Я вернусь через тысячу лет. Книга 2 — страница 52 из 61

— За комарами, мухами и другими насекомыми.

— Кому они нужны? — Лу-у рассмеялась.

— От комаров и мух много болезней. Надо разглядеть насекомых, чтобы избавить людей от боли.

— Их просто нужно убивать. Когда попадутся под руку.

— Всех не перебьёшь.

— Сын неба убьёт всех?

— Тоже не сразу. Сначала избавит людей от болезней, которые приносят насекомые.

— Он колдун?

— Немного.

— Ты тоже немного.

— Он — больше, чем я.

— Он старше тебя?

— Да.

— Тогда понятно. А его помощница?

— Тоже старше.

— Как их зовут?

Я назвал.

— Что я должна делать?

— Помочь ей. Она скажет тебе, как… А ему помогу я.

— Что я должна говорить?

— Тому, кто выйдет из летающей хижины первым, протянешь руку и назовёшь своё имя. Потом протянешь руку тому, кто выйдет вторым, и тоже назовёшь имя. Остальное — когда спросят.

— Что надеть? Шкуру или са-тин?

О, женщина! Как же без главного вопроса: что надеть?

— Завтра мы сошьём тебе новую одежду. Как у наших женщин. Она закроет грудь. Наши женщины закрывают грудь.

— Это неудобно.

— Они привыкли — и стало удобно. Ты тоже привыкнешь. И перестанешь замечать.

— У Неяку грудь будет закрыта?

— Да.

— Тогда я согласна. — Лу-у помолчала. — Я постараюсь понять, зачем прилетит сын неба. А вот зачем к тебе может прийти хур, я понять не могу.

— О ком ты говоришь?

— О том, кто хотел тебя убить. Кому я швырнула камень в голову.

— Ты его видела?

— Кыр его видел.

Так вот чья нога мелькнула под кустами! Так вот отчего дёрнулась ветка на другой стороне поляны!.. И вот отчего хмурым был Тор, когда я впервые угощал его сладким чаем!..

Значит, они допускают, что я способен на предательство? Может, потому и чай показался вождю не таким уж сладким?

— Хур приходил просить о мире.

— И ты ему поверил? Его надо было убить!

— Он пришёл без оружия. Нельзя убивать того, кто пришёл к тебе без оружия просить мира. Тогда мира не будет, а будет одна война. Но купам нужен мир. И ту-пу, и айкупам тоже нужен мир.

— Он всем обещал мир? — Лу-у недоверчиво усмехнулась.

— Всем.

— А что ты ему обещал?

Вот тут я замялся. Нельзя признаться ей, что я согласился на похищение неведомых женщин из неведомых племён. Нормы земной дипломатии безусловно чужды этой неиспорченной душе. Она, по-моему, никогда не поймёт и не примет такую цену собственной безопасности и безопасности своего племени. Её чувство справедливости будет оскорблено. У неё оно — абсолютное. У нас — давным-давно искажённое исторической неизбежностью бесчисленных и жестоких компромиссов. Сейчас ей ничего не объяснишь. Сейчас её можно только успокоить, по сути — обмануть. Как это ни печально…

— Я обещал хурам новые хижины. Тёплые и чистые.

— Такие же, как эта? — Лу-у плавно провела рукой по кругу, обозначая нашу пока ещё просторную геологическую палатку.

— Лучше этой. Сыны неба начинают делать хижины теплее и прочнее этой.

— Зачем же ты отдаёшь врагам то, чего у тебя самого нет?

— Чтобы был мир. Ничего нет дороже мира. Будет мир — всё у нас появится. Всем хватит новых хижин. И нам с тобой.

— Хуры не уйдут из пещер в ваши хижины.

— Уйдут, если уж просят. Пещеры их убивают. Хуры начинают это понимать. Всем хочется жить долго.

Я боялся: сейчас она додумается до того, что новые хижины несовместимы с групповым браком, что в них надо жить небольшими семьями. «Как люди…» Именно поэтому просьба Вука может показаться ей неправдоподобной.

Но, к счастью, Лу-у до этого не додумалась. Она сняла мыслеприёмник, спрятала его, как и я, под подушку и спокойно уснула. Все её проблемы пока были разрешены.

54. Затишье перед бурей

Всё получилось «по протоколу». С вечера я включил пеленг в пойме Кривого ручья. Примерно за полчаса до посадки диспетчер Армен Оганисян предупредил меня, что вертолёт приближается к Западному материку. Мы с Лу-у рванули через лесок в пойму. Новый сарафан она надевала уже по ту сторону ручья. А подпоясывалась, когда вертолёт показался на востоке.

Натан вышел первым, вытер платком вспотевшую лысину, и мы с ним обнялись, как старые друзья, хотя виделись впервые. Если, конечно, не считать телевизионного разговора… С Лу-у он поздоровался очень церемонно и даже чуть наклонился, как бы желая поцеловать ручку. Но Лу-у таких тонкостей не знала и руку поспешила убрать.

Затем в дверном проёме машины появилась круглолицая и узкоглазая Неяку. Видимо, наблюдала издали за происходящим… Мы приняли её с Натаном вдвоём, и она сразу объявила:

— Тебя, Сандро, я воспринимаю как старого знакомого. Муж рассказывал о тебе.

Я вспомнил невысокого немногословного удивительно собранного и точного Нгуена Тхи, техника силовой защиты, и ответил:

— Да, мы работали с ним душа в душу.

