Я вам не Пупсик — страница 23 из 47

К моему удивлению, Рысь Елке не ответила — лишь сверкнула в ее сторону глазами.

И вновь повернулась ко мне.

Сказала:

— Ну… не знаю. Ты… хочешь помолиться? Только и всего? Ладно, ваше высочество. Почему нет. Хуже от этого не станет. Да. Давай попробуем.

«Наконец-то! — сказал Ордош. — Думал, придется эту Рысь усыпить, чтобы добраться до ее внучки. Не умеешь ты разговаривать с военными. А Елка молодец. Не зря мы ее спасали! От этой малолетней бандитки все же есть толк».

* * *

Когда мы увидели полулежавшую у большого панорамного окна девочку, Ордош сказал:

«До рассвета управимся. Но придется израсходовать море энергии. Вряд ли обойдемся лишь одним накопителем. С таким расходом маны, как в последние дни, скоро снова будем охотиться на голубей и крыс».

Елку я отправил к Астре. Велел бандиткам ехать в посольство великого герцогства. А утром возвращаться за мной.

Елка попыталась мне возразить, но я объяснил ей, что ночь проведу в кресле, буду читать молитвы. Помощь мне не потребуется. А чье-либо присутствие в комнате станет меня отвлекать.

Это был и намек для Рыси. Но та его либо не поняла, либо проигнорировала. Рядом со мной у постели внучки женщина просидела до полуночи. Молча и не шевелясь. Переводила взгляд с лица спящей девочки на мой хрустальный шар (я попросил колдуна заменить на накопителе иллюзию рыбки в аквариуме на что-то менее экстравагантное), слушала, как я декламировал «Евгения Онегина» на русском языке, куда после каждой строфы добавлял торжественное «Сионора!».

Рысь выходила из комнаты лишь в полночь, когда я прервал выступление, попросил ее приготовить мне горячий чай. Она сама принесла мне поднос с чайником и чашкой. А потом вернулась на свое место.

Усыплять мы ее не стали. Напротив: я попросил колдуна влить в женщину малую бодрость, когда мы заменили опустевший накопитель. Мне хотелось, чтобы Рысь сегодня предстала перед Лаской счастливой и энергичной. И с маршальским жезлом в руках. Ведь не глупая же она: понимает, что от ношения этого жезла ей теперь не отвертеться.

Тьма за окном начала рассеиваться.

Я услышал за дверью шум: чьи-то голоса. Елка? Или голос бандитки мне померещился?

Рысь поднялась со своего места, вышла из комнаты.

«Долго еще?» — спросил я.

«Можно заканчивать, — ответил Ордош. — К вечеру спина девчонки полностью восстановится. Да и мышцы вспомнят о том, для чего нужны».

Я плеснул в чашку остывший травяной чай, смочил горло. Прошло больше часа, как я перестал читать стихи. Но язык все еще еле ворочался.

Встал с кресла, с трудом распрямил ноги. Потянулся. Зевнул.

Вернулась Рысь. Подошла ко мне, коснулась моего плеча. Спросила:

— Ну… как?

— Думаю, со спиной у нее теперь все хорошо.

Я ущипнул спящую девочку — та отдернула руку.

Рысь вздрогнула.

— Руками шевелить уже может, — сказал я. — Ногами, уверен, тоже. Ходить ей, конечно, еще рано — сперва нужно укрепить мышцы. Но через пару недель сможешь прогуливаться с ней по городу.

Я кивнул на закрытую дверь, спросил:

— За мной приехали? Или мне показалось?

— Пришла твоя подруга, — сказала Рысь. — Та наглая, которая была с тобой вчера. Требует, чтобы я позволила ей с тобой увидеться. Да. Говорит, что срочно должна тебе что-то сообщить.

— Что-то случилось? Почему ты плачешь?

— Я? Плачу?

Рысь провела рукой по лицу, посмотрела на мокрые пальцы.

— Да, — сказала она. — Слезы.

— Елка не объяснила, почему явилась так рано? — спросил я.

— Нет, ваше высочество. Мне она ничего не говорила.

Я посмотрел на спящую девочку. Та забавно оттопыривала губы. Я улыбнулся.

«Все? Можем уходить?»

Погладил хрустальный шар.

«Убедись, что старуха приняла предложение принцессы. Чтобы не пришлось возвращаться сюда и снова ее уговаривать», — сказал Ордош.

Я поднял с пола свою сумку, вынул из нее документы, протянул их Рыси.

— Оставь это у себя, — сказал я. — И жезл тоже.

Женщина взяла бумаги.

Бросила взгляд на внучку, потом на футляр с маршальским жезлом, который я примостил в изножье кровати девочки.

Склонила голову.

— Спасибо, ваше высочество, — сказала она.

— Пожалуйста, — сказал я. — Проводи меня вниз. Узнаем, что там у них стряслось.

* * *

Елка ждала меня в гостиной.

Нервно теребила рукоять пулемета.

Увидев меня, она вскочила на ноги и выдала скороговоркой:

— Твоёчество! К нам в посольство прибежала девка из дворцовой прислуги. Искала тебя. Сказала, что ночью солдатки из гвардии захватили дворец. Вырезали стражниц, пленили принцессу. Служанок заперли. А эту отправили к нам в посольство — велели найти тебя. Твоёчество! гвардейцы хотят с тобой встретиться.

Глава 13

Шторы на дверях кареты покачивались. Окна они закрывали не полностью, сквозь щель между ними я видел, что небо над городом посветлело. Солнце еще не взошло, но фонари уже погасили. Проникавшего в салон света едва хватало на то, чтобы я различал очертания фигур Рыси и Елки.

Рысь отправилась во дворец вместе с нами. Мы потому и задержались в ее доме: дожидались, пока она сменит свой халат на мундир. Впрочем, задержка оказалась недолгой. Много времени на переодевание Рыси не понадобилось.

Уже сидя в карете, новый маршал королевства озвучила план наших дальнейших действий. Говорила четкими, короткими фразами, словно отдавала распоряжения. Главная мысль ее речи: основные хлопоты по освобождению принцессы она взвалила на себя, мне же маршал отвела роль марионетки.

Я не слушал ее. Но и не перебивал. Разговаривал с колдуном.

«Зачем им понадобился Нарцисс? — спросил я. — Странно. Разве кто-либо из жителей королевства, находясь в здравом уме, станет обсуждать серьезные вещи с мужчиной, пусть даже и принцем? И почему гвардейцы ворвались во дворец? Сошли с ума? Не понимают, что такую выходку принцесса им не простит? Или их поступок — лишь видимая часть очередного заговора? Опять кто-то пытается занять трон? Участь Щурицы их ничему не научила?»

«С убийством Щурицы мы сглупили, — сказал Ордош. — Признаю. Не следовало нам спешить. Нужно было проделать все так, чтобы ни у кого не возникло вопросов: кто ее убил, за что и как. Чтобы все четко понимали, какая участь ждет тех, кто попытается отстранить нашу семью от власти и усадить свой зад на львиный трон».

«Значит, все же переворот?»

«Увидим».

«Если переворот… Ласку пленили — это я понимаю. Но принц-то им зачем?» — спросил я.

«Раз они потребовали тебя, значит им нужно что-то, что можешь дать только ты», — сказал Ордош.

«Что, например? Кто-то снова попробует женить меня на своей дочери?»

«Очень может быть. Только не женить. Забыл, как здесь говорят?»

«Выдать зажен… Тьфу! Язык сломаешь местными терминами! Прямо бы говорили: нужно кого-то оплодотворить для получения законных прав на трон. Как отреагировала бы твоя Мая, узнав, что из нас пытаются сделать автомат по производству наследниц королевства Уралия?» — сказал я.

«Сказала бы, что они опоздали».

«С кем, интересно, предложат нам переспать?»

«Уверен, что с женщиной», — сказал Ордош.

«Я надеюсь! За любой другой вариант разрешу тебе открутить им голову».

«Но изменить жене с женщиной ты согласен?»

«Опять же — смотря с какой, — сказал я. — Но… да. На подобную жертву я пойти смогу».

«Конечно, — сказал Ордош. — После пяти-то тысяч проституток. Но я все же надеюсь, что требования гвардейцев окажутся менее суровыми. Доступ в королевскую сокровищницу, к примеру. Скоро мы это узнаем, Сигей. Не будем фантазировать. Пока расслабься. Твоей жизни в любом случае ничто не грозит. Главное — не выпускай из рук накопитель. Хотят солдатки с тобой встретиться — пожалуйста. Уже едем. Все получат то, что заслужили».

Что делать, когда подъедем к дворцу, мы с колдуном уже решили.

«Все просто, Сигей. Наша задача — увести из дворца принцессу. Только и всего. И не слишком светить при этом своими возможностями. Мы не будем подавлять бунт, не станем мстить за убитых стражниц и освобождать служанок: просто выслушаем, что хотят эти взбесившиеся солдатки, и отберем у них Ласку. Возможно, даже оставим их всех в живых, чтобы они не явились потом тебе во сне. А как только жизнь нашей сестры окажется вне опасности — всё, наша миссия завершена: умываем руки. Бороться с местными заговорами — не наше дело. Дальше пусть с гвардейцами разбираются сама наследница, или ее маршал… да хоть полиция! — но не мы», — сказал Ордош.

«Плохое у меня предчувствие, колдун, — сказал я. — Раньше мы все никак не могли уехать из великого герцогства. Теперь же нас не отпускает Уралия. Сейчас этот нелепый бунт гвардии: вот почему этим солдаткам не сиделось спокойно в казармах? Казалось бы: ничего не делают, а жалование получают. Чем они недовольны? Чего добиваются? Но ладно — с этим разберемся. А что потом? Завтра отправимся к твоей Мае? Сомневаюсь. Мне больше верится в цунами или наводнение».

«Ты говоришь ерунду, Сигей. Это от усталости. Держи парочку бодростей. На час-полтора они прочистят тебе голову от глупостей. А после ты позавтракаешь и отправишься спать».

Заклинания, словно несколько чашек хорошего кофе, прогнали мою сонливость. Рубленые фразы, которыми сыпала Рысь, больше не вызывали зевоту.

Маршал вдруг замолчала.

Елка воспользовалась паузой в ее речи и спросила у меня:

— Нам-то с Астрой чо делать, твоёчество?

— Ничего, — сказал я. — Сам разберусь. Будете ждать меня у кареты. Не высовывайтесь, держите оружие наготове, в обиду себя не давайте. При малейшей опасности — стреляйте. Потом разберемся, хотели вам причинить вред или пытались спросить дорогу к порту. Ранение случайного прохожего мне пережить будет проще, чем смерть кого-то из вас. Так что при малейшей опасности действуйте решительно. Вот, возьми еще один пулемет. А этот для маршала.