«Потому что здесь сильная божественная энергетика. Это обиталище сильнейших духовных зверей, которые раньше принадлежали богу жизни».
— Другие существа боятся здесь селиться из-за божественной энергетики?
«Да, она подходит только для богов и духовных зверей. Демоны, люди и животные испытывают здесь тревогу».
— Ясно.
Я вздохнула и повернулась к Хэй Юэ. Он смотрел на меня с непониманием.
— Что? Вот так я и живу в этом мире. Чувствую себя сумасшедшей.
Хэй Юэ печально вздохнул.
— Я тебя понимаю. Когда узнал о Боге демонов, тоже слышал его голос в голове. Он пытался со мной договориться, но я его игнорирую.
Тут я вспомнила, как он согнулся от боли, когда пытался наслать на меня заклятие.
— Как ты усилил действие метки, чтобы он не навредил мне?
— Магия отражения. Если он задумает что-то тебе сделать, то это проявится на моем теле, а ему явно будет невыгодно страдать.
Я не могла отвести от Хэй Юэ взгляда. Перенес все на себя. Точно ли страшный демон и злодей этой истории?
— Надо ложиться спать. — Он начал собирать посуду и прочие принадлежности обратно в сундук.
Я хотела ему помочь, но он сказал, чтобы я не напрягалась, потому что вещи тяжелые. На самом деле они не были такими уж неподъемными, но я приняла его заботу. Когда костер был затушен, Хэй Юэ затащил сундук обратно в карету, а я принялась искать одеяла и подушки, чтобы расстелить на полу. Лошади, что так и были запряжены в карету, стояли со склоненными головами, словно спали.
— А их кормить не надо? — поинтересовалась я.
— Демонические кони питаются только духовной силой, а ее перед поездкой вдоволь закачали в этот артефакт.
Удобно. И, наверное, слишком расточительно, но повелитель демонов наверняка может себе позволить.
Когда все было готово, мы улеглись в какой-то неловкости. Места было мало, так что мы лежали плечом к плечу.
— Не понимаю, почему ты это делаешь, — проговорил Хэй Юэ.
— Признаться, у меня нет выбора. Да и ты… не заслуживаешь всего этого.
Хэй Юэ повернулся на бок, глядя на меня. В полутьме было практически ничего не видно, солнце уже зашло, а под крышей кареты света и вовсе никакого не было. Я вся напряглась, понимая, какая образовалась ситуация. Если забыть про призрачных пассажиров внутри нас, мы остались в глуши только вдвоем — а по законам всех фильмов и книг это отличный момент для постельной сцены. И я поймала себя на мысли, что совсем не прочь. Это наверняка последний наш день в этом мире. Конечно, можно потерпеть, когда мы окажемся в нашем мире, но… а вдруг не окажемся? Вдруг это последний день нашей жизни? Меня пугала эта неизвестность. Я с самого начала понимала, что меня использовали, но от того, что со мной были не до конца честными, я не могла с точностью сказать, что и в других вопросах мне говорили полную правду. Может, дракон нас сожрет — и все на этом.
Я резко развернулась к Хэй Юэ, и мы встретились нос к носу. Он даже не шелохнулся, хотя я ощутила, как он рвано вдохнул. Я уже знала, что он не холодный и отстраненный, просто хорошо умеет прятать эмоции, но иногда реакции проскальзывали сами собой, и сейчас он явно взволновался. Уверена, что прекрасно понял, к чему все идет.
— Я не знаю, что будет завтра, — тихо проговорила я. — Мы просто марионетки в руках богов, тебе так не кажется?
— Ты права.
Я приподнялась на локте и приблизилась к нему, опустившись над его лицом. Наше дыхание смешалось. Хэй Юэ положил руку мне на талию, но… замер.
— У тебя ее тело.
Это значит «нет»? Я остановилась, не зная, что делать. И правда, будь я на его месте, испытывала бы моральную дилемму. Две разных девушки в одном теле, ну… как-то странно.
«Ладно, я выйду погулять ненадолго, — раздался в голове голос Бай Тао. Или Чэн Лу, как ее там. — А-Няо, пойдем посмотрим, нет ли поблизости чего-нибудь интересного».
Две золотых вспышки вылетели из браслета и прошли сквозь стену кареты. Я ощутила, как меняется мое тело, а по коже прокатывается холод. Чувство мерзопакостное, но оно сразу прошло, стоило Хэй Юэ притянуть меня к себе. Я упала ему на грудь в теплые объятия. Думаю, пока Бай Тао, то есть Чэн Лу, где-то гуляет, холодно мне вовсе не будет. Хэй Юэ провел рукой по моей щеке, отодвигая назад выбившиеся пряди. Мне показалось, он меня разглядывает, но я не особо видела в полутьме, может, у демонов по-другому.
— Ты очень красивая, — прошептал он, обжигая меня горячим дыханием.
— Ты тоже, знаешь ли.
