— Нет, Дэвид, не завтра. Позднее, гораздо позднее. А теперь я хочу спать, спокойной ночи, дорогой Дэвид. Я позвоню тебе. — Джейн положила трубку и некоторое время пристально смотрела из окна. Затем легла в постель, успокоенная и одновременно взволнованная. Она обняла свою любимую плюшевую игрушку, стараясь представить себе, что это Дэвид. Ей это удалось, и Джейн уснула со счастливой улыбкой.
— Ричард, ты мне нужен. — Дэвид сидел со своим другом у себя в квартире. Он выглядел очень рассеянным.
— Это что-то новенькое, — удивился Ричард. — Тебе ведь никогда ничего не нужно, не считая приключений с разными женщинами.
— Новенькое или нет, но ты должен мне помочь. — Дэвид разлил в стаканы холодное пиво.
Стояла страшная духота. Такая погода почти всегда бывает в Нью-Йорке в августе. Джек лежал в ванной на кафельном полу. Это было самое прохладное место, которое он нашел в квартире.
— Хорошо, если ты так считаешь. Но скажи все-таки, в чем дело. — Ричард залпом осушил свой стакан.
— Речь идет о женщине, точнее, о двух женщинах, — начал Дэвид, пытаясь объяснить другу события последних дней, доставившие ему массу неудобств.
— Только о двух? — спросил Ричард шутливо. То, что у друга появились проблемы, связанные с его многочисленными романами, удивило Ричарда. До сих пор Дэвид умел держать ситуацию под контролем.
— Пожалуйста, оставь при себе свои дурацкие замечания, — слегка обиженно произнес Дэвид. — Ты уже слышал о женщине, которая мне постоянно звонит…
— А, сумасшедшая. Что с ней?
— Я не думаю, что она сумасшедшая. Но она продолжает ежедневно названивать, иногда даже по нескольку раз в день. И знаешь, что я тебе должен сказать, Рик? Я теперь просто жду ее звонков.
— Ну тогда сумасшедший ты, Дэв, — сухо заметил Ричард.
Дэвид встал и принялся ходить взад-вперед по комнате, пытаясь собраться с мыслями.
— Я не могу сказать, в чем дело. Но что-то в ее голосе завораживает меня, и она говорит… тебе бы ее послушать…
— И что же она говорит? — Ричард все еще не воспринимал дело всерьез. Он лишь поражался Дэвиду. В таком состоянии ему еще не приходилось видеть своего друга.
— Она говорит, что любит и хочет быть со мной. Упрекает, что у меня есть другие женщины. Ей хотелось бы услышать, что все эти женщины для меня ничего не значат. Ты можешь себе это представить? — Дэвид метался по комнате и беспрестанно разводил руками, демонстрируя полную беспомощность.
— И да, и нет. Если она тебя знает, — тогда все ясно. Если нет — то она просто истеричка и ей срочно нужен психиатр, — изрек Ричард. — То, что эта дама в курсе твоих любовных историй, позволяет думать, что она все-таки знает тебя, — добавил он.
— Нет, Рик, ты ошибаешься. Я часто пытался вывести ее на чистую воду — бесполезно. Ей ничего неизвестно, кроме моего имени, и то я сам его назвал.
— Смени номер телефона, — посоветовал Ричард. — И ты избавишься от звонков.
— Вся проблема в том, что мне этого не хочется, — признался Дэвид. — Я даже стал ждать ее звонков.
— Тогда психиатр нужен тебе. — Ричард недвусмысленно постучал себя по лбу.
— Все не так просто, Рик.
— Как это понимать?
— У нее голос…
— У большинства людей есть голос.
— Это мне известно, идиот! Но он у нее необыкновенный. И кроме того напоминает мне чей-то голос.
— И чей же?
— Другой женщины…
— Мне жаль, Дэвид, но с тобой творится что-то неладное. Может, жара подействовала, или ты просто устал. Я могу порекомендовать тебе хорошего психоаналитика. Вся наша фирма пользуется его услугами…
Дэвид прервал друга на полуслове:
— Садись, Рик, и слушай. Я расскажу тебе всю историю. Может быть, тогда ты все поймешь. — Дэвид принес еще две банки пива и протянул одну Ричарду. Затем немного помолчал и начал свой рассказ: — Несколько дней тому назад я познакомился в Центральном парке с одной женщиной. У нее потрясающие рыжие волосы. И вообще она просто великолепна. Эта женщина приходила сюда. Мы с ней были близки… почти…
— Что значит «почти»?
— Помешал старина Джек. И она ушла. Не спрашивай меня почему.
— Может быть, у тебя выдался не самый удачный день? С каждым бывает, — пошутил Ричард.
— Пожалуйста, прекрати свои дурацкие шутки. Я не стал бы рассказывать эту историю, если бы мне не нужен был твой совет.
— Ладно, ладно, молчу. Давай дальше.
— Итак, она работает в Музее современного искусства. Там я ее и разыскал, но она от меня убежала.
— Ну и что? Вероятно, ты ей неинтересен. Так тоже бывает, — предположил Ричард.
— Нет, не думаю. Она была очень любезна.
— Но и другие женщины тоже с тобой любезны, насколько мне известно. В чем же проблема?
— Она не такая, как другие, — произнес Дэвид настолько серьезно, что Ричарду сразу стало ясно: парень влюбился, и на этот раз основательно.
— Итак, давай подведем итоги, — предложил Ричард. — Первое. Ты влюбился в рыжеволосую женщину, которая тебя отшила. И второе — какая-то сумасшедшая заигрывает с тобой по телефону. Что у этих женщин общего?
