Я тебя придумала — страница 10 из 23

— Иногда женщине нужно совсем не это, — лукаво улыбнулась Шарлотта.

Грея ее слова явно не убедили. Возможно ли, что, несмотря на свою красоту и мужественность, он был не слишком уверен в себе? Может, ей стоит показать ему, что она говорит правду.

Шарлотта поднялась с постели, медленно развязала халат и позволила ему соскользнуть на пол.

— Пора принять душ. И знаешь, у меня довольно большая душевая кабина.

Она успела только включить воду, встать под горячие струи и намылиться, когда Грей присоединился к ней.

— Обычно я не такой неосторожный, — сказал он, проведя кончиками пальцев по ее плечу, на котором наливался цветом след от его поцелуя.

— Ты имеешь в виду страстный, безумный, потерявший голову?

— Да, именно это.

Шарлотта удовлетворенно улыбнулась. Каждой женщине приятно слышать подобное признание.

— Обычно я стараюсь не спешить, чтобы доставить женщине настоящее удовольствие.

— Да? Расскажи мне об этом.

— Лучше я покажу, — промурлыкал Грей. — А теперь повернись ко мне спиной и держись крепче за верхние трубы.

— Я не слышу «Пожалуйста».

Грей усмехнулся и ничего не сказал. Вместо этого он взял ее руки и положил их на проходившую сверху трубу.

— Держись крепче. Ты в порядке?

Его руки скользнули вниз по ее влажному, мыльному телу, и с губ Шарлотты сорвался тихий стон. Наверное, это можно было расценивать как «да».

— А теперь раздвинь ноги, — прошептал он. — И не шевелись.

— Не шевелись, пожалуйста! У тебя что, совсем нет хороших манер?

— Только иногда. — Его голос стал хриплым. — Но меня очень впечатляют твои. Надеюсь, ты не забудешь поблагодарить меня, когда я закончу.

Грей опустился на колени, провел ладонями по внутренней стороне бедер Шарлотты, заставляя ее выгнуться. А потом его губы вдруг оказались там, где концентрировалось желание Шарлотты, лаская, целуя и посасывая ее нежную кожу. По телу Шарлотты прошла сладостная, жаркая волна, превратившаяся в маленький фейерверк в каждой клеточке ее тела. Как она ни пыталась сдерживать свои стоны и вздохи, у нее не получалось. Умелые губы Грея сводили ее с ума.

Позже, гораздо позже Шарлотта вспомнила, что должна поблагодарить его.


Завтракали они в спешке. Шарлотта, держа в одной руке грушу, другой включила кофеварку и перевернула оладьи на сковородке. Она была одета в свою обычную рабочую одежду: простая белая рубашка, брюки цвета хаки и мокасины. Волосы она забрала в хвост, на лицо нанесла едва заметный макияж. Элегантный минимализм, и ничего лишнего.

Грей с легкой усмешкой наблюдал за ее превращением в строгого профессора археологии.

— Зачем все это? — наконец, не выдержав, вопросил он. — Разве тебе нравится одеваться так скучно и просто? Мне кажется, это совсем не в твоем стиле.

— Я молодая девушка, читающая лекции магистрам, многие из которых старше меня, и пытающаяся добиться успеха в такой патриархальной и консервативной области науки, как археология. Людям проще принимать меня всерьез и уважать, когда я выгляжу так.

— А как ты поступаешь с тем, кто отказывается уважать тебя вне зависимости от того, как ты одета?

— Приходится жестко разъяснять им всю глубину их заблуждения. Неужели двадцати лет полевых исследований недостаточно для того, чтобы с тобой считались как с ученым? «Шарлотта, ты должна заняться настоящими раскопками, пока друзья твоей крестной, дававшие тебе связи в научном мире, не забудут о тебе», — угрюмо повторила она слова своего босса, подражая его заботливому тону. — «Мы ведь не хотим, чтобы ты лишилась их, правда. Мы ведь знаем, что твоя способность получать от фондов больше финансирования, чем вся остальная кафедра, вместе взятая, связана вовсе не с твоими талантами и способностями ученого, а с твоей известной в научном мире фамилией. Твоя фамилия — это бренд, подразумевающий под собой отличные знания, трудолюбие, великолепные идеи и способность всегда достигать поставленной цели. А что до тебя, Шарлотта, тебе просто повезло родиться в этой семье».

Грейсон молча смотрел на нее.

— И знаешь, что самое ужасное? Мне начинает казаться, что не так уж они и ошибаются. Всех так называемых доброжелателей сейчас больше всего интересует, сколько желающих финансировать мои исследования исчезнут из моей жизни вместе с Авророй.

— А как ты сама думаешь?

— Не знаю, — покачала головой Шарлотта, не поднимая глаз. — Большая часть этих людей знают меня с детства, я росла у них на руках. Они были моими учителями в самых разных областях науки, следили за моей карьерой, направляли, облегчали мне путь наверх. Из-за моей фамилии, которая у всех на слуху, или из-за Авроры, или просто потому, что хотели мне помочь. Не знаю. И тебе не обязательно слушать все это. Тебя это не касается. — Она отвернулась, скрывая подкатившие к глазам слезы.

— Хочешь совет? — тихо спросил Грей.

— Да. Наверное, — кивнула она, не оборачиваясь.

