Я твоя любовь (СИ) — страница 7 из 11

Но тут вмешался Аристарх. Он приосанился, выпятил грудь вперед, зачесал свои волосы назад и, встав рядом с Валери плечом к плечу, гаркнул:

— Молодой человек, раз пошло такое дело, то я настоятельно советую разнести сию молву до всех. Будьте ответственны в этом вопросе!

— Не понял?

— Я мужчина хоть куда, раз смог надругаться одновременно над тремя девицами!

— Вы все сошли с ума… Я немедленно сообщу в комитет по этике совета некромантов об этом… Вы привязали духа к себе, словно пса! — выплюнул слова наш незваный гость.

Хлопок — и Аристарх покинул наше общество.

— Куда вы его дели? — опешил мужик.

Еще бы, ведь каждый знает, что пересечь место своего погребения дух может, если будет привязан к человеку, черпая у него силу. Поэтому он не может появляться и исчезать без желания своего «хозяина», собственно, как и передавать материальные предметы.

— Полагаю, нет тела — нет дела. А точнее, нет духа — нет проблем, — глубокомысленно произнесла Валери и расцвела улыбкой.

— Но ведь я видел… — опешил мужчина.

— Вы были не в себе, — авторитетно заявила Валери.

— Да я тебя-я, ведьма, придушу-у-у! — прошипел мужчина, но не успел броситься вперед, как позади него раздалось громогласное:

— Что здесь происходит?!

Вот бездна! Только моего муженька здесь не хватало! Словно демон из другого мира, мой супруг, по совместительству главный подлец королевства, источал небывалую злость, глядя на меня. Я прищурилась, ведь его холеная рожа, которую так и хотелось подкорректировать, даже не скрывала негодование и бешенство.

— Крис, что ты тут делаешь? — спросил Арчибальд, стоило ему отвести взгляд от меня.

— А ты что? — ответил вопросом на вопрос тот, кого звали Крисом.

— Я пришел к своей дорогой супруге, — слово «дорогой» он буквально выплюнул.

Если Арчи думал, что я буду краснеть, то не дождется! Я еще выше вскинула подбородок и прожгла его не менее недовольным взглядом, когда тот по очереди рассматривал нашу изрядно потрепанную, мокрую и опухшую троицу. — Решил посмотреть свадебный подарок, — мой муж явно имел в виду этот особняк.

Однако реакцию Криса, сложно было предугадать. Он почему-то побледнел, хотя это смотрелось очень комично на его мужественном лице, а потом отшатнулся и тихо произнёс:

— Не может быть… Нет… Этого… просто… не может быть… — мужчина дотронулся до своего камзола и расстегнул пару серебряных пуговиц, как будто он начал задыхаться.

Арчибальд, заметив странное состояние Криса, нахмурился и только сделал шаг вперед, как тот попятился, а затем молча и поспешно покинул особняк.

— Кристофер! — окрикнул его Арчибальд, но тот даже не остановился.

И тогда мой муженек повернулся в мою сторону.

— Нам нужно поговорить, — процедил сквозь зубы он, а я в очередной раз подумала, как же была слепа в своей любви. — И приведи себя в подобающий вид, — не удостоив моих подруг и взглядом, прошел вперед и разместился в гостиной, находящейся по соседству за закрытой дверью.

— А это было чертовски обидно, — тихо проговорила я.

— Ну и высокомерная он задница, — фыркнула Раш. — Селена, что будешь делать?

— Пойду приведу себя в порядок, потому что и самой не слишком приятно быть в мокром платье. А потом поговорю… с этим, — скривилась я. — Валери! — окрикнула ведьмочку я, но та стояла, как вкопанная, и смотрела в открытую настежь дверь. — Валери? — снова окрикнула ее.

И только тогда подруга развернулась в мою сторону.

— Пойдемте переодеваться. Не стоит стоять в мокром.

— Да, конечно, — ответила Валери.

— Что с тобой? Кто это? — спросила я ведьму.

— Не знаю кто он. Но, кажется, мы столкнулись с ним, когда выходили из «Веселого кабана».

— О Великая Мать! Мы и там были! — охнула я. — И как только занесло! Хорошо, что я не помню состава того эликсира. Он действительно опасен, — не смогла сдержаться я и расхохоталась, а Раш поддержала меня. — И что же ты сделала? — я снова посмотрела на Валери, идущую рядом.

Подруга посмотрела на меня и пожала плечами, мол не знаю. Однако я уловила, что она догадывается, из-за чего этот нечаянный знакомец настолько зол.

Поскольку мой гардероб был полон, как никогда в жизни, поэтому девочки смогли отыскать наряды по своему вкусу. Мы дружно привели себя в порядок. А когда в зеркале отразилась просто, но со вкусом одетая девушка, то мое настроение, несмотря на явно предстоящий тяжелый разговор, улучшилось. Я выбрала белоснежное платье чуть ниже колена. Оно подчеркивало грудь и спускалось от нее небольшими сладкими вниз. Волосы я не стала собирать, а лишь убрала несколько прядей на висках. Милые шелковые туфельки дополнили мой образ.

— Пусть локти кусает, — произнесла Раш и провела по платью цвета спелого персика руками. — Может, нам остаться?

— Не стоит. Он мне ничего не сделает, — как можно более уверенно произнесла я.

Ведь я не могу все время прятаться за спинами подруг.

— Обязательно дай знать, как он уйдет. Мы будем волноваться. Да, Валери? — Раш толкнула подругу в бок, и только после этого ведьмочка отреагировала.

Задумываться о странном поведении Валери, к сожалению, у меня не было времени. Думаю, что эта сволочь и так достаточно промариновалась в ожидании.

