вал. Что тогда делать?
Тут в голову пришла глупая идея. Бай Тао не трогали, и ясно почему: ничего хорошего в том, что муж над ней издевается, не будет. Я выдернула из прически одну из шпилек, которые Хуа старательно втыкала мне в волосы перед выходом, и приставила к своей руке.
— Если тронешь Хуа, буду царапать себя, а потом скажу отцу, что ты меня истязаешь. Вряд ли в высшем свете кому-то понравится, что ты так со мной обходишься.
Во взгляде Сюань Фэна появилось ещё больше ненависти.
— Зло неискоренимо, — процедил он. — У тебя гнилая душа, и это ничто не изменит. Возвращайся в дом вместе со своей служанкой, и чтобы мои глаза вас сегодня не видели.
С такими словами он развернулся и отправился догонять свою наложницу.
Глава 10
— Госпожа! — Хуа взяла меня за руку и забрала шпильку. — Спасибо, что заступились, вы самая лучшая, госпожа! Только не царапайте себя, прошу!
— Надеюсь, он не собирается с тобой ничего делать.
— Даже если так, я все равно служанка, и вы не должны причинять себе вред из-за меня! Идемте в комнату.
Она повела меня под руку в обратную сторону.
Да уж, вот тебе погуляй и посмотри, чем занимается муженек. Но все же я узнала одну важную деталь: жена и наложница не могли ужиться вовсе не по вине Бай Тао. Инь Лю наверняка не первый раз прибегает к таким недостойным методам, а Сюань Фэн при любом раскладе примет сторону наложницы, так что доказывать ему что-то нет смысла — только разозлю его больше, а поплатится за мои действия Хуа. Служанка мне очень нравится, к тому же она пока единственный человек, который тут на моей стороне. Я не могу допустить, чтобы ей причинили вред.
— Сюань Фэн не хочет видеть нас до конца дня? — рассудила я на подходе к своему двору. — Он и не увидит. Идем гулять в город. Я хочу выпить вина и пообедать в таверне.
— Госпожа, — неуверенно проговорила Хуа. — Вы же не до конца оправились.
— Я чувствую себя прекрасно. К тому же, прогулка не повредит здоровью. Быть может, увидев город, я даже что-то вспомню.
В итоге Хуа ничего не оставалось, как исполнить мою прихоть. Мы зашли в дом, взяли деньги и отправились в первый внутренний двор.
Сначала Хуа собиралась приказать подать нам карету или паланкин, но я остановила ее, потому что иначе это была бы уже не прогулка.
— Весь смысл в том, чтобы ходить ногами, понимаешь?
— Рада слышать это, во многом вы все же не изменяете своим привычкам. — Хуа повеселела.
— Хочешь сказать, что я и раньше любила пешие прогулки?
— Конечно. Ваш характер остался прежним. Только наложнице вы дали слишком резкий отпор.
Мне было удивительно это слышать. Вдруг меня отправили сюда, потому что с настоящей Бай Тао я довольно похожа? А что, если это какая-то альтернативная реальность, в которой другая я была китайской госпожой? Меня даже мороз пробрал по коже. Да ну нет, А-Няо же сказал, что мир основан на дораме. Наверное, я здесь, потому что могу заменить Бай Тао. А она боевая девчонка, в какие-то моменты и я такой бываю. Вот только это не отменяет того факта, что я — не она, и Хэй Юэ срочно должен «меня» разлюбить.
— Я всегда давала отпор наложнице? — спросила я.
— Да, эта Инь Лю постоянно жалуется господину, что вы ее якобы обижаете, когда на самом деле это она вас достает! Ни стыда, ни совести. Впрочем, иногда ее даже жалко. Дочь купца, которая впервые почувствовала власть. Ей просто нравится помыкать знатной госпожой, вот и всё.
— Змеюга та ещё, — согласилась я. — А как лучше всего ее ставить на место?
Хуа вздохнула:
— Боюсь, что никак, потому что господин всегда на ее стороне. Но вы никогда ее не трогали и не угрожали ей ничего сломать. Такие вещи сыграют ей только на руку.
Теперь понятно: нужно научиться красиво ее посылать, не используя рукоприкладства и угроз. Задача сложная, но что-нибудь придумаю.
За воротами поместья нас встретил типичный городок из дорамы: лавки торговцев, деревянные домики, гул людских голосов.
— Где тут можно выпить? — спросила я.
— Вы уверены, что хотите прямо выпивать?
— Я как-то неправильно выразилась? — я строго на неё посмотрела.
— А-йя, — по-стариковски протянула девушка. — Вашему здоровью это на пользу не пойдет.
А я всегда хотела попробовать вино, которое в этих дорамах пьют напропалую, так что не хочу упускать этого шанса.
Мы сели за столик на улице у одного из кафе, и я заказала у подавальщика вино. Некоторые время мы играли в шарады, пытаясь вычислить, какое же именно вино мне нужно. Я и сама не знала, поэтому выбрала сорт наугад. Когда принесли глиняный кувшинчик с пиалой, я налила и сразу выпила. По вкусу оказалось сладкое. Жар мгновенно разлился по моему телу, отчего зажгло щеки. Очевидно, вино это сильно крепкое, и целый кувшин я выпить не смогу — даже один глоток затуманит разум, и разболится голова.
— Наверное, сначала надо было что-то съесть, — я завалилась в бок, подперев щеку кулаком.
Хуа сразу начала меня обмахивать руками.
