Вернувшись в комнату, Кейсиди не сразу заметила незваного гостя, а когда осознала факт его присутствия, дернулась в сторону.
— Доброе утро, доктор Сандерс, — сухо поздоровалась президент Стрэнд. — Как самочувствие?
— Вы… — переводя дыхание и хватаясь за сердце, Кейсиди медленно подошла к кровати и неодобрительно посмотрела на президента. — Вы бы стучались… госпожа президент.
— Это проекция, проекции не могут стучаться, доктор, — только отмахнулась, как от банального пустяка, Бриджет. — И мне хотелось бы знать, как ваше самочувствие.
— Мое самочувствие… — Прочистив горло, Кейсиди осмотрелась, думая, где разместиться. Но так и осталась на месте. — В норме.
— В норме?
— Чувствую, что, наконец, выспалась. Вы знаете, что со мной произошло?
— Отравление хиралием.
— Что? Как?
— Из-за вашей связи с береговой тварью через 32-3 повысился уровень хиралия в организме, что привело к отравлению, а также большей чувствительности к Той стороне. Связь с реальным миром слабела, а с Берегом крепла. Вас не выбрасывало произвольно на Берег?
— Я думала, это из-за усталости, — солгала Кейсиди. Конечно, она понимала, что обмороки случались не из-за стресса. — Но не думаю, что это связано с 32-1.
— Почему?
— Потому что я была уже связана с 32-1, и до того, как нам удалось его истребить… точнее, переместить на мой Берег, я не плевала хиралием. Со мной все было в порядке. Насколько возможно.
— А ваш Берег? В каком он состоянии?
Своими оправданиями Кейсиди невольно загнала себя в тупик. Она опасалась, что Бриджет упечет ее под замок и назначит кого-то проводить над ней эксперименты, но факты таковы, что без чужой помощи девушке в любом случае станет хуже.
— В деструктивном. Гиганты… монстры, которые бороздили море, практически зашли на мой Берег.
— Хм.
Это «хм» удивило Кейсиди. Несмотря на маску, скрывающую лицо, президент выглядела абсолютно спокойной, будто знала о состоянии Берега собеседницы. Могло ли это оказаться на самом деле? Нет, глупости, никто не способен на это, однако вспыхнувшая мысль подогрела опасения доктора. Что если Бриджет предполагала подобный исход? Что если спровоцировала? Но как, черт возьми?
— Так… — разгоняя мрачные мысли, оборвала паузу девушка, — что насчет… меня? Есть ли опасения? Что с тварью?
— Опасения всегда есть, доктор Сандерс, — философски рассудила президент. — Но мы сможем поддерживать ваше состояние стабильным, система очистки крови работает. Если браслет просигнализирует о повышении уровня хиралия в крови, просто пройдите процедуру. Тварь пока, насколько мне известно, все еще в клетке. Вы сможете изучить все данные, которые мы собрали за это время.
— А сколько прошло времени? — Спохватилась Кейсиди, приготовившись к худшему.
— Вы спали трое суток.
Не так плохо, как могло быть.
— Ясно… значит, — все еще с подозрением относилась к ситуации доктор, — значит, я могу дальше продолжать свою деятельность? Работу над проектом? Проектами.
— Не вижу причин отстранять вас, пока вы не несете угрозы. Однако есть одно «но», которое вам следует помнить.
Естественно, куда же без оговорок.
— Это касательно Унгера.
Не так плохо, как могло быть.
— А что касательно Унгера? — Потирая переносицу, уточнила Кейсиди с видом человека, которого утомила беседа.
— Он обнаружил вас в полусознательном состоянии и принес в медблок, где спал дежуривший санитар. Вы обеспокоили его своим обмороком.
— Как устоять перед таким мужчиной? — Съязвила девушка, начиная терять терпение, но старалась говорить сдержано. — Так в чем проблема?
— В том, что вы оплевали все хиралием. Обычно люди не плюют хиралием.
— Объяснить все пониженным уровнем кислорода в крови пытались?
— Объяснили отравлением, но он не идиот, поскольку видел много крови, и вряд ли хоть один убитый или покалеченный солдат истекал черным густым дегтем.
— Ясно… придерживаться истории с отравлением, — вздохнула Кейсиди. — Получается, я все еще на проекте?
— Верно. Я знаю, что вы поделились с мистером Унгером историей о связи со своим покойным братом, но впредь будьте осторожны с информацией. Сейчас вы не в том состоянии, чтобы хвастать своим уникальным положением. — Выдержав угрожающую паузу, президент добавила: — До скорой встречи, доктор Сандерс. Держите меня в курсе.
До скорой встречи. Скорая она будет или нет, Кейсиди уже не ожидала ничего оптимистичного. Она слишком хорошо знала о подводных камнях своего проекта, чтобы поверить в чушь о повышении уровня хиралия в крови. Точнее, о причине. Связь с Береговой тварью ранее не вызывала интоксикацию, сейчас же это случилось по неизвестной причине, возможно, из-за чужого вмешательства. Природа смерти слишком многогранна и сложна, чтобы говорить наверняка, однако девушку не покидало дурное предчувствие, что приступ был спровоцирован неестественным путем.
Из ученого в объект исследования, да?
