Я третий нанесла удар — страница 25 из 34

чала узнать, как обстоит дело. Что меня беспокоит, так это факт, что кончики его туфлей покрыты пылью после вчерашней прогулки по парку и на них нет следов крови. К счастью, он их сегодня не чистил. Кроме того… но не будем опережать события. Тебя что-то поразило в следствии?

— Пара деталей, — Алекс кивнул головой. — Но я еще не могу ничего тебе о них сказать. Пока помолчу. У меня есть одна теория…

— И у меня есть одна теория, — согласно кивнул Паркер. — Ты хочешь сказать, что начинаешь подозревать кого-то конкретного в убийстве Айона?

— Да. Но, видишь ли, я этих людей уже чуть-чуть успел узнать. Может, мной руководит импульс? Я еще почти ничего не понимаю. Кстати, моя теория во многом зависит от того, что мы здесь услышим. Ведь мы видели только двоих.

— Да. Нужно допросить сейчас мистера Дэвиса? Как ты думаешь?

— Не оглядывайся на меня, Бен. Я только ухо, не больше.

— Хорошо, — согласился Паркер. — Смотри! Думай! Это очень трудное дело. Мы уже отказались от двух убийц, которые вызвались ими считаться по своей воле. А мистер Дэвис имеет у нас столько же шансов, сколько и они. Джонс!

— Да, шеф?

— Пригласи сюда мистера Филипа Дэвиса!

— Слушаюсь, шеф!

Паркер поправил платок на ноже и подвеске, а потом вложил в папку снимок отпечатков пальцев.

— Как ты думаешь, они общаются там, наверху? — Он показал пальцем в потолок.

Алекс пожал плечами.

— Не знаю. Я думаю, что убийца был один. Сара, Дэвис и Спарроу оставили отпечатки пальцев. Сообщниками могли быть только Люси и Гастингс. Это неправдоподобная комбинация. Кстати, пока у Гастингса алиби со стороны Спарроу. А Люси не убивала бы своим ланцетом и не теряла бы своих застегнутых цепочек. Да. Убийца только один.

— Я думаю, что ты прав… Внимание!

Дверь открылась.

— Мистер Дэвис, шеф!

— Пригласи его сюда…

Филип Дэвис в отличие от Гарольда Спарроу был в чистой рубашке, но тоже в темном костюме. «Видимо, посчитал, что смерть руководителя необходимо как-то подчеркнуть, хотя бы просто из уважения», — подумал Алекс.

— Садитесь, — дружелюбно сказал Паркер, — и расскажите нам, зачем так неожиданно вам понадобилась довольно крупная сумма денег. — Он указал на лежавшую на столе пачку денег.

— Что? — Филип Дэвис покраснел. Стоял, опираясь рукой о подлокотник кресла, так как мгновение назад собирался сесть, и смотрел на стол. Потом медленно перевел взгляд на пустое кресло и темневшее у его ножек пятно. Румянец уступил место бледности.

Паркер усмехнулся, взял его за плечо и усадил в кресло.

— Говорите правду и только правду, и тогда, может, мистер Алекс простит вам удар, которым вы его угостили точно в час ночи.

— О, Боже… — прошептал Филип. — Вы из Скотленд-Ярда?

— Да, я — инспектор из этого известного вам по детективным рассказам учреждения, и моя фамилия — Паркер. Именно поэтому я советую вам сразу говорить всю правду. Прошу мне поверить, что независимо от того, что вы скажете, я буду знать ее всю целиком до захода солнца. — Он стал серьезным. — Сейчас вы подозреваетесь в совершении преступления против профессора Айона Драммонда, вашего руководителя. Что вы можете сказать по существу дела?

— Я его не убивал… Я… я все скажу…

— Вот именно. Так, пожалуй, будет лучше всего. — Паркер сел поудобней. — Слушаю вас. Мистер Алекс — мой ближайший сотрудник… в этом деле. Говорите.

— Я… я, собственно, не знаю с чего начать.

— Начните с первого телефонного разговора с Лондоном, который состоялся во время ужина.

— Да… Вы и о нем уже знаете…

— Знаю. И о нем, и о многих других вещах, как вы видите. Слушаю.

— Мне звонила моя сестра. Она… — Он заколебался. — Это, пожалуй не то дело, которое я хотел бы доверить полиции… Я… Я отказываюсь отвечать.

— Не советую вам так поступать в сложившейся ситуации. А во-вторых, могу вас заверить, что вне зависимости от того, что вы скажете, я не использую вашей информации, если она не будет непосредственно связана с убийством Айона Драммонда.

— Вы обещаете?.. — Дэвис все еще колебался.

— Ведь я это уже сделал! — Паркер сделал нетерпеливый жест рукой. — Или вы считаете, что людей, занимающихся ловлей преступников, не стоит считать джентльменами? Я ценю свое слово так же, как и вы свое, и хотел бы, чтобы после нашего разговора мое слово не оказалось ценнее вашего. Говорите!