— Госпожа, я же говорила, что на здоровье вашем это хорошо не скажется.
— Но оно того стоило, гештальт закрыт.
— Я не очень понимаю вас, госпожа.
— Забей, — отмахнулась я.
Мир на мгновение затих, и мне показалось, я попала в вакуум. Но нет, это всего лишь А-Няо остановил время и недовольно пробурчал из браслета, даже не желая показываться на глаза:
— Прошу, фильтруй речь, я не все моменты могу сглаживать. На это у меня тоже уходит много сил.
— Так ты же переводишь все, — заметила я.
— Да, но какой эквивалент я найду фразе «ошалеть можно» в древнекитайском?
— С ума сойти! Невероятно! Немыслимо! Я глубоко изумлена!..
— Ну вот и сама можешь, — пробормотал А-Няо. — «Гештальт» я не успел заменить. Просто постарайся не использовать часто слова из своего мира.
— Ладно, попробую, — протянула я, и реальность резко ожила, отчего у меня поплыло перед глазами.
Незаметно для себя я завалилась в бок и вдруг полетела навстречу каменной насыпи. Возможно, я бы даже руки себе переломала, если бы меня кто-то не подхватил. Вцепившись в чёрное одеяние, я постаралась вернуться обратно на скамейку, а чьи-то руки придерживали меня за спину.
Никто не будет удивлён, если я скажу, что это оказался Хэй Юэ. Все по законам дорам. Звезды специально сложились так, чтобы мы с ним сегодня встретились.
— Хэй Юэ! — заявила я пьяным голосом, подскочив на ноги. Я была ещё не так сильно пьяна, чтобы не отдавать отчета своим действиям, но он не должен был этого знать. — Мне все про тебя рассказали! Как ты мог так со мной поступить!
— Ты пьяна? — Он покосился на столик.
Хуа растерялась, не зная, что делать.
— Госпожа пьет сок.
— Это было вино, — прямо сказала я. Пусть думает, что Бай Тао ещё и алкашка. — Вчера я потеряла память и не понимала в полной мере, кто такие демоны. Но мне рассказали, что вы очень плохие! Как мог подумать, что ты воспользуешься мной в такой момент! — Я повысила голос.
— Бай Тао, ты совсем пьяна, давай я помогу добраться тебе до дома. — Он взял меня под руку.
Я поняла, что это отличный момент, чтобы оттолкнуть его от себя как в прямом, так и в переносном смысле.
Возьму пример с наложницы Инь Лю, у нее ведь работает.
Прости Хэй Юэ, ты этого совершенно не заслуживаешь, но я не хочу, чтобы ты разрушил этот мир и меня вместе с ним.
Скинув его руку, я замахнулась и отвесила ему пощечину.
— Не смей ко мне прикасаться, грязный демон! — злостно выдала я.
Хэй Юэ замер с непроницаемым выражением лица. Сначала он глядел перед собой пустым взглядом, а потом поднял глаза на меня, и я будто увидела, как в его душе что-то рушится.
Мамочки, надеюсь, я не ухудшила положение!
— С возвращением, Бай Тао, рад, что ничего в тебе не изменилось.
С такими словами он развернулся и пошёл прочь.
Я, изумленная, села обратно на скамейку.
Так что это, мы с Бай Тао настолько похожи?
Глава 11
— Я раньше виделась с этим демоном? — глухо спросила я у Хуа. Она пока не должна знать, что частичка воспоминаний о прошлой жизни уже «всплыла» в моей памяти.
— Только не говорите, что именно он спас вас вчера. — Хуа выглядела бледной.
Я кивнула.
— Ох, — вздохнула она. — Он ваш бывший слуга, но его с позором изгнали еще когда вы жили в столице. Его все называли Сяо Юэ.
— Его изгнали?
— Он предал клан Бай. Вас и вашу семью. Нечего с ним вообще разговаривать. Как он смеет после всего, что сделал, находиться здесь! Уверена, что последовал в этот город за вами. Неизвестно, что вертится у него на уме. Давайте всё-таки попросим заклинателей создать нам обереги или вовсе отправить кого-то для защиты!
Что Хэй Юэ сделал семье Бай?
Бай Тао пригласила раненого заклинателя без ядра к себе в дом и, судя по словам Хуа, его сделали слугой. Остальная история мне пока неизвестна. А что, если Бай Тао на самом деле не притворялась и Хэй Юэ совершил что-то такое, из-за чего она его возненавидела? Я слишком мало знаю. Но одно ясно: каким-то образом я становлюсь на неё похожей. И пока не понятно, плохо это или хорошо. Ведь моя цель — спасти этот мир от разрушения, а возможно это только в том случае, если Хэй Юэ не сойдет с ума после смерти Бай Тао.
Ну, после моей выходки он теперь точно ко мне не подойдёт. Забудь и найди себе кого-то другого. Разве так мало женщин в этом мире? Нечего убиваться по той, что тебя ненавидит, особенно раз сам это понимаешь.
— Давайте вы больше не будете пить, — проговорила Хуа, притягивая кувшин к себе. — Вам вообще злоупотреблять не стоит, иначе я могу с вами не управиться.
— А что, я становлюсь буйная, когда выпью?
— Вы сами по себе весьма своенравная, а когда выпьете, упрямая и задиристая. Я вас точно утихомирить не смогу.
— Хорошо. — Я хлопнула по столу, поднимаясь. — Давай пройдёмся немного, и ты мне расскажешь, что такого совершил Хэй Юэ, раз его назвали предателем клана Бай.