Я не стала больше медлить и опустилась ниже, прижимаясь к его губам. Его руки прокатились по моим плечам до талии, а вслед за ними меня затопила волна жара. В этот раз мы целовались без жадности, а растягивали момент, ведь теперь впереди была целая ночь. Ну а если вернется богиня и ее птица, то подождут, не сломаются. Мне было даже все равно, что они нас могли увидеть — сами виноваты. Я схватилась за ворот Хэй Юэ, чуть его оттянула и нырнула рукой под одежду. Кожа его была горячая, мышцы напряжены. Рывком он приподнялся и уронил меня на спину, нависая надо мной. Если еще и оставалось какое-то смущение, оно пропало, а все мысли разом испарились, оставался только головокружительный жар между нами и взаимное притяжение. Я с трудом расстегнула его хитроскроенную китайскую одежду и наконец скользнула руками по крепкому телу. Хэй Юэ мягко поцелуями опускался вниз по моей шее, одновременно расстегивая мое платье. Там, где он касался моей кожи, будто вспыхивали искры. Со мной раньше такого не происходило, я будто растворялась в этом моменте и теперь понимала, что он — единственно правильное, что должно быть в моей жизни, а все, что было до — не мое. Потому что именно он был создан для меня на небесах. А я для него. Всю жизнь меня терзало чувство, будто мне чего-то не хватает, и сейчас оно наконец затихло. Я словно нашла недостающий фрагмент своей души, и Хэй Юэ, похоже, чувствовал то же самое. Он обращался со мной с нежностью и трепетом, как с давно потерянным сокровищем, которое наконец вернул себе. Этой ночью в духовном теле мне точно не было холодно.
Глава 45
Утром нас разбудил птичий щебет. Я думала, это из лесу, но тут же вспомнила, что животные здесь не обитают, а значит… Я разлепила веки — рядом сидел А-Няо и пел.
— Понимаю, что ночью вы не отдыхали, но все же не стоит спать целый день.
Я приподнялась. И правда — судя по ярко слепящему солнцу, на улице было далеко не раннее утро. Хэй Юэ притянул меня к себе, и я оказалась заключена в кольце его рук. Он тоже с трудом открыл глаза, но сон быстро отступил, стоило ему посмотреть на меня. В глазах появилась озадаченность.
— Я к этому не привыкну.
Я в замешательстве коснулась своей щеки. Ну да, я же теперь в теле Бай Тао, она не может уйти гулять навсегда.
«Все верно, я на это тоже трачу много сил, — недовольно заметила она. — Чуть не померла, дожидаясь, когда вы закончите!»
Я закатила глаза.
— Можно тебя попросить выйти погулять на пять минуточек, о великая богиня? — подлизалась я.
Она не стала вредничать, вылетела из браслета и, не глядя на нас, бросила:
— Жду на улице.
И спрыгнула на землю. А-Няо улетел за ней.
Я опустилась к Хэй Юэ и крепко его поцеловала. Даже не сразу поняла, что так и уснула без одежды, но стоило ему провести ладонью по моей обнаженной спине, как я покрылась мурашками, и мы едва снова не продолжили то, что было ночью. Пришлось приложить огромные усилия, чтобы друг от друга оторваться.
— Лучше ехать дальше, иначе сегодня мы к горам не приедем, — проговорила я.
Хэй Юэ смотрел на мои губы потемневшим взглядом, но заставил себя кивнуть. Мне чуть не снесло голову, но я пересилила себя и потянулась за скомканной где-то под скамейкой одеждой.
— Вы все, нет? — спросила Бай Тао с улицы.
— Да, — я уже застегивала платье, а вот Хэй Юэ так и лежал, наблюдая за мной. Я его не торопила: на здоровье, пусть при свете дня меня как следует разглядывает, ведь сейчас вернется Бай Тао.
— Да Чэн Лу я! — возмутилась она, влетая обратно в браслет.
Никак не привыкну!
На хмурый взгляд Хэй Юэ я пояснила:
— Она еще и мысли мои читает.
— Что ж, — он поднялся, и теперь я разглядывала его во всей красе.
Тело его было такое тренированное, словно он несколько раз в неделю ходил в зал, хотя, конечно, в этом мире качалки не было. Тем не менее, в прошлом он заклинатель, а у них жесткие тренировки с мечами. Я закусила губу. Но когда он повернулся спиной в поисках своих демонических одежд, у меня упало все внутри: после наказания в поместье Бай, когда его забивали по приказу Бай Тао, остались жуткие полосы шрамов.
«Тебе хоть немного стыдно?» — спросила я богиню, которая уже успешно вернула телу черты Бай Тао.
Она прекрасно поняла, о чем я спрашиваю.
«Ну, теперь-то я вижу всю картину целиком, поэтому признаю вину. Я была слепа и мыслила крайностями. Возможно, я сделала его таким. Правда, я так и не поняла, кто был моим испытанием: он или Сюань Фэн».
«Наверное, он, раз из-за череды твоих выборов он стал Богом демонов».
«Испытания Богов не так просты, и расшифровать их смысл не всегда бывает просто».
Хэй Юэ уже оделся и повернулся ко мне.
— Есть хочешь?
Я испытывала зверский голод, поэтому кивнула. Мы по той же схеме развели костер и разогрели горшочки. Я просто надеялась, что еда не протухла, но раз это магические горшочки, то все должно быть нормально. По крайней мере, вкус сохранялся таким, словно лапша и суп были только приготовлены.
— Как давно ты понял, что я не Бай Тао? — поинтересовалась я за трапезой.
— Не знаю, в глубине души я это подозревал, но все объяснялось тем, что ты потеряла память. Однако я сомневался, может ли человек из-за этого полностью измениться. А потом ты стала все чаще упоминать, что вспоминаешь какие-то эпизоды. И тот случай в карете, когда ты проснулась в слезах и сказала, что моим телом на самом деле управлял Бог демонов, показался мне странным. А потом проявилась метка, и я совсем не знал, что думать. Предпочитал за тобой просто наблюдать. Если бы в тебя вселился демон, я бы сразу почувствовал, так что ты была кем-то другим. Энергию других душ и богов я точно не могу ощущать.