— Звонила моя сестра… — продолжил Филип. — Она сказала, что… — Он снова замолчал. — У меня есть брат. Он младше меня. Ему двадцать четыре года. Мать всегда любила его больше всех нас троих. Может, потому, что он был самым младшим… Его разбаловали. У нас небогатая семья, и многого нам не хватало, но у Кристофа всегда было все. Это было нехорошо. Он… он получил работу два года назад в большом торговом доме. Не хотел учиться, поэтому ему ничего другого не оставалось… Потом оказалось, что у него возникла недостача. Вернувшись в субботу вечером, плакал? К счастью, мать этого не слышала. У нее больное сердце. Я не представляю, что бы произошло. Не хочу даже об этом думать. Были только я и сестра Агнес. Оказалось, что субботнюю кассу он должен сдать только в понедельник, потому что внезапно заболел кассир фирмы. А он… пошел с деньгами на скачки и проиграл их. Триста фунтов. Я тогда получил деньги за совместную работу и правку в книге профессора Драммонда. Это было в самом начале моей работы у него. Я дал все, что имел — двести фунтов и Агнес добавила сто. Даже не знаю, где она их взяла. В понедельник он отнес деньги в кассу. Поклялся нам, что такое больше никогда не повторится. И мы думали, что он понял. Поверили ему. Иногда Агнес писала мне, что видит его на улице с какими-то подозрительно элегантными молодыми людьми и девушками, которых она не рискнула бы представить нашей маме. Но в конце концов он уже взрослый мужчина… Он не такой, как я, у него другие интересы. Я не видел причин, чтобы вмешиваться. А вчера Агнес позвонила, что снова повторилась давняя история. Увы, в прошлый раз выручка была плохой, а может, Кристоф работает сейчас в лучшем месте, но только теперь он проиграл тысячу фунтов…

Он замолчал, словно это известие еще раз его поразило.

— Ну и что дальше? — спросил Паркер. — Сестра позвонила, чтобы вы помогли?

— Да. Но откуда я мог взять такую сумму? Я… я даже согласился бы, чтобы он отсидел за это в тюрьме… Хотя, может, и говорю так в запале. Но мать? Если наша мать узнает, что его арестовали за растрату, она этого не переживет. У нее было два инфаркта за последние два года. Это ее добило бы.

— Понимаю… — Паркер сочувственно покивал головой. — У вас не было выбора, нужно было доставать деньги.

— Да. Через час он позвонил. Плакал в трубку. Был в ужасе. Понял, чем это должно кончиться. Я ответил ему, что у меня нет денег, но сделаю все что смогу — не ради него, а ради матери. Он сказал, что сегодня сюда приедет. Я ему запретил. Не хочу его видеть. Сказал, чтобы приехала Агнес. Вечерним поездом в Мэлисборо. Хотел иметь побольше времени.

— И что вы сделали позже?

— Позже я подумал, что, может, мне одолжит деньги профессор Спарроу. Ни за какую цену не хотел их брать у профессора Драммонда. Это мой руководитель. Он мне платит. Это было бы нарушением моих отношений с ним. Подумал, что сделаю так только в крайнем случае.

— А как вы отдали бы такую сумму?

— У меня есть кусочек земли в графстве Кент, завещанный дядей, когда я был еще маленьким, а Кристоф еще не родился. Я хотел его удержать до момента, когда, может быть, решу жениться. Агнес заканчивает сейчас курсы стоматологов. Мы думали, что купим за часть вырученных денег оборудование для ее кабинета. Эта земля стоит около пятнадцати тысяч. Мы оба связывали с ней наши надежды. Но я решил ее немедленно продать и отдать долг, если получу деньги. Только на это нужно время.

— Понятно. Что же происходило дальше?

— После ужина я пошел в парк, потому что мистер Спарроу сказал, что будет там. Но, видимо, каким-то образом я с ним разминулся. Вы там были, верно? — обратился он к Алексу, который кивком головы подтвердил его слова. — Я ждал, и тогда появился профессор Гастингс. Он начал вести со мной разговор о перспективах жизни в Америке. Это было уже не впервые, но на этот раз я задумался, что хоть работа с профессором Драммондом и профессором Спарроу очень интересная: работали над… — он запнулся. — Но это неважно. — Алекс заметил в глазах Паркера уважение. — Поэтому подумал: а может, стоит поехать туда и заработать кучу денег. Видите ли, работа с таким ученым, как профессор Драммонд, позволяет молодому химику отправиться куда угодно, и везде его примут. Имя профессора и его выбор — это великолепная рекомендация. Но я знал, что, не побеседовав с ним, не имею права даже вести такие переговоры. При этом я постоянно думал о тысяче фунтов, которые должен завтра до обеда добыть. Профессор Гастингс как-то обронил в разговоре, что готов даже дать мне серьезный безвозвратный аванс для ликвидации моих дел в Англии. И назвал большую сумму. Ирония судьбы! Готов был дать ее сразу! Естественно, я не дал ему никакого ответа, обошелся ничего не значащими вежливыми словами и попрощался. Был очень взволнован. А когда не встретил профессора Спарроу в парке, руки у меня задрожали. По крайней мере, такое у меня возникло чувство. Вошел в дом и постучал в его комнату. Было ровно десять. Никто не ответил. Я подумал, что, может, он в комнате своей жены. Несмотря на поздний час, я решился и постучал. Но миссис Спарроу была в комнате одна. Я хотел уйти. Однако она, видимо, заметила, что со мной творится что-то неладное, так как попросила меня войти и поинтересовалась, не встретился ли я еще с ее мужем? Она слышала, как я просил его о встрече, когда мы выходили после ужина. Он сказал, что проводит ее наверх и вернется в парк. Я ответил отрицательно. Тогда она спросила, насколько важное у меня дело, потому что, судя по моему виду, очень серьезное. Тогда… видите ли… Я знаю, что у нее доброе сердце. Это одна из самых лучших женщин, каких я знаю. Я слышал, как она заботится о больных, и достаточно посмотреть, как она относится к мужу. Она одновременно гордая и нежная, и…