Пришла в себя Кейсиди куда раньше, чем закончила с бюрократией и бумагами — ей установили дополнительное ПО на браслет, чтобы отслеживать еще больше показателей. В прямом смысле ей даже спокойно на унитазе расслабиться не дадут.
Ближе к вечеру, освободив график, Кейсиди подумала спуститься к Береговой твари на подземном уровне, но ее передернуло. Во рту появился горьковатый привкус хиралия, — она физически возвращалась к дурным воспоминаниям, а этой ночью все же хотелось немного поспать, а не ворочаться от кишащих мыслей и подозрений.
— Значит, ББ.
Она пропустила всего три дня — немного, учитывая ее обязанности на проекте «BridgeBaby», пары часов хватит, чтобы изучить показатели ребенка и просмотреть план на ближайшее время. Ей не обязательно спускаться в палату к ББ, и тем не менее Кейсиди тянуло любопытство — может, младенец поможет понять и ее проблему? По сути, он связан с некроматерью, человеком, который одной ногой уже на том свете. Нужно попробовать — доктора уже завершили исследования, а Клиффорд Унгер не появлялся в столь поздний час.
Без тени сомнения Кейсиди спустилась на уровень к палате ББ, впервые за долгое время ее наполняла уверенность и легкое волнение, возбуждение перед новым открытием. Исследования теперь сдвинутся с мертвой точки, и неожиданное озарение о проекте ББ, что он помог бы открыть новую дверь в ее деле, не могли не радовать. Тем не менее девушку беспокоило то, что ее мало — вообще — не беспокоил огромный риск отправиться на ту сторону безвозвратно. Отравление хиралием, да еще и разрушение Берега…
Кейсиди практически подошла к палате с некроматерью и ББ, в коридоре никто не встретился, но уже с порога ее отвлек резкий запах алкоголя. Озадаченная, она замедлила шаг и, поймав себя на дурной мысли, нахмурилась.
— Блин, ну только не…
Стараясь издавать как можно меньше шума, она подкралась к дверям и в смотровом окне, пусть и не сразу, но заметила Клиффорда — сидел на полу, раскинув ноги, и о чем-то говорил.
— Твою мать, — раздраженно выдохнула Кейсиди, отойдя в сторону и опустив лоб на гладкую прохладную стену. — Твою мать, ну что за…
Какого черта он здесь делал? Какого черта он здесь делал пьяный?! Какого черта его пропустила охрана в комплекс пьяным?!
Девушка не сильно переживала за Клиффорда, она злилась из-за сорванных планов. Как она зайдет внутрь и проведет необходимые процедуры? Вот не мог он выпить в другое время и в другом месте? Теперь весь вечер коту под хвост, а она уже настроилась на работу, но нет, непредвиденные, мать их, сраные обстоятельства.
Ничего не попишешь, придется ждать до завтрашнего дня, может, Клиффорд додумается протрезветь у себя дома, а не мешаясь ученым. Девушка развернулась, но сделала только два шага — ноги, не желая слушаться, будто задеревенели и отказывались нести ее в комнату. Не в сердце скрыта совесть, как оказалось.
— Срань… — Шепотом выдохнула Кейсиди.
Как бы ей обидно не было за сорванные планы, занывшее глубоко под сердцем чувство намертво парализовало ее и не давало уйти прочь. Он подавлен, сломлен, такой была и она после потери брата. Привязанная к человеку, который ни жив, не мертв, и тлеющая надежда разрывала сердце с каждым днем.
— Блин.
Нельзя его оставлять в таком виде одного, как минимум потому, что найти его может уже не такой слабый и склонный к состраданию человек.
Зайдя в палату, словно в клетку с тигром, Кейсиди затаила дыхание и расправила плечи, чтобы визуально выглядеть чуть увереннее. Она обошла кушетку с женщиной и остановилась рядом с мужчиной, который чуть мотнул головой, реагируя на присутствие посторонних.
— А… это вы. Уже поправились?
И не скажешь, чего больше в голосе: пренебрежения или усталости.
Досчитав мысленно до трех, Кейсиди как можно спокойнее произнесла:
— Мистер Унгер, вам лучше покинуть комплекс…
— Почему? — Прервал ее мужчина, одарив враждебным взглядом. — Потому что я пьян? Еще бы с вами тут не спиться. Вы обещали, что спасете мою жену, моего сына… но что-то не вижу никаких изменений. И никаких попыток что-то изменить! Вы только… ходите туда-сюда, снимаете показания, проводите… какие-то процедуры, но толку от этого никакого!
Девушка подошла ближе и присела на корточки.
— Вы сидите на кафельном полу, мистер Унгер, должно быть, это холодно.
— Ч… чего?
— Вы сидите на полу, и мне неудобно с вами разговаривать, даже слушать. Я хочу говорить с вами лицом к лицу, а не стоять истуканом.
Клиффорда столь озадачила реакция, если не сказать абсолютная смена темы разговора, что он в недоумении уставился на Кейсиди, которая из последних сил сохраняла невозмутимость — находилась на грани между желанием засмеяться и запаниковать.
Мужчина еще момент помедлил и невесело фыркнул.
— Ну, так садитесь напротив.
— Я же говорю, пол холодный.
— Это вас беспокоит? Что пол холодный?
«Так, меняем тему».
— Меня беспокоит, что вы пьяны, и это дает право любому сотруднику лаборатории выставить вас за дверь.