Я все знаю — страница 15 из 45

- Офицер Адлер, офицер Королла, добро пожаловать.

- Вообще-то мы детективы, - ответила Сьюзен, - это несколько иное.

- Понятно.

Все трое подошли к столу Уилбура. Сьюзен выглянула из окна; было легко различить, как посетители парка толпятся вокруг праздничных палаток, раскинувшихся во круг катка.

- Вид прекрасный, - заметила она, присаживаясь к столу.

- Боюсь, вид прямо пропорционально влияет на цену аренды, детектив Адлер. Мне всегда казалось, что это несколько излишне, но Аманда настаивала на том, чтобы мы всячески поддерживали образ успешной фирмы. Это привлекает меценатов.

- Что же, ее план сработал. Я бы на их месте точно не смогла устоять перед такой роскошью.

Сьюзен положила ногу на ногу и вынула блокнот.

- Спасибо, что согласились с нами встретиться. Я хотела бы задать пару уточняющих вопросов насчет Аманды.

Уилбур кивнул и заметно помрачнел:

- Трагедия, ужасная трагедия.

Он изобразил подобие улыбки.

- Не знаю, о чем вы хотите спросить, но, пожалуйста, не стесняйтесь.

- Как долго вы возглавляете фонд?

- Девять лет, с момента увольнения предыдущего директора. До этого я занимал пост вице-президента, так что меня попросили занять его место.

- Аманда активно участвовала в делах фонда?

- Разумеется. Она посвящала этому практически все свое время, постоянно думала о том, как улучшить жизнь нуждающихся. Я занимался в основном бумагами, а Аманде нравилось, скажем так, работать в поле. Она постоянно организовывала какие-то мероприятия, встречалась с людьми...