Он запахнул полы халата и тихо открыл дверь. Дом спал. Не было слышно ни малейшего шороха. Над лестницей горела маленькая ночная лампа. Не закрывая дверь, Алекс на цыпочках прошел пустым коридором и, держась за перила, начал тихо спускаться вниз. На повороте остановился. Какой-то звук? Нет. Показалось. Он спустился вниз. Дверь кабинета Айона была приоткрыта. Но свет не горел. Видимо, он погасил его минуту назад. Может, зашел в лабораторию? Алекс вошел и остановился в нерешительности. Через шторы проникал слабый лунный свет, настолько слабый, что он едва различил сидевшую за столом фигуру в белой рубашке.
— Айон!.. — позвал Алекс.
Фигура за столом не пошевелилась. В тот же момент он услышал за собой что-то похожее на приглушенный вздох и… все исчезло. Остались глухой равномерный шум в голове и цветные легкие кольца, которые кружились, кружились, кружились, когда он проваливался в непроницаемую тьму.
VIIIВ доме все спят
Кольца погасли, исчезли, а в голове нарастала боль. Алекс открыл глаза. Не понимал, где находится. Не мог ничего вспомнить. Лежал на каком-то ковре. Дотронулся ладонью до затылка.
— Меня кто-то ударил… — прошептал он. — Зачем меня ударили?
Внезапно все вернулось. Он встал. Шум утих. Огляделся. В лунном блеске фигура за столом оставалась неподвижной.
— Айон! — шепнул он и почувствовал внезапные спазмы в горле. — Где же выключатель? Только не трогать лампу на столе… Не трогать лампу на столе. Наверное, у двери…
Начал шарить рукой по стене. Нашел. Нажал. Комнату залил свет из большой яркой лампы, помещенной под потолком.
Айон Драммонд сидел за столом, вернее, не сидел, а полулежал, уронив голову на стол. Чувствуя, как волосы на голове встают дыбом, Алекс подошел ближе и увидел…
По белой рубашке на спине расплывалось большое пятно крови, а посредине его торчал глубоко вошедший нож с металлической серебристой рукоятью. Кровь вытекла на подлокотник кресла и образовала большое темное пятно на ковре. Не в силах оторвать взгляд от этого пятна, Алекс приблизился…
«Я должен увидеть, жив ли он… — подумал он в отчаянии. — Должен!»
Глаза у Айона были полуоткрыты. Неподвижные, а на дне их застыло выражение безграничного, спокойного удивления. Одна рука судорожно ухватилась за край стола, словно он хотел его сдвинуть, прежде чем голова упала и перестала мыслить. В другой держал ручку. Перед ним лежал лист, а на нем какие-то слова, будто начало письма. Сбоку были разложены коробочки с крючками и блеснами. Алекс смотрел на это, не понимая и не видя еще ничего, кроме этих неподвижных удивленных глаз. Превозмог себя и протянул руку. Дотронулся до лба Драммонда. Он был холодным, таким холодным, что казалось невозможным, чтобы в такой теплой комнате человек мог быть таким холодным даже после смерти.
— Он мертв… мертв… — прошептал Джо и опустил руку.
Слишком много мертвых он видел в жизни, чтобы не знать: никакая помощь уже не нужна. «Помощь? Где записка? Записка, которую дал мне Паркер? Телефон…»
Он выпрямился и обошел стол вокруг, стараясь ни до чего не дотрагиваться. Поступал так сознательно: слишком много преступников в его книгах оставляли за собой следы… В его книжках? Но ведь в той, еще не написанной книге Драммонд должен был погибнуть… Поднес руку к голове. «Боже, что со мной происходит? — Подошел к двери. — Нужно что-то делать!»
И вдруг вспомнил: «Меня кто-то ударил! Здесь был убийца! Был, когда я вошел! — Он остановился. — Нет, он должен давно уйти. Если бы хотел меня убить, уже убил бы… Мэлэчи? Старый Мэлэчи и его собаки…»
Он вышел в темный холл. Свет, падавший из двери кабинета Драммонда, высвечивал из темноты родовой герб Драммондов с перекрещенными копьями, которые представляли его главную идею. «Последний Драммонд… убитый… ножом… Я знаю этот нож?.. Откуда я его знаю?»
Он поднял трубку телефона и набрал номер. Откликнулся далекий голос.
— Полицейский участок?
— Да. Дежурный полицейский Мэлисборо.
— Это Саншайн Мэнор, — сказал Алекс, обретая голос. — Моя фамилия — Алекс. Я хочу немедленно соединиться с инспектором Паркером из Скотленд-Ярда.
— Хорошо. Минутку.
Снова треск. Еще. И еще.
— Алло? — раздался спокойный, бодрый голос. Алекс почувствовал огромное облегчение, хотя только сейчас начал соображать и его охватило отчаяние.
— Это я, Джо, — сказал он тихо. — Айон мертв.
— Что? — воскликнул Паркер. — Мертв? Убит?
— Да. Наверняка.
— Подожди минутку. Сейчас вернусь.
Джо услышал далекий приглушенный голос:
— Джонс!
Ответа он не услышал. Паркер говорил кому-то:
— Врач, фотограф, дактилоскопист. Поехали!
И снова голос в трубке:
— Через час мы будем у вас. Ты знаешь, кто это сделал?
— Нет, — ответил Алекс. — Я нашел его в кабинете. В доме все спят. Никто еще не знает.
— Кроме убийцы, — буркнул Паркер. И добавил после секундного колебания. — Если сможешь, проследи, чтобы никто туда не входил. Никого не буди до нашего приезда. Пусть Мэлэчи не закрывает своих собак.
