— Там обыкновенная пещера. — Сообщил я Айрис результаты своего наблюдения. — Интересно, что они хотели там увидеть? Пещерного человека?
— Судя по тому, что представляет это место, они хотели узнать, как зарождаются здешние грозы. Я так думаю. — Айрис не хотела утверждать определенно.
Её предположение показалось мне вполне правдоподобным.
— У нас мало времени. Если мы не хотим остаться в этой воронке на ночь, нам надо определиться, спускаться или нет.
— Интуиция подсказывает мне, что ее обходят стороной не только дневные животные, но и ночные. Нет никаких причин для ночных хищников лезть сюда.
— То есть ты намекаешь, что мы должны забраться в пещеру и иди проверять кабель до победного, куда бы он ни тянулся? — Я чуть не забыл, что моя Айрис всегда выбирает самый рискованный вариант.
— Ну, если тебе страшно, или у тебя есть другие, более удачные варианты, я готова выслушать. — В ее голосе сквозила ирония, словно она знала, что других вариантов нет, и мне придется выбрать ее.
— Я, пожалуй, соглашусь, хоть и вижу кучу минусов в твоем предложении. Хочется покончить с этим поскорее.
Я первым спустился вниз, придерживаясь за толстые кабели, как за веревку. От отверстия в основании воронки, до дна пещеры было метра три. Перехватившись пару раз руками, я оказался на полу.
— Спускайся! — Крикнул я супруге.
Когда она закрыла единственный источник света, в пещере стало совершенно темно. Прошло несколько секунд, прежде чем вооруженные модификациями глаза смогли различить контуры пещеры.
— Я думала, здесь будет вонять горячим железом. — Айрис встала рядом со мной. — Пахнет, как в погребе у твоих родителей.
— Да, это же пещера, сырость и плесень. Я так живо представляю ваших ученых, которые отчитаются начальству, согласно произведенным исследованиями нами было установлено, что дыра в железной воронке ведет к пещерам, не представляющим научного интереса.
Айрис рассмеялась. Ее смех покатился по многочисленным ходам, ответвляющимся от первого грота. Жутковато. Подсознание так и ждало, что оттуда кто-нибудь ответит. Хорошо, что потеряться в темноте было невозможно, кабель служил для нас нитью Ариадны. Мы направились по нему. Я пошел первым, взяв у Айрис ее дубинку. Она вооружилась ножом. Спасибо маме, что хорошо подготовилась к этому походу. Без ножа наше приключение было бы еще труднее.
Судя по ощущениям, дорога вела вниз. Иногда приходилось буквально на животе пролезать сквозь узкие проходы, испытывая при этом невероятные приступы клаустрофобии. Казалось, что нависающие над тобой глыбы только и ждут момента, чтобы отколоться и расплющить. Никакой живности, не считая белесого пуха плесени по стенам, нам не попадалось. Только следы колесиков машины, тащившей кабель непонятно куда, напоминали нам о том, что здесь тоже иногда бывает оживленно.
Гроты становились все шире, проходы свободнее, по ним гулял ветер, словно мы приближались к выходу на поверхность. Мне показалось, что я стал видеть гораздо больше. А кабель все тянулся и тянулся, ведя нас в таинственные глубины.
— Мне кажется, что на такой глубине нет никакого разделения на день и ночь. — Шепнул я, чтобы не плодить пугающее эхо.
— Теперь уже поздно об этом переживать. Мы не успеем добраться до обрыва, а я ни за что не осталась бы рядом с рекой во время смены суток.
— Из-за Медузы Горгоны?
— Ага, мерзкая тварь, существо из ночных кошмаров.
— Согласен, напомнила мне Тамару Львовну со склада. У нее точно такая же прическа была.
— Может быть, твое воображение и породило её?
— Тамару?
— Нет, Медузу.
— Хрен знает. Иногда мне кажется, что планета прислушивается к нашим мыслям. Я вообще подумал, что мы сейчас не в пещерах в привычном смысле, а в мозгу планеты.
— Не фантазируй. Слишком явная аналогия, причем сделанная только на морфологическом сходстве между извилинами человеческого мозга и извилистыми ходами пещеры.
— Да, именно на этом сходстве.
— Разумные планеты мыслят иначе. У них там какие-то плазменные вихри в жидком ядре играют роль, аналогичную нашему мозгу. Чтобы понять вообще, что они мыслящие, Высшим пришлось приложить немало усилий, чтобы заметить следы интеллекта. Ввиду глобального отличия между любой расой и разумной планетой понять проявления чужого разума сложно.
— Мне в детстве казалось, что мои игрушки разговаривают между собой, когда я этого не вижу. А тут ситуация обратная, с тобой пытаются общаться, а ты этого не видишь.
— Да. Все существа, которых мы причисляем к разумной жизни, ужасно стереотипные. Все войны в космосе начинались из-за недопонимания друг друга. Каждому народу хотелось, чтобы остальные думали как они.
— Да и не только в космосе. Муравейники воюют друг против друга. — Я сделал уверенный шаг вперед, в пустоту.
Айрис успела ухватить меня за штаны и удержать от падения.
— Ох, ты черт, заболтались. — Я вытер мгновенно выступивший на лбу пот.
