмотрел: чего я вдруг бью себя по башке.

— Да, я просто задумалась. Надеюсь, все будет нормально.

— Лучше бы нам продолжить путь, а то нормально точно не будет. А-Ю сдала заклинателям, куда мы движемся, так что нас могут вскоре догнать.

Вот крыса! По полной все выдала!

— Давай тогда за штурвал, капитан, — я подтолкнула его к месту возницы.

— Но это карета.

Я похлопала глазами. Он серьезно?

— Забудь, это просто выражение такое.

— Никогда не слышал. Ты стала необычно изъясняться, Бай Тао, — он задержал на мне странный взгляд.

Меня точно холодной водой окатили. Он намекает, что догадывается? Или просто в очередной раз подмечает, что я веду себя не так? Тут меня уже будто обухом огрели — в очередной раз! Он ведь постоянно акцентирует внимание на том, что я стала какая-то другая. Неужели и правда вспомнил слова гадателя и сложил два и два?

Пока я сидела ни жива ни мертва, отчего-то боясь пошевелиться, Хэй Юэ сел в проеме, схватился за поводья и пустил лошадей в полёт. Мы оторвались от земли, взмывая в небо, и понеслись над густым лесом.

Я думала. Много-много думала. Мыслительный процесс оказался болезненный. Я не любитель часто задействовать мозг, если это не касается работы — там мозгоедства с лихвой хватает, — потому-то и смотрю дорамы, чтобы разгружаться. И теперь переменных, которые надо держать в голове, стало слишком много: заклинатели, розыск Бай Тао, А-Няо, подозрения Хэй Юэ и что нас ждёт в Льдистых горах. Вроде как от меня требовали принятия собственных решений, и насчёт всей поездки я думала только одно: другого выбора нет, мы не можем сейчас остановиться, вернуться обратно и надеяться, что все как-то само разрулится. Где альтернатива? Сама я придумать ничего не смогу. Опираясь на книгу Сюань Фэна и сюжет самой дорамы, поездка к Белому дракону — самый оптимальный вариант.

В дороге мы несколько раз останавливались, чтобы перекусить и справить свои дела. Ходить в кусты в длинном платье было не особо удобно, хорошо, что у Бай Тао сейчас «этих дней» не было, иначе бы я совсем с ума сошла. Да, скучаю по цивилизации.

Когда небо стало темнеть, Хэй Юэ снизился.

— Мы сейчас найдем постоялый двор? — удостоверилась я, предвкушая поскорее лечь на удобную кровать.

— Где в такой глуши найдешь постоялый двор? — Хэй Юэ хмыкнул.

Мне показалось, он шутит.

— Как где? Тут ведь есть какие-то города, деревни?

— Льдистые горы расположены в необитаемых краях. Здесь угнетающая энергетика, так что ни люди, ни демоны не решаются возводить свои поселения.

У меня все рухнуло внутри.

— А где мы будем ночевать? В спальных мешках на улице?

Я что-то не видела, чтобы в карете была палатка. Хотя кто знает, может, в сундуках что-то такое и лежит.

Хэй Юэ бросил через плечо хмурый взгляд.

— Зачем на улице, если можно расположиться на полу в карете?

Я огляделась: квадратное пространство размером в три шага было не особо просторным, чтобы тут мог спать хотя бы один человек. С другой стороны, если выбирать между холодной улицей или маленьким клочком под крышей, то я выберу карету — с заходом солнца меж деревьев путалась прохлада. Не говоря уже о том, что в лесу могут быть жуки! Заползет в рот какой-нибудь ядовитый товарищ, и все — до конца дорамы точно не доживу!

— Что разнервничалась? Я закрою дверь и буду спать здесь. — Хэй Юэ видимо не так растолковал мои эмоции.

Меня даже не смутило, что мы можем спать в карете вместе. Я с сомнением поглядела, где он сидит — даже не знаю, как называется. Облучок? Впрочем, не важно! Важно то, что лечь там совершенно невозможно. Он что, собрался сидя спать?

— Не говори ерунды. Мы расстелем здесь какие-нибудь одеяла, поднимем сундуки на скамейки и расположимся вместе.

— Как скажешь, — он не особо и сопротивлялся.

Ну да, на его месте я бы тоже не стала.

Приземлились мы вновь где-то посреди леса, только выглядел он не умиротворенным и пышущим жизнью, какой встречался нам до этого, а мрачным — кривые темные стволы деревьев, жуткие, поросшие мхом валуны и жухленькая травка. Вот такое представляешь, думая о землях демонов. Но, как сказал Хэй Юэ, здесь даже они не рисковали селиться. Теперь совершенно точно не подумаю спать на улице! И Хэй Юэ не позволю. В тесноте — да не в обиде!

— Разогреем ужин, — распорядился Хэй Юэ.

