- Мама! - Келли показалось, что сестра в панике, - Что вы хотите сказать? Отец разорвал помолвку? Почему?!!
- На кону корона герцогства, его свобода и сама жизнь владетеля. И от вас, дочь, ныне зависит, быть ли Шетерзи свободным и быть ли вашему отцу живым.
На Дарри было страшно смотреть. Она растерялась. Тонкие пальцы комкали одеяло, а в огромных темных глазах, как высокая весенняя вода, стояла самая настоящая паника.
- Снизойдите до объяснений, Ваша Светлость, - с трудом произнесла она непослушными губами.
- Снизойду, - кивнула герцогиня, - час назад к нам зеркалом прибыли гости. Первый Герцог Империи в сопровождении четверки боевых магов.
- Но Шатерзи соблюдает нейтралитет...
- Шатерзи стеной стоит за истинную веру. В глазах Оборотня это уже преступление. Ваш отец полагает, что гости прибыли за его головой. И для того, чтобы установить протекторат.
- Полагает, - уцепилась Дарри, - Но ведь это еще не точно?
Герцогиня шевельнула бровями.
- А что еще могло понадобиться здесь родственнику Оборотня?! Горный мед и козья шерсть?
Дарри опустила голову и с силой помотала ей, словно стряхивала наваждение.
- Хорошо. Допустим... Но... При чем тут наша свадьба с Чейтом?
- Вы еще не успели выпить росы Лефара. И все еще чисты. Если, конечно, не лжете, - Герцогиня повела узкими плечами, укутанными темно-синим палантином, - Первый Герцог тоже пока не связан узами брака. Ваш союз -единственная возможность отвести беду от отца и сохранить свободу Шатерзи. Сохранить веру.
- Мама, - сестра съежилась, словно вдруг замерзла, - это же неправда... Скажи мне, что это неправда? Мы с Чейтом...
- Вы с Чейтом повели себя слишком правильно. - Герцогиня развернулась, чтобы уходить. Она выполнила свой долг, и задерживаться дольше не видела смысла.
- Ваша Светлость! - вскочила Дариана, - Если вы и в самом деле решили разлучить меня с Чейтом, я... я... Я поступлю как Фиолора! Я никогда не предам своего мужа!
- Предпочитаете предать семью, землю и веру? - холодно уточнила герцогиня. Она смерила Дарри внимательным взглядом, пожала плечами и вышла, аккуратно претворив за собой дверь.
Послышались шаги, которые вскоре стихли.
Дарри все еще стояла посреди комнаты, словно парализованная новостью. Келли сбросила одеяло, нашарила теплые шерстяные носки, быстро натянула из, подскочила к сестре и с силой встряхнула за плечи.
- Эй! Ну-ка, очнись, Дариана Шатерзи! Приди в себя.
Помогло мало, точнее, не помогло совсем. Поискав глазами вокруг, Келли нашла кувшин с колодезной водой, плеснула в кружку и щедро влила Силу.
- Пей! Ну! Залпом!
Дарри выпила, подчиняясь властному голосу и, похоже, слегка пришла в себя. Глаза перестали напоминать бутылочные стекла - блестящие и пустые. Пробормотав благодарность Святым Древним, Келли силком усадила ее на кровать и закутала в одеяло. Дарри встряхнуло - и раз, и второй. Девочка обхватила ее за плечи, согревая собой и пытаясь напрямую перелить в нее свою силу и тепло. Получилось?
- Ты все слышала? - проговорила Дариана клепсидру спустя. Ее все еще била дрожь, но, похоже, умирать прямо сейчас сестра не собиралась. И делать глупости в духе древних легенд - тоже.
Келли пожала плечами.
- Слышала. И что? Не вижу никаких причин для паники.
- Я не хочу замуж ни за кого, кроме Чейта, - крикнула сестра, - пусть он там хоть пять раз герцог! Я люблю Чейта Спейруса и именно его женой собираюсь стать!
- Я поняла, - кивнула Келли, - просто не поняла, с чего ты так разнервничалась. - Серые глаза встретились с темно карими. Келли усмехнулась. - Дарри, ну думай головой! То, что отец решил отдать тебя Первому Герцогу, вовсе не означает, что тот непременно возьмет.
Устроившись рядом, Келли крепко обняла сестру и принялась втолковывать ей очевидные, по ее мнению, истины.
- Чейт любит тебя без памяти и убежден, что ты - сокровище, которое хотел бы получить каждый. Просто он успел первым. - Дарри шмыгнула носом, - Но ты ведь читала на уроке геральдики Альманах Империи? Сколько лет Первому Герцогу?
- Т... тридцать четыре, - с запинкой выговорила Дарри, - и что?
- А то! Думаешь, отец первый, кто захотел его в зятья? Маршал армии, огненный маг далеко не из самых слабых, кузен Императрицы и богат, как... Я не знаю таких слов! Да к нему очередь из невест должна стоять отсюда - и до Аверсума. А он до сих пор не женат.
- И что это значит? - почти против воли заинтересовалась Дарри.
- Значит - есть у него на это серьезная причина, - припечатала Келли, - а еще это значит, что он великолепно умеет избегать брачных сетей. Успокойся, выпей водички и выспись как следует. А завтра изобрази из себя послушную дочь. Доверься Первому Герцогу, - Келли подмигнула, - он сам все сделает, тебе и пальцем шевелить не придется.
- Думаешь?
- Уверена, - Келли повела плечами, - я же ведьма! Вот увидишь.