— Не позволяй никому унижать тебя и говорить, что ты достигла успеха лишь благодаря влиятельности твоей семьи. Возможно, это помогло тебе в самом начале, но твои родители погибли двадцать лет назад, твоя бабушка давно вышла на пенсию, и несмотря на это финансирование продолжало поступать. — Шарлотта подняла на Грея непонимающий взгляд, ожидая продолжения. — А это значит, профессор, что ты уже сделала себе имя, которое само по себе стало брендом. И твоя крестная знала это. Она научила тебя, как сделать себе имя, добавив к нему свои влияние и популярность. И у вас все получилось. Ты можешь остаться в Сиднее и ограничиться кабинетной работой или отправиться на раскопки, если сама это хочешь, не важно. Ты будешь продолжать получать финансирование для своих проектов и расти как ученый. Теперь это твой личный бренд, Шарлотта, не зависящий от влияния твоей семьи, и тебе решать, каким он будет. А твои коллеги пусть думают о своих проектах.

— Знаешь, ты даешь советы куда лучше, чем Гил, — слабо улыбнулась Шарлотта.

— Спасибо, — усмехнулся Грей.

— А мне все-таки пора на работу. Ты мне позвонишь? Или на этом наши отношения заканчиваются? — Она очень старалась, чтобы ее голос звучал безмятежно.

Грейсон медленно поднялся на ноги и подошел к ней. Сейчас на ее небольшой кухне он казался даже больше и брутальнее, чем обычно. Может быть, дело было в том, что он еще не успел побриться, а может, в том, что Шарлотта помнила, каков этот мужчина в постели.

По телу Шарлотты пробежали сладкие мурашки. Как, скажите на милость, сохранить свое сердце в покое и неприкосновенности, если такой мужчина будет рядом с ней?

— Наши отношения не закончены, Шарлотта, — тихо сказал он. — Не сомневайся, я позвоню.

Вряд ли он хотел, чтобы это звучало так угрожающе.

Хотя кто знает?


— Я пыталась дозвониться до тебя вчера и позвать в кино, но у меня ничего не получилось, — пожаловалась Милли, когда они вместе пили чай в университетском кафетерии.

— На какой фильм ты ходила?

— А я еще не ходила. Мое предложение все еще в силе, просто оно автоматически перенеслось на сегодняшний вечер.

— Договорились, — улыбнулась Шарлотта, даже не задумываясь о том, что сейчас показывают в кинотеатрах.

— И я совсем не против, если ты приведешь кого-нибудь с собой.

Шарлотта с улыбкой покачала головой:

— Намеки ни к чему не приведут. Если ты хочешь о чем-то спросить, просто сделай это.

— Что происходит между тобой и Гилом?

— Он скоро уезжает на Борнео, а я остаюсь здесь. Мы слишком разные. Поэтому я решила разорвать помолвку.

— Вот дура! — возмутилась Милли. — Он все такой же красивый, безумно сексуальный и внимательный, как при нашей первой встрече?

— Да.

— И при этом ты все равно решила порвать с ним?

— Да, — кивнула Шарлотта, чувствуя, как краснеет. — Он скоро уедет в очередную экспедицию, и это станет концом наших отношений, — вздохнула она. На этот раз это была правда.

— Что такое есть на Борнео, чего нет здесь, рядом с тобой?

— Свобода, возможности для нового исследовательского проекта, может быть, зов дикой природы? Дождевые леса, реки, орангутанги.

— Малярия, гигантские насекомые. Хотя, признаюсь, орангутанги очень симпатичные. А ты не думала о том, чтобы присоединиться к нему?

— Нет, — покачала головой Шарлотта. — Это определенно не вариант.

— Почему нет? На Борнео масса возможностей для археолога. Ты теряешь время впустую, оставаясь в Сиднее. И ты сама это знаешь. Мид давит на тебя, превращает в своего лакея, Карлайл и Стедфелоу только и ждут, чтобы присвоить себе результаты твоих исследований. Ты могла бы многого добиться, но ты оставила попытки и не двигаешься вперед. Ты можешь поехать куда угодно, но привязываешь себя к этому университету. Я думала, ты оставалась здесь ради крестной, но это было не так, да? Есть что-то еще, что удерживает тебя в Сиднее.

— Это сложно объяснить.

— А ты попробуй, — настаивала Милли.

— Я люблю стабильность, — вздохнула Шарлотта.

Милли с ее большой любящей семьей, родителями, многочисленными братьями и сестрами, кузенами и кузинами никогда не понять ее бесконечного тоскливого одиночества. Милли жила в окружении людей, которые любили ее и заботились о ней, которые были рядом, когда она в них нуждалась.

— Милли… — Шарлотта не хотела, чтобы подруга жалела ее, она должна была найти правильные слова. — Мне нужно время, чтобы привыкнуть к месту, познакомиться с новыми людьми, найти друзей. Сейчас в Сиднее у меня есть друзья и место, где я чувствую себя хорошо. Возможно, впервые за долгие годы. И я не хочу это терять.


Грей проявил недюжинную выдержку, дождавшись утра пятницы, чтобы позвонить Шарлотте. Не важно, что он сгорал от желания сделать это уже через несколько часов после того, как они расстались, ведь между ними всего лишь необременительный роман.

Присутствие Шарлотты Гринстоун в его жизни сделает время между поездками очень приятным. Она умна, красива, безумно сексуальна и независима — что еще может хотеть мужчина от временной любовницы?