– Не пугай меня так! – я положила ладонь на сердце и тут же увидела, как голубые глаза сосредоточились на ней. А если быть точнее, то на вырезе платья, что был далеким от целомудренности. Настоящая леди Ингрид, как я заметила, предпочитала смелые наряды. Мои вполне скромные достоинства подпирались снизу и, благодаря хитрому крою, выглядели размера на два внушительнее. – Я пока повыбираю, а ты сядь где-нибудь поблизости. Вряд ли мне тут может грозить опасность, разве что палец бумагой порежу.
– Не положено, – прогундосил Нейт. – Его Светлость велели всегда держаться поблизости.
– Эта Твоя Светлость расстояние случаем не уточнила? – зло поинтересовалась я безо всякой почтительности к герцогу, но спорить все же не стала, памятуя о своем здесь шатком положении. Вся моя благоустроенность зиждилась на странном расположении ко мне лорда Ревьена, поэтому не стоило своими же неосмотрительными действиями настраивать его против себя.
– Не более четырех ярдов* (*здесь, как и в других книгах цикла, использована английская система мер. Четыре ярда равны примерно трем с половиной метрам), – отрапортовал Нейт. – И зря вы так про Его Светлость, он прекрасный человек! Присмотрелись бы вы к нему получше, леди.
Я фыркнула. И подумала бы, что передо мной туповатый, но чрезмерно исполнительный солдафон, если бы не веселые искорки, плясавшие на дне его удивительных глаз. Да он надо мной издевается!
– Это вы не понаслышке знаете? Лично проверяли?
– У нас об этом все знают! – нисколько не смутился моим предположением Нейт и продолжил стоять так же близко. – У кого угодно спросите, да хоть у того старика из галереи.
Ну а мне лишь оставалось продолжить изучать карточки, спорить с охранником о благодетелях герцога – не самая лучшая идея. Мысли скакали каучуковыми мячиками, и я никак не могла сосредоточиться на том, за чем явилась сюда. Не помогало делу и спокойное, размеренное дыхание Горела за моей спиной. Я машинально перебирала карточки, размышляя о том, что, чтобы вернуться домой, мне совершенно точно придется иметь дело с магией. Ингрид с наставницей в моей голове часто упоминали ритуал, благодаря которому поменяли нас местами, значит, и мне нужно постараться найти то же самое. Жаль только они ни разу не озвучили его название.
Из задумчивости вывел неожиданный шорох слева. Я повернула голову на звук и обнаружила ящик, выезжающий из стеллажа безо всякой видимой помощи.
– Е-мое! – пискнула сдавленно, будто боялась громким криком спровоцировать мебель на что-то более страшное, и сделала шаг назад, прижимаясь спиной к широкой груди Нейта. Тот не растерялся и тут же обхватил меня за талию руками. – Это у вас в порядке вещей? – опасливо косясь в сторону, прошептала я. – Тут есть призрак-хранитель библиотеки, это его штучки, да?
Горел за спиной затрясся от смеха.
– Маленькая леди до сих пор верит в призраков и боится их?
По сравнению со мной охранник и правда был огромным, макушкой я едва доставала до его подбородка, казалось, руками он способен обхватить мою талию целиком – такими большими они выглядели на мне.
– Но ведь ящик сам по себе не может ожить? – возразила я и в доказательство своих слов увидела, как из него прямо-таки выпульнула наверх картонная карточка. Я вздрогнула и крикнула: – Ложись!
И если бы руки охранника не удерживали меня в тот момент, действительно плюхнулась бы на пол, а то и заползла под стол для пущей надежности.
– Не так быстро, леди, – уже вовсю хохотал Нейт, пока я обмирала от страха.
– Тебе смешно? – я развернулась в его руках и гневно смотрела прямо в голубые нахальные глаза. – Самовзлетающие карточки тебя веселят? Так может ты вообще поклонник полтергейста?
– Ваши реакции, леди, – сдавленно произнес он, все еще борясь с хохотом. – Вы никогда не встречались с бытовой магией?
– У вас тут еще и такая есть?
– У нас, – поправил он и нежным движением убрал упавший мне на лоб локон.
Ткань его перчатки нагрелась от кожи рук, и было непривычно чувствовать такое касание. Аквамариновые глаза странно мерцали и не отрывались от моего лица, будто что-то во мне их приворожило. Я застыла, скорее всего от неожиданности, а все слова куда-то разлетелись, оставив вместо себя лишь звенящую пустоту. Странную томительную паузу прервал мой заурчавший от голода желудок. Бульканье в повисшей тишине библиотеки прозвучало слишком громко, слишком многоговоряще. Я дернулась от смущения и, кажется, даже слегка покраснела.
– Ты когда-нибудь воровал яблоки? – задумчиво поинтересовалась.
– Что? – кажется, совсем не понял вопроса Горел. Или мыслями находился совсем далеко отсюда.
– Таскал чужие яблоки из огорода?
– Зачем? – никак не мог вникнуть в вопрос этот законопослушный гражданин.
Тогда я отодвинулась и взяла инициативу в свои руки.
– Идем, покажу.