- У тебя все так просто, - пробормотала явно успокоенная Дарри, устраиваясь на подушках.
- А все вообще просто. Если специально не усложнять, - Келли подоткнула сестре одеяло и неожиданно для себя широко зевнула, - все, я спать. Завтра сама увидишь, что я права. Благодарить не обязательно. Должны же хоть у кого-то в этой семейке быть нормальные мозги. И, похоже, они все у меня. Не то, чтобы я этого так уж сильно хотела, но раз место свободно...
Келли оглянулась на вторую кровать. Сестра спала, сраженная шоком и ее неумелым, но действенным заклинанием. Вот и хорошо.
А завтра посмотрим на этого Первого Герцога, что за птица.
глава 2 Завтра
На завтрак подали жареного каплуна, окорок, яйца в соусе и вино.
- Не отравят? - поинтересовался Волк, с сомнением приглядываясь к блюдам, - Аконит тут растет, я уже заметил. И еще кое-что интересное видел. Надо бы перед отъездом нарвать до насушить.
- Зачем? - удивился Обжора, втягивая ноздрями аппетитные запахи.
- В хозяйстве пригодится. А то вдруг кто в гости заглянет - а у нас ни яду, ни снотворного, ни слабительного. Неудобно получится. Скажут - голодранцы. А так - все как у приличных людей...
- Амулеты против ядов в сундучке, - Эшери вошел в комнату, где его команда разбирала вещи, разогнав слуг, -щиты не снимаем даже ночью, атакующие держим наготове и смотрим в оба. Маркиз! Простучать стены и найти все потайные ходы. Не может быть, чтобы их не было! Марк, мы с тобой первый раз в паре работаем...
- Ты главный, мой Герцог, я на подхвате, - правильно понял Марк. Он вынимал из специального футляра потайные ножны с коллекцией острых предметов и прикидывал, как они будут сочетаться с парадным камзолом.
- Нэш?
Марк улыбнулся.
- Можно. Пацан будет полезен.
- Тогда - Эшери обвел глазами команду. Он не произнес ни слова, но все подтянулись ближе. - Давай, стратег. Твои предварительные выводы.
- Мой Герцог... мы здесь меньше суток, - заметил Марк, - и кроме этой башни и портального зала пока ничего не видели.
- Но тебе этого хватило, чтобы что-то решить. - Марк послал ему вопросительный взгляд. - Я тоже умею делать выводы. Ты разместил группу так, как это делают только в крайне враждебном окружении. Компактно, с удобным обзором, тремя путями отхода... И для обороны позиция неплохая. Здесь можно долго держаться даже против сильно превосходящего противника.
Когда мы направлялись сюда, ты еще сомневался, а только прибыли в замок - мгновенно определился. Вот я и хочу, чтобы ты поделился своими соображениями...
Марк привычно бросил Воздух и упал на него, заложив руки за голову.
В присутствии Первого Герцога и Маршала вся их команда должна была стоять навытяжку, почтительно внимать и не дышать без команды. Но боевая четверка благополучно забила на этикет, практически, сразу. С благословения и полной поддержки самого герцога.
Эшери поначалу бросал в сторону Марка пристальные взгляды - знал, насколько колдун вышколен придворной жизнью, слова в простоте не скажет. Но вроде все обошлось. Не прошло и пары дней, а тот уже решился при нем не только сесть, но и лечь. Это был прорыв!
- Меня насторожили два момента, а третий убедил, что приехали мы сюда не зря... Но как бы не слишком поздно.
- Слушаю, - мягко отозвался Эшери, глядя на Марка зелеными, внимательными глазами.
- В портальном зале стоит эхо. Сильное. Словно недавно зеркалом перебрасывали большую партию товара... или людей. Само по себе это не удивляет, но Шатерзи - довольно замкнутый мирок. Откуда вдруг появились такие обширные и развитые контакты? Или они всегда были, просто мы про них ничего не знали. Тогда вопрос - по какой причине их скрывают?
- Принято. Дальше, - кивнул Кот.
- Мажордом - довольно сильный менталист.
- Он пытался тебя сканировать?
- Не пытался. И это тоже говорит о многом. Он сразу понял, кто мы такие, верно оценил наш уровень и отступил, чтобы не насторожить раньше времени. Довольно... любопытное поведение, не правда ли? Но оно полностью оправдано, если речь идет о двух враждебных государствах в состоянии вооруженного и очень неустойчивого мира.
Эшери сухо кивнул, показывая, что принял к сведению.
- И, наконец, третье. Нас разместили в отдельной башне, которая стоит на отшибе. Зачем? Пятерым столько места не нужно, вполне достаточно комнат в общем крыле. И присматривать удобнее.
- Думаешь, здесь нет прослушки?
- Наверняка есть, - отозвался Марк, - и, наверняка, сейчас ее снимают. По приказу того старичка - мажордома. Он понял кто мы, и, вне всяких сомнений, понял, что любую магическую прослушку мы спалим на раз. Поэтому наблюдать за нами, конечно, будут. Но - не магическими средствами.
- Ждем шпионов? Но при чем тут башня?
- Если ее обрушить, замок не пострадает, - спокойно произнес Марк.
Несколько мгновений в комнате стояла тишина. Маги переваривали его заявление.
- Не слишком круто забираешь? - спросил, наконец, Маркиз, - Кот прибыл с верительными грамотами от Императора, так что мы почти дипмиссия. Покушение на нас равносильно объявлению воны. Думаешь, герцог Шатерзи настолько спятил, что готов объявить войну Империи?