В обед мы ели еще теплую пищу, которая не успела остыть благодаря каким-то толстым горшочкам, в которую ее сложили — наверное, волшебным. Но, как видно, за целый день даже магия не сохранила супчик и лапшу с овощами горячей. Я не представляла, как разводить костер без спичек и зажигалки, даже хотела предложить Хэй Юэ не заморачиваться, ведь на работе я часто ем холодную еду из контейнера — скряга начальница все никак не может купить новую микроволновку взамен сломавшейся! Но Хэй Юэ, очевидно, знал, что следует делать, потому что прошел в карету, подхватил сундук с едой и спустился наружу. Я выглянула следом. Мрачные деревья создавали угнетающую атмосферу.

— А тут нет… животных? — спросила я, поежившись. Мне казалось, сейчас из-за уродливых стволов покажется какой-нибудь хищный зверь.

Хэй Юэ, разбирая сундук, отозвался:

— Даже они не доходят до подножия Льдистых гор.

Я напрягла глаза: гор поблизости никаких не видела. Не могли же мы быть уже прямо у их подножия?

— А далеко еще ехать?

— Завтра днем прибудем.

Видимо, летающая карета и правда скоростная. У Сюань Фэна такой в оригинальном сюжете не было, вот он и тащился к горам всю дораму. Хорошо, что я не с ним, а с главным злодеем, у него примочек всяких побольше.

Хэй Юэ взял цилиндрическую штуковину и подул на нее — появился огонь. Похожие вещи, я уже видела в дорамах. Что-то вроде древней китайской зажигалки. Одна секунда и кучка сухих веток, которые он достал из сундука, разгорелась. Потом он установил треногу и подвесил на нее горшочки. Как хорошо, что в дорогу положили все, что нужно, и не приходится изображать из себя пещерных жителей. Это все-таки не микроволновка, но уже кое-что. А еще хорошо, что всем этим не меня запрягли заниматься. Приготовить мясо в духовке или супчик на плите — это я умею. Но в походных условиях, увы, я ничего не смогу сварганить.

Я спрыгнула на землю и подошла к костру, чтобы не стоять как неприкаянная.

— Где научился готовить?

Хэй Юэ посмотрел на меня как на глупую.

— Всегда умел. Тебе же нравились свиные ребрышки, которые я для тебя готовил.

Я закусила губу. Мне такие эпизоды не показывали. Хэй Юэ не сводил с меня пристального взгляда. Или он опять меня проверяет? Не могу расшифровать, что у него на уме! Я предпочла промолчать, чтобы не закапывать себя в странности еще глубже.

— Я долго не мог понять, что же с тобой не так, — заговорил Хэй Юэ глухим голосом. Я внутренне вся напряглась. — Но наши с тобой метки и демонический артефакт на твоей руке натолкнули меня на мысли. Бай Тао не могла быть моей духовной парой, иначе метка проявилась бы раньше, и, возможно, я бы не стал демоном. Но всякие странности начали происходить после твоего падения со скалы. Я думаю… ты не Бай Тао?

Я замерла, уставившись перед собой. Ну вот, он все понял! И что теперь? Он меня убьет или отдаст душу демону, чтобы разрушить этот мир?

Глава 43

Хэй Юэ метнулся ко мне, сделав движение руками. Я даже не среагировала, так и сидела истуканом от потрясения. Из его пальцев поплыла тьма. Видимо, он собирался наложить какое-то заклятие, только магия не достигла меня, словно натолкнулась на невидимую преграду и растворилась в воздухе. Сам Хэй Юэ вдруг схватился за грудь и чуть не свалился на землю. Я теперь совсем ничего не понимала. Как будто заклятие подействовало наоборот! Хэй Юэ поднял на меня растерянный взгляд и горько усмехнулся.

— Я же усилил действие метки.

Метка истинности, точно! Хэй Юэ не сможет меня убить. А ещё он говорил, что сделал все, чтобы Бог демонов не смог мне навредить. Значит, если кто-то из них задумает со мной что-то сделать, это как бы вернется Хэй Юэ, и ему будет больно. А раз так…

— Что ты собирался со мной сделать?

— Проявить твой истинный облик, — почти с раздражением выдавил он, все так же держась за грудь.

Я не поняла: он оскорбился от того, что я подумала, будто он хочет причинить мне вред, или сокрушался, что не вышло увидеть, кто я на самом деле.

Тем не менее, он не пытался меня убить, уже неплохо.

— Прошу, только не приноси себя в жертву Богу демонов!

— Кто ты и где настоящая Бай Тао? — процедил Хэй Юэ, с усилием поднимаясь.

Я замерла. Как объяснять? Что говорить? Выдали бы мне для таких ситуаций инструкцию, что ли! Боги, видимо, совсем ничего не учли. Я судорожно попыталась вспомнить, как действовали героини-попаданки в дорамах, но поняла, что так давно подобное смотрела, что и не помню! А разоблачали ли их вообще?

«Да уж», — прокомментировал А-Няо. Прозвучало так, словно он закатывал глаза.

Браслет засветился, и из него светящимся облаком вылетела… нет, не птица.