— Хорошо.
— Еду.
— Давай.
На той стороне положили трубку на рычаг. Алекс отвернулся от телефона. Перед ним была сумрачная прихожая, с левой стороны падал свет из приоткрытой двери кабинета.
Стараясь не смотреть в ту сторону, он прошел мимо, приблизился к стеклянной двери, которая вела в парк, и выглянул. Луна светила по-прежнему, хотя уже с другой стороны. Джо нашел висевший на большом крючке старомодный ключ. Вставил его в замок. Скрежет раздался такой, что ему показалось, будто во всем доме открылись замки. Жуткое железное эхо. Нажал на ручку. Сидевший на пороге человек в овчинном полушубке поднял голову. Собак не было видно.
— Мэлэчи… — шепотом позвал Алекс.
Человек вздрогнул и поднялся.
— Что случилось? — спросил спросонья старик. Он говорил так же тихо, как и Алекс, как бы признавая такой тон необходимым для ночного разговора.
— Айон… Мистер Драммонд мертв.
— Что? — переспросил Мэлэчи. — Что такое?
И тут же подбежали собаки. Остановились около него. Внезапно одна из них переступила порог и, всунув голову в прихожую, коротко и тихо завыла.
— Мертв, — сказал Мэлэчи Ленехэн и перекрестился. — Айон мертв…
Опустил голову. Потом поднял ее.
— Сейчас приедет инспектор Паркер. — Алекс положил ему руку на плечо. — Его убили…
— Его убили… — Старик посмотрел на Алекса, и тот при свете луны увидел на его глазах слезы, заструившиеся по неподвижным, морщинистым щекам.
IX«Уважаемый профе…»
Еще тянулась ночь, но вот-вот должен был наступить ранний летний рассвет, а с ним появиться солнце и зелень на деревьях.
Инспектор Бен Паркер стоял в углу комнаты.
— Боже мой… — сказал он тихо.
Все оставалось без изменений. Блеснула вспышка фотоаппарата. Алекс зажмурился. Последний снимок профессора Айона Драммонда, знаменитого британского ученого. Потом два санитара осторожно приподняли тело и уложили на носилки.
— Пока могу сказать только одно, — буркнул низкий лысый доктор Берклей, остановившись в дверях, прежде чем уйти. — Смерть наступила мгновенно. Несколько ударов этим ланцетом…
— Несколько? — сказал Алекс и неожиданно глубоко вздохнул. — Три?
— Да… — Доктор с удивлением посмотрел на него. — Вы посчитали отверстия на рубашке? Она была так пропитана кровью, что…
— Нет… Нет… — Джо покачал головой.
— Я прошу вас как можно быстрее передать мне по телефону результаты, доктор, — сказал Паркер.
— Конечно.
Доктор вышел.
Паркер следом за ним подошел к двери.
— Джонс! — тихо позвал он стоявшего в прихожей молодого розовощекого человека в штатском.
— Да, шеф!
— Дактилоскопист снял уже отпечатки пальцев?
— Пять минут назад, шеф.
— Хорошо.
Фотограф уложил свои приборы.
— Буду через три часа, — сказал, выходя на цыпочках из комнаты.
— Хорошо. — Паркер сделал шаг вперед. — Увеличение стола, пятна на полу и все остальное.
— Конечно.
Они остались одни. Джо смотрел на пустое место за столом. Пятно крови уже потемнело.
— Джонс! — позвал Паркер.
— Да, шеф?
— Все в своих комнатах?
— Да.
— Предупреди, что вскоре я попрошу их на пару слов. Все уже одеты?
— Мне кажется, да.
Он вышел.
— Когда я вошел к миссис Драммонд, она была уже одета, — сказал Паркер. — Что ты имел в виду, говоря о трех ударах?
— Ничего, то есть думаю, что вздор. Сара Драммонд вчера декламировала фрагмент пьесы, где это было…
— Это может подождать. — Паркер подошел к нему. — Джо, знаю, как ты себя чувствуешь. Поверь мне, я думаю и чувствую точно так же. Но Айона уже не воскресишь. Единственное, что нам остается, — это найти убийцу. Ты мне сейчас очень нужен. Ты был здесь вчера целый день, нашел его и можешь мне очень помочь. Умеешь думать. Размышляй вместе со мной.
Он сел в кресло за маленьким столиком под окном. Рукой указал на другое кресло. Достал блокнот.
— Соберем первые факты. Эта комната: Айон сидел, держа в руке ручку. Перед ним лежало начатое письмо… — Встал и подошел к окну. Ни до чего не дотрагиваясь, наклонился над листом. — «Уважаемый профе…» — прочитал, — потом резкая линия вниз и все. Значит, его ударили, когда он писал. Это точно. Ручку он держал в руке. Убийце пришлось действовать быстро. Он не мог позволить себе заниматься руками жертвы. В любой момент его могли здесь застать. Очевидно, что ручка пошла вниз после удара. Второе: Айон убит медицинским ножом, если, конечно, вскрытие не покажет ничего другого. Но, пожалуй, нет. Ты говоришь, что видел вчера этот нож или очень похожий. И принадлежал он Люси Спарроу. Сейчас проверим. — Подошел к двери. — Джонс!
— Да, шеф!
— Где был тот нож? — спросил у Алекса.
— Он должен быть в маленьком кожаном чемоданчике в комнате, смежной с комнатами миссис Драммонд и миссис Спарроу. Да она сама скажет.