— Надеюсь, и у нас так же получится. — Неяку улыбнулась и перевела понимающий взгляд на Лу-у. — А это мне помощница?

— Угадала.

Они познакомились, и я попросил гостей натянуть мыслеприёмники. Чтобы Лу-у понимала разговор. Хотя всего она понять, естественно, не могла. И уж никак не могла знать, что работа с Нгуеном Тхи на Южном полуострове связана для меня с гибелью Бируты.

— Тут тебе два контейнера, — объявил Натан. — Медицинский и продуктовый. И две раскладушки, как ты заказывал. Давай выгрузим!

— И загрузим эти… — Я показал на пустые контейнеры.

За несколько минут мы произвели замену, и Натан деловито поинтересовался:

— Где ловушки?

— В палатке. Надеюсь, вы не на пять минут прилетели? Идёмте в селение.

— Подожди! — Натан остановил меня. — В машине ещё подарки вождю. Ты нас представишь?

— С удовольствием.

— Это займёт много времени? У нас всего день.

— Как разговоритесь… — Я пожал плечами. — Вообще-то раскладушки я просил именно для вас.

— Нам они не понадобятся. — Натан махнул рукой. — Оставишь для других гостей. Мы же не последние…

Он вынул из вертолёта сумку с подарками, захлопнул дверку, и мы двинулись к ручью.

— Придётся разуться, — предупредил я. — Полотенца — на той стороне. Если не секрет: что в подарках? Чтоб я не растерялся…

— Не бойся, не топоры! Твой пунктик известен! — Натан рассмеялся. Однако карие глаза его при этом оставались грустными. Они всё время были грустны, что бы он ни говорил. — Мы привезли в основном сладости. Ты этого, я знаю, не увозил и не просил. Пусть попробуют! Может, понравится?

— А из несъедобного?

— Лёгкие сумки через плечо. Стопка. Ты их тоже не брал. Я интересовался.

«Может, для этого и понадобился список? — подумал я. — Может, зря грешил я на Женьку?»

Заполненность ловушек Натана порадовала. Он поочерёдно подносил их к уху и с довольной улыбкой слушал, как гудят внутри комары. Похоже, их коллективный писк о многом говорил ему. Обстановка моих палаток его явно не интересовала. Зато Неяку интересовалась именно обстановкой: внимательно осмотрела и чуть ли не ощупала почти всё.

— Если комары здесь те же, что и у нас, — сказал Натан, — мы сможем не пропитывать перметрином одежду для Западного материка. В первые годы для нас это было единственным спасением. Но, как сам знаешь, не всегда помогало.

— Такой сильный яд? — уточнил я. — Этот перметрин…

— Пока комар прокалывает ткань твоей рубашки, он получает смертельную дозу. — Натан усмехнулся. — Я видел, как упавшего отравленного комара подбирают муравьи. И тоже погибают. Но ведь не закроешь всю кожу до последнего квадратного миллиметра…

— А репелленты для кожи?

— Вот они на здешних комаров почему-то не действовали. — Натан вздохнул. — Пока химики искали новые, мы получили вакцину. Это оказалось проще.

Так спокойно, вроде бы даже лениво он очертил первый смертный бой первых здесь астронавтов. Бой с природой. После него появились первые могилы землян. После него по всему Центральному материку исчез ядовитый комар.

К хижине Тора мы шли церемонно, неторопливо, под взглядами всего селения. Впереди — Лу-у и Неяку, сзади — мы с Натаном. Я старался представить, что чувствовала в эти минуты Лу-у, и мне казалось, они были минутами наивысшего торжества в её жизни. Она шла среди сынов неба, одетая по их обычаям и защищённая всей их силой. Что может быть здесь выше этого?.. К тому же она знала уже, что проклятые хуры запросили мира и он будет оплачен сынами неба. А селение этого ещё не знало.

И от того, что я старался по возможности смотреть на происходящее сейчас глазами Лу-у, чисто деловой визит двух биологов становился символом политического союза, очень выгодного для племени купов.

Тор, как водится, угощал кхетами и жареной рыбой. Но между кхетами лежали в чистой миске чистые ложки и перочинные ножи. Из-под шкуры, на которой сидел, вождь сегодня ложек не вынимал.

Не я об этом позаботился. Тут была явная работа Лу-у. Не раз она видела, как старательно перемываю я после еды всю использованную посуду. В конце концов она научилась мыть её сама. Она видела, где держу я ложки и ножи. Далеко не всё требовалось объяснять этой толковой девочке.

Натан раскрывал праздничные яркие коробки конфет, пастилы, лимонных долек и зефира, протягивал всем попробовать, пробовал сам и нахваливал сладости, уверял, что они добавляют силы человеку. В сумке с подарками нашлись и фигурные изящные бутылочки «Тайпы», и весёлые жёлто-красно-зелёные стаканчики, не сравнимые с моими скучно-белыми. Натан поражал не только сутью подарков, но и их дизайном, расцветкой, праздничностью. И лёгкие сумки, которые потом раздал он всем в хижине, тоже оказались пёстрыми, весёлыми, нарядными. Одна такая сумка могла украсить любую одежду, даже грубую шкуру на бёдрах.

Мне был безмолвно преподан превосходный урок воспитания вкуса и понимания человеческой психологии. Натан улетит, а пребывание его здесь долго будет помниться как яркий праздник. И прежде всего благодаря дизайну.