Кабель уходил под прямым углом вниз. Мои модифицированные глаза не способны были проницать толщу тьмы внизу. Я нащупал рукой камень и бросил его. Звук удара пришел сразу и разошелся эхом. Тут было неглубоко, метров пять.
— Потратились они на кабель. — Пошутил я, устав от бесцельного блуждания.
— Мне кажется, я вижу источник света. — Айрис указала рукой во тьму.
Вдалеке светилось пятнышко, которое можно было увидеть, только если знать, куда смотреть.
— Любопытно. — Произнес я без особого энтузиазма.
Глава 14
Большой грот, размеры которого я определил по эху, протянулся метров на двести. Запах внутри него отличался от душных пещерных ходов. Это отметила и Айрис.
— Лесом запахло. — Произнесла она, громко вдыхая воздух.
Пятно света росло по мере приближения к нему. Мы посчитали, что где-то там установлена лампа, чтобы подсвечивать ученым съемку. Мыслили примитивно, земными аналогами, но пока не убедились в обратном, считали, что так и есть.
— Неужели наши страдания заканчиваются. — Произнес я устало.
— Тьфу-тьфу-тьфу. — Поплевала Айрис, суеверно испугавшись.
— Да уж, твоя мама не одобрила бы твои предрассудки. — Заметил я.
— Сейчас меня это волнует меньше всего. И прекрати предвосхищать результат.
— Слушаюсь.
Пол пещеры пошел уклоном вниз. Мы ускорили шаг. Свет из еще пока невидимого источника лежал на стенах. Сузившийся конец пещеры вильнул вправо, и мы оказались на входе в огромную природную пустоту. Она простиралась во все стороны, вверх, вниз, налево и направо, и не было видно ей конца и края. Мы стояли на небольшом уступе, с открытыми от удивления ртами, продуваемые теплым сквозняком, вытягивающим воздух наружу, и не могли понять, что мы видим.
В огромной подземной пустоте находился свой мир, и свет исходил не от ламп, как мы считали, а сами растения излучали его. Они создавали мягкое теплое сияние, наполняющее пещеру.
— Вот это экосистема. — Произнес я восторженно. — Они освоили даже подземелья.
— У нас осталось два часа до наступления ночи. — Сообщила Айрис. — Нам надо дать о себе знать. — Она посмотрела на кабели, спускающиеся вниз по стене и теряющиеся в гуще растений.
— Да когда же они закончатся? — Произнес я в сердцах.
Надо было спускаться вниз, пока позволяло время. Айрис опередила меня и первой начала спуск. Наверное, ее терпение подходило к концу. В этой дисциплине в нашей семье я был несомненным лидером. Ждать и терпеть я умел.
Меня почти коснулись светящиеся листья растения. Я не удержался и осторожно потрогал их рукой, опасаясь, что источником света в них могут быть вредные для моей кожи химические реакции. Тонкий укол электрического разряда ударил меня в палец и листок, с которого соскочила искра, слегка померк, будто разрядился его конденсатор.
— Айрис, этот лес электрический. — Сообщил я ей о своем наблюдении.
— Я это заметила. Будь осторожнее, не прикасайся одновременно к большому количеству листьев.
— А под тобой их уже никак не обойти.
— Я попробую.
Айрис попыталась при помощи кошачьих движений протиснуться между ветками, не задев их, но не получилось. Десятки разрядов вонзились в ее тело, она разжала руки и полетела вниз. К счастью, полет был недолгим. Она мягко приземлилась на землю.
— Ты как? — Испуганно спросил я у нее.
— Нормально. Разряды нарушили работу силовой модификации. Я разжала руки против воли.
— Вот гадство, может, мне сразу прыгнуть?
— Не надо. Смотри, они стали светиться слабее. Тебе не достанется так же как мне. — Ладно, рискну.
Я не был таким грациозным, как супруга. Меня тут же начали жалить десятки микроскопических молний, когда я оказался на одном уровне с могучей ветвью, касающейся стены пещеры. Мои модификации выдержали испытание, окончательно затушив листья. Я встал рядом с Айрис.
— А вот и конец. — Она кивнула на множество различных устройств, к которым вели разветвляющиеся концы кабеля.
— Поверить не могу, что вижу это. — Я показал на оборудование, затем на светящиеся растения. — И это. Электрический лес. Они что, как-то используют атмосферное электричество, или наоборот, сами создают его?
— Не знаю. Надо было становиться ученой, а не заморачиваться идеями глупой свободы. — Айрис сделала два шага вперед, провоцируя светящуюся траву под ногами трещать электрическими разрядами.
Я побоялся идти, потому что был босиком.
— Ты давай, повандаль без меня. Не хочу, чтобы меня било током.
— Хорошо. — Айрис махнула дубинкой и нанесла удар по устройству, похожему на тканевую мембрану.
Оно не выдержало ее надругательства, сломалось и пыхнуло коротким замыканием.
— Достаточно? — Спросила Айрис. — Или…
Она прицелилась дубинкой к другому устройству в виде колпака на подвижной ножке.
— Ломай, надо, чтобы они точно отреагировали. Система компенсирует им стоимость оборудования за наши страдания.