Я тебя ищу. Книга 1 — страница 34 из 53

Яннер замысловато ухмыльнулся, не то задумчиво, не то скептически.

– Тайрем, кого там принесло на ночь глядя? – заорали из-за ближайшего шатра, за которым не смолкали голоса.

– Нашего нового ловчего! – заорал в ответ Яннер.

И потащил показывать лагерь. Под навесом у деревьев оказалась коновязь; Бретт привязал коня и последовал за приятелем на звук голосов.

Охотники на лирдарийскую нечисть расположились полукругом возле огороженного камнем кострища с подготовленными поленьями. Несколько пар глаз с любопытством уставились на новичка; Бретт, в свою очередь, среди разновозрастных мужчин заметил девушку в свободной рубашке и обтягивающих штанах, с волосами, обрезанными до плеч. Белобрысого Шертрана среди компании не оказалось.

– А вот и пополнение в наших рядах! – объявил Яннер и принялся представлять ловчих Бретту.

Вышло весело и непринуждённо; чувствовалось, что собравшиеся маги давно и прочно сработались и, вероятно, сдружились. Приветственно кивая в ответ на каждое из прозвучавших имён, кое-кому пожав руку, Бретт не преминул задать ещё один вопрос, адресованный всем сразу:

– А второй кандидат где? Я слышал, ваш предводитель подбирал двоих?

– Второго забраковали, – охотно пояснил обладатель длинных усов и густого низкого голоса, Хартвик.

Это он доказывал товарищам, что ни одно блюдо невозможно испортить чесноком. Ян назвал этого человека поваром, а сам Хартвик, посмеиваясь, прибавил, что Чеснок – его прозвище и можно обращаться к нему и так, он не обидится, привык.

– Блейзу тот тип показался сомнительным, у него чуйка на мутных людей. – подхватил второй ловчий, Нидарель. Он, не считая юнца Шертрана, выглядел самым молодым из всех, светлые волосы у висков заплёл в тонкие косички, сквозь которые проглядывали характерные остроконечные уши. Его рука уверенно лежала на плече единственной в компании девушки. – Так что будем вводить тебя в курс дела с удвоенным вниманием. Ты же прежде на тварей не охотился?

Бретт неопределённо шевельнул бровью.

– Нет.

– Что же, добро пожаловать, Бретт! Надеемся, ты к нам надолго. Да не тушуйся, садись в круг, не на экзамене! Ян сказал, что ты целый лорд? И твоя семья состоит в дальнем родстве с королём? Правда что ли?

– Правда, – пожал плечами Бретт, принимая протянутую кружку с чем-то тёмным и ароматным, с яркими ягодными нотками. – Но у ловчих лордов нет – так, кажется, мне говорил Ян, – добавил он с улыбкой.

– Так и есть. Мы все тут простые до безобразия, этикет соблюдать некогда, – фыркнул Яннер. – Пойдём, Бретт, проведу тебя по лагерю, покажу, где что находится, а потом к костру вернёмся, как раз к ужину, а там и командир освободится.

Один из ловчих и Яну выдал кружку с напитком, чтобы экскурсия прошла веселее. Остальные остались сидеть на месте, а приятели неторопливо побрели мимо шатров.

– В лагере сейчас не все маги, – пояснил Яннер. – Несколько человек по разным делам ушли утром в город, но вот-вот вернутся.

– Не ожидал встретить среди ловчих женщину, – признался Бретт. – Опасная работа всё-таки.

– Наша Теренис очень хороша в разведке и у неё отменное чутьё на нечисть, – тепло улыбнулся Яннер. А женщина она в отряде не единственная, ещё есть. Увидишь. – И почему-то вздохнул. Махнул рукой в сторону одной из построек: – Там помывочная. Устроено просто, но удобно. Не те удобства, конечно, к которым ты привык, но лучше чем плескаться в холодном ручье.

– Я и к купанию в ручье был готов, – усмехнулся Бретт. Отпил из кружки. Всё это больше напоминало прогулку по маленькому поселению с мирными доброжелательными жителями. – А Шертран-то где? Снова кого-то тестирует? Его со всеми кандидатами ставят в поединок?

Яннер заметно смутился.

– Да нет… Кх… В случае с тобой Блейз велел провести такую проверку, а так для каждого потенциального охотника свой вариант. Меня так не испытывали. Шертран передал, что ты отлично справился.

– Ну-ну. Так где он сам-то?

– А ты что, уже соскучился? – с весёлым изумлением спросил очень знакомый голос, и Бретт развернулся на звук.

Белобрысый юнец, судя по внешнему виду, как раз водные процедуры и принимал. С влажными после мытья волосами, растрёпанными сильнее обычного, в наброшенной на плечи рубашке, не заправленной в штаны, с полотенцем в руках, он бесшумно подошёл сзади.

– А то как же! – отозвался Бретт. – Я ждал, что ты первым меня встретишь!

Яннер опять кашлянул, будто спрятал неловкий смешок.

– Да мы до последнего сомневались, что ты придёшь, – нагло заявил юнец. – Подумаешь как следует, надо ли оно тебе, и передумаешь.

– Жалко тебя разочаровывать, – с той же иронией отозвался Бретт.

– Не, вот это вообще лишнее, – покивал Шертран. – Ладно, не буду мешать, осматривайся. Я пойду переоденусь, увидимся ещё.

И удалился в сторону одного из шатров.