Проводив девочек, я выдохнула и с бешено колотящимся сердцем отправилась на разговор с муженьком. От волнения я сжала кулаки, впиваясь коготками в руки, и толкнула дверь в гостиную комнату, где был Арчибальд, вальяжно развалившись в кресле. Его голубые глаза блеснули, и от меня не укрылось, как он осмотрел меня с ног до головы, особенно задерживаясь на моем небольшом декольте и на моих ногах, виднеющихся из-под юбки. Я села напротив мужа на диване, скрестила руки на груди, но не спешила начинать разговор, предоставляя ему первенство.

— Вижу, ты уже начала вживаться в роль аристократки? — Арчибальд надменно вскинул белесую бровь, поставил локти на подлокотники кресла и сплел кисти в замок на груди.

— Вижу, ты уже начал вживаться в роль заботливого супруга? — ответила вопросом на вопрос я.

— Должен я посмотреть на свой подарок любимой женушке, — сочился ядом его голос.

— Прошу, осматривайся, — я махнула рукой, приглашая начать, но сама не сдвинулась с места.

— То есть экскурсии не будет?

— У меня есть дела поважнее, — я гордо вскинула подбородок.

Арчибальд подался вперед.

— И какие же позволь узнать? А-а-а. Тратить мои деньги, — с пониманием произнёс он. — Кстати, у тебя есть вкус. Это платье намного лучше того, в чем ты обычно ходила.

— Что? — вспыхнула я. — Да пошел ты! — выплюнула я и тоже подалась вперед, закипая от одного высокомерного взгляда мага.

— Что, не нравится правда о себе?

— Уволь меня от этого. Я уже достаточно наслушалась, — скривила губы я. — Тебя никто здесь не задерживает. Как видишь, твой подарок пришелся весьма кстати. Тебе не нужно жить вместе с деревенщиной в одном доме, — на слове «деревенщина» я сделала ударение.

Арчибальд замер, а потом расхохотался:

— Так ты еще и подслушивала, маленькая лицемерная дрянь.

— Я лицемерная? Посмотри на себя! Весь такой богатый, одаренный, родовитый, а самого заставили жениться на мне, — мои слова достигли цели, Арчибальд дернулся. Его лицо исказила гримаса ненависти. — И знай, не стоит от меня ожидать чего-либо после того, что я узнала. Видеть тебя не хочу. Не знаю, в чем состоял ваш коварный план. Но так и передай своему господину, что все провалилось!

Арчибальд разозлился еще сильнее, а слово «господин» ему явно не понравилось:

— Не знал, что ты такая стерва.

— Не знала, что ты такая лживая сволочь! — ответила я.

— Раньше ты такой не была.

— Обстоятельства изменились.

— Люди так быстро не меняются. Значит, ты такой была всегда. Просто я не замечал.

— Ну, что ж, теперь мы квиты. Я тоже не подозревала о том, какой ты «подарок», — парировала я.

Однако вместо того, чтобы разозлиться, Арчибальд в какой-то момент начал получать удовольствие от нашей пикировки. Чокнутый аристократ!

— Я не буду забирать этот особняк. Можешь жить здесь, — бросил он и встал, когда молчание стало затягиваться.

Я тоже поднялась.

— Пф. Еще бы, представляю, как ты пойдешь отменять сделку. Да если об этом кто-нибудь пронюхает, то тебя поднимут на смех, — не смогла удержаться от «шпильки» я и отчетливо услышала скрип его зубов.

— Думаешь, выиграла лотерейный билет? — в одно мгновение Арчибальд оказался около меня, схватил за локоть и склонился к моему лицу.

Если раньше я таяла от его прикосновений, то сейчас меня от них тошнило. Я скривила губы:

— Думаю, что это ты проиграл свой единственный шанс на нормальное будущее с женщиной, которую любишь. Ведь прогнулся под обстоятельства и женился на мне. Полагаю, для тебя нет ничего хуже.

— Какая же ты… — Арчи склонился еще ближе, сверкая глазами, в которых уже стала закручиваться вихрем его воздушная стихия.

Непередаваемое и очень опасное зрелище.

— Лучше уходи. Так и быть, я оставлю все твои подарки, как компенсацию твоего отвратительного поступка. Проваливай! — я специально доводила Арчибальда, и, признаться честно, мне это нравилось.

Ведь он потерял гораздо больше, чем я: свободу, репутацию и любимую женщину, которая никогда не станет его законной супругой. О кругленькой сумме золотых, что я потратила, умолчу. А я пожертвовала своим сердцем и гордостью. И как сказала, Марта, нужно искать положительное в сложившейся ситуации. И я найду и устрою свою жизнь. Арчибальд сам виноват во всем. Я не напрашивалась под венец. В конце концов, я и правду в него влюбилась.

Ответить Арчибальд мне не успел, так как на его наручный артефакт пришло сообщение. Он нехотя оторвался от меня, бросил быстрый взгляд на устройство и нахмурился. Потом маг чертыхнулся и, наградив на прощанье многообещающим взглядом, удалился. А я упала на диван, согнулась и закрыла лицо руками, глубоко дыша и пытаясь совладать с бешено бьющимся сердцем. Мне было непривычно вести себя столь нагло. Ведь я никогда не была сильной и всегда пыталась избегать конфликтных ситуаций как в доме сирот, так и в академии. Но, видимо, мое везение по этой части покинуло меня, наградив таким мужем. Но ничего, я научусь быть сильной. Я смогу. Главное, чтобы сердце перестало замирать при виде Арчи. Но потом я не смогла сдержать слезы, и они покатились по лицу. Хорошо быть уверенной в себе женщиной перед другими, но самой себе я лгать не стала…