— Голос.
— Голос? Тогда все предельно ясно: рыжеволосая и звонит тебе. Что тебя смущает?
— Дело в том, что голоса похожи, но не идентичны. К тому же Джейн высокая, стройная, и у нее рыжие волосы, а женщина, которая звонит мне, маленького роста, полная и брюнетка.
— И откуда ты это знаешь? — поинтересовался Ричард.
— Она мне сама сказала.
— Очень убедительный аргумент! Представь, ты звонишь мне и, поскольку мы не знакомы, хочешь узнать, как я выгляжу. Я говорю, дескать, маленького роста, толстый и лысый. И ты что, сразу мне поверишь? — Ричард не мог понять, как это Дэвид позволил себя настолько запутать.
— Все равно здесь что-то не так, концы с концами не сходятся. У этих женщин разный стиль речи, который сразу выдает характер и культурный уровень. Джейн очень умная, образованная, ты бы послушал, как она ведет экскурсию по музею! А телефонная незнакомка более простая, что ли, эмоциональная и открытая. Джейн, напротив, сдержанная и ее нелегко завоевать. Если она не хочет, то ее не уговорить. — Устав от долгих объяснений, Дэвид плашмя бросился на кровать.
— Но ведь тебя она хотела, не так ли? Несмотря на то, что вы едва были знакомы.
— Ты прав. Об этом я тоже думал. Мы случайно встретились, и я сразу понял, что хочу эту женщину.
— Для тебя это не ново, дорогой мой, — заметил Ричард. — Насколько я знаю, ты так реагируешь почти на всех хорошеньких женщин.
— Может быть. Но с Джейн все было иначе. «Хочу» — значило для меня совсем другое.
— Ты собираешься на ней жениться?
— Ричард, ты просто убиваешь меня своей иронией. Неужели не замечаешь, что для меня это слишком серьезно?
— Да, — согласился Ричард. — Я начинаю постепенно беспокоиться. Чем я могу тебе помочь?
— Я хочу снова увидеть Джейн. А кроме того узнать, кто мне постоянно названивает. Окажи мне в этом помощь.
— Охотно. — Ричард кивнул согласно. — Я знаком с инженером-связистом.
— Вот кто нам нужен! — Дэвид буквально сгорал от нетерпения. — Приведи его сюда, Рик. Я ему заплачу. Дело стоит того.
— Речь о другом. Это будет нарушением закона, — охладил Ричард пыл друга.
— Ну и что? В городе происходит много чего незаконного, — слегка раздраженно произнес Дэвид. — Позвони ему сейчас же!
Дэвид протянул телефон, так что Ричарду не оставалось ничего другого, как позвонить своему знакомому. Несколько минут спустя они договорились, что Робин попытается установить специальное устройство, с помощью которого можно будет определить номер телефона незнакомки, чтобы узнать потом ее фамилию и адрес.
— Хорошо. Очень хорошо. Пусть Робин поторопится. Я просто больше не выдержу, — Дэвид нервно дернул плечом. — А теперь вернемся к Джейн. Я должен с ней увидеться.
— Пойди в музей и наведи о ней справки.
— Это я уже сделал. Но, как сказали мне в администрации, Джейн там больше не появлялась. Понимаешь?
— Да, похоже она всерьез решила не встречаться с тобой, — предположил Ричард.
— Но она должна же где-то работать, не так ли? — настаивал Дэвид.
— Трудно сказать. Может быть, у нее богатый отец или состоятельный любовник. Ты ведь ничего не знаешь об этой женщине. — Постепенно вся история стала надоедать Ричарду. Но он постарался скрыть это от своего друга.
— Мне все равно, Рик. Я должен увидеть Джейн. Если бы ты был с ней знаком, то понял бы меня, — промолвил Дэвид.
— Ты должен с этим справиться сам, парень. К сожалению, я не могу устроить тебе с ней свидание. А теперь извини. Как ты знаешь, у меня есть еще и работа. Клиенты ждут. Итак, я ухожу и оставляю тебя наедине с твоими заботами. Обещай мне не делать глупостей!
— Не беспокойся, Рик! И спасибо тебе. — С этими словами Дэвид проводил своего друга до двери. Оставшись один, он вновь начал неприкаянно ходить из угла в угол. Ему очень хотелось, чтобы зазвонил телефон. В голове бились мучительные вопросы, на которые Дэвид не находил ответов.
5
Бар Гарри имел постоянную клиентуру. Джейн это теперь знала. Она сменила свою работу в музее — начала редактировать и писать статьи по искусству. Теперь она чаще бывала днем дома и могла наблюдать за Дэвидом.
За несколько недель Джейн удалось установить, что у Дэвида два любимых занятия: свидания с женщинами и посещение бара Гарри, находящегося в конце их улицы.
В этот вечер ей пришлось ждать до девяти часов, когда Дэвид наконец вышел из дома. Он направился вниз по улице за ним, как всегда, трусил Джек.
Джейн выждала еще минут сорок, а затем тоже покинула квартиру.
В это время в баре было много народу. Кругом стоял невообразимый шум, в клубах табачного дыма почти ничего нельзя было различить. В углу бренчал пианист, которого никто не слушал.
Джейн с трудом протиснулась к стойке бара и, осмотревшись, увидела Дэвида, сидящего за столиком в углу.
Судя по выражению его лица, он пил тут отнюдь не минеральную воду. Джек сидел на полу возле хозяина и с удовольствием лакал пиво из блюдечка.