Обход территории много времени не занял: она была небольшой. В шатрах маги жили почти все по одному, только Теренис с тем эльфом Нидарелем занимали один шатёр на двоих. Бретту поставили такой же, вписав в общий полукруг. С помощью магии это действие отняло всего несколько минут. Внутри оказалась удобная походная постель на возвышении, небольшой столик и стул, сундук для вещей. Помогая новичку, ловчие то и дело сыпали шутками и с нетерпением ждали ужин. Хартвик-Чеснок гудел, что всё давно готово и ему утомительно то и дело подогревать еду в ожидании, пока все усядутся за стол под навес. Бретт уже выяснил, что каждый из отряда владел магией, включая повара, которого берегли: готовил он вкусно, но силён был лишь в бытовой маги, хотя при необходимости умел поставить крепкие щиты. Бретт занёс вещи в свой шатёр, и тут его наконец-то вызвал к себе предводитель.

– Пойдём, провожу, – неловко предложил Яннер.

И привёл к отдельно расположенному шатру.

– Блейз! – крикнул он, чуток отодвинув от входа ткань. Не дождавшись реакции, кивнул Бретту: – Входи. – И, видя недоумение на лице приятеля, вздохнул: – Смелее. Он тебя уже ждёт. А я тут, снаружи посижу.

Бретт сунул Яну в руки опустевшую кружку и решительно шагнул в шатёр. Глаза быстро привыкли к полумраку и безошибочно выхватили фигуру сидящего за столом. Напротив стоял ещё один стул, но садиться без приглашения Бретт не стал. Только с полминуты молча смотрел на командира, не выдержал, скептически ухмыльнулся.

– «Блейз О.», значит, – протянул Бретт. – Ну и что это было?..

– Что именно? – деланно удивился хозяин шатра.

И проказливо ухмыльнулся. Он успел сменить одежду, как и говорил, и снова щеголял в чёрном. Белые волосы, уже высохшие, гладко зачесал назад, открывая высокий лоб без единой морщинки.

– Весь этот маскарад? – продолжал Бретт, не удержавшись и сложив на груди руки. – Нравится дурить людям голову?

– Не буду отрицать: это бывает забавно. Но разве я тебе в чём-то соврал? – поднял брови Шертран. – Позвольте представиться, лорд Сорейн: Шертран Блейз Овьен. Предпочитаю второе имя, но откликаюсь и на первое.

И посмотрел выжидательно, словно полное имя должно было о многом сказать. Но Бретт лишь досадливо повёл плечами, а сам пытался удержать на языке ряд колкостей. И всё-таки одну не удержал, она сорвалась раньше, чем он успел её поймать.

– Да? Прости, ты похож на первокурсника, но уж никак не на того, чьих команд слушаются. Может, ты сын Блейза, а?

– Ты не первый, кто это подозревает, – хохотнул беловолосый. – Но нет. За мальчишеский облик мне следует благодарить хорошую наследственность. Внешность безобидного юнца бывает, иногда мешает, но чаще всего я этим бессовестно пользуюсь. А так я постарше тебя буду: мне тридцать шесть.

Бретт недоверчиво уставился ему в лицо, прямо в лиловые глаза, сейчас без тени веселья. Пожалуй... если как следует присмотреться к Шертрану... то есть Блейзу – лучше привыкать звать его так же, как остальные – то да, слишком взрослый и цепкий взгляд.

А Яннер сходу эту дурацкую игру поддержал, – вспомнилось Бретту. Злости на шутников он не чувствовал, но желание отыграться да. Впрочем, был ли в этом смысл? Бретт дождался предложения сесть и опустился на стул.

– Как теперь к тебе, или к вам, обращаться?

– На ты, не нужно никакого официоза. Тебя в отряде лордом тоже никто кликать не станет, не жди. Мы все тут очень простые.

Бретт просто кивнул. Особенно вот этот, сидящий напротив. Сама простота.

– Я ещё спрошу, если ты не против. Хотя, если против, всё равно спрошу, – хмыкнул он.

– Ты про поединок? – понятливо усмехнулся Блейз. Потянулся к подставке на краю стола, вынул и принялся вертеть в пальцах перо. – Это-то как раз понятно. Тайрем в твою пользу наговорил много красивых слов, но я предпочитаю обо всём и обо всех составлять собственное мнение. Откровенность за откровенность: ты, прости, по первому впечатлению тот ещё изнеженный аристократ, и я должен был проверить, что ты умеешь. Не стал никому из ребят поручать это задание, потому что...

– … Хотел сам во всём убедиться, а не из чужого отчёта, – проворчал Бретт беззлобно.

Вот же!..

– Именно так. И вот ещё что, Бретт: я вижу, что тебя мучают некие сомнения в правильности решения. Что это? Я хотел бы прояснить это здесь и сейчас, пока не заключён контракт.

– Какой контракт?..

– Стандартный, – заверил Блейз и уставился на перо в своих руках так, словно только что его заметил. Вернул в подставку. – Если ты поступаешь на службу к ловчим, нельзя просто так в любой момент покинуть отряд, необходимо отслужить хотя бы самый малый срок, это пять лет. Мне нужна крепкая команда и постоянный состав, отряд, ты видел, и так небольшой, и терять хорошего воина только потому, что он передумал и захотел привычной спокойной жизни... А мне снова искать и отбирать кандидатов – увольте. Поэтому я тебя спрашиваю: насколько серьёзно твоё намерение? Зачем ты к нам рвался, не спрашиваю, но можно ли на тебя рассчитывать?

– На пять лет?.. – эхом повторил Бретт.

– Ага, – Блейз сцепил пальцы под подбородком, снова с цепким вниманием посмотрел на новичка.