Интересно, у них тут все такие правильные или мне достался отдельный экземпляр? И поинтересоваться-то не у кого… По пути к выходу я подняла карточку, запомнила название книги, которое оказалось удивительно подходящим к моим запросам, и убрала ее обратно в ящик, пока Нейт не успел разглядеть, что там написано. Делиться своими секретами я не планировала, пусть хоть круглосуточное наблюдение за мной ставят, все равно найду, как выкрутиться.
Я торопливо шагала к выходу. Погода, несмотря на осень, стояла все еще теплая, поэтому заходить в комнату и как-то специально переодеваться перед прогулкой нужды не было. Нейт двигался чуть сзади, как того и требовали приличия, а я только сейчас поняла, насколько непозволительно близко мы были друг к другу совсем недавно в библиотеке. А если бы кто-нибудь зашел? У меня и так тут репутация – плачевнее некуда, не стоит еще сильнее усугублять ситуацию обжиманиями с охраной.
«Мудрее надо быть, Инга!» – мысленно твердила я себе. «Одну жизнь ты уже профукала, не напортачь хоть в этой».
Да и Горел на мою удачу притих – видимо тоже сообразил, что слишком много позволил себе в библиотеке.
В парке, кроме пожилого садовника, стригущего в данный момент кусты, никого не оказалось. Я чинно двинулась по дорожке в самую глубь, хотя очень хотелось броситься вперед со всех ног, но как приличная леди позволить себе этого я не могла. Следовало держать лицо. Спустя целую вечность, за которую неугомонный Нейт успел достать меня вопросами, мы добрались до дальней части парка.
– Зачем мы туда идем, леди? – никак не отставал он. – Хочу заметить, я не из праздного любопытства интересуюсь, мне еще от опасностей вас спасать, а вы прямиком в самую чащу направляетесь. А вдруг медведь? Может, все-таки в саду прогуляемся? Там красивее и никаких неожиданных сюрпризов. Охрана опять же по периметру…
– Нейт! – обернулась я, не выдержав, и ткнула в него пальцем, который, надо сказать, повстречался с довольно твердыми грудными мышцами охранника. Не то чтобы я планировала лишний раз его полапать, но вышло как вышло. – У тебя язык без костей!
– Он у всех такой, леди, – ни капли не смутившись, фыркнул тот. – У вас, к слову, тоже. Что это вообще за выражение такое, язык без костей? Готов на что угодно поспорить, оно как-то связано с поцелуями...
– Нейт! О чем ты думаешь при исполнении? Так у меня дома говорят про тех, кто болтает без умолку, – возвела я глаза к небу, хотя губы невольно растянулись в улыбке. Пришлось признать, что Горелу удалось-таки вернуть мне хорошее настроение. – Но сейчас тебе станет не до разговоров, – многозначительно пообещала я.
– Леди, – томно протянул он и даже придвинулся чуть ближе. – Для вас я всегда готов!
– Даже знать не хочу, о чем ты подумал, Нейт, – фыркнула я. – Кстати, а какое у тебя звание?
Кажется, вопрос застал моего охранника врасплох – он ненадолго завис, отчего-то внимательно изучая взглядом мое лицо, а я испугалась, что ляпнула что-то не то. А вдруг у них здесь вовсе нет званий? Мир-то другой.
– Вы такая красивая, когда улыбаетесь, леди, – сообщил Нейт завороженно, а я инстинктивно отступила на шаг.
– Что? – растерянно переспросила. Не туда ушел наш разговор, ой, не туда. Да у меня и в мыслях не было начать соблазнять собственного охранника! И вообще, со всеми своими приключениями я, кажется, совсем разучилась быть женщиной. Так, бесполое существо с кучей проблем…
– Капитан Горел к вашим услугам, – отрапортовал он, стряхнув с себя оцепенение, и даже залихватски прищелкнул каблуками.
Глава 12
– Что ж, капитан Горел, у меня к тебе важное и ответственное задание, – подхватила я солдатский тон, а потом поинтересовалась таинственно: – Ты готов?
– Всегда готов, моя леди! – глаза Нейта сверкали от предвкушения, и тем приятнее было обломать этого наглеца.
– Тогда полезай на эту яблоню и принеси мне яблок. Только лезть нужно на самую верхушку и срывать самые крупные и спелые, – серьезным тоном выдала я, но губы так и норовили расплыться в улыбке. – И смотри, чтобы никакой халтуры, мне отсюда все видно.
– Вы таким образом избавиться от меня хотите? – прищурился капитан. – Думаете, я свалюсь с самой макушки и сломаю себе шею, таков план, да? Уверяю вас, леди, есть способы и понадежнее.
– Отставить болтать, капитан! Леди изволит похрустеть яблоком.
– Вкусы леди весьма специфичны, – покосил на меня глазом Нейт и нехотя ухватился за кряжистый ствол.
– О, Нейт, не разочаровывай меня, – продолжала я кокетничать, а мой желудок – требовательно просить пищи. Звуки его урчания разносились по всему парку, и свалить их на работавшего неподалеку садовника, увы, не получалось в виду полнейшей неправдоподобности. – Только ты сможешь спасти меня от голодной смерти, тебя ведь для этого ко мне приставили…
– Тише, – вдруг шикнул он на меня, так и не начав восхождение. – Слышите?
– Указывать даме на ее маленькие несовершенства некультурно, – я насупилась и сложила руки на груди. Яблоки на верхушке так и молили, чтобы их хоть кто-то сорвал, но мой охранник, к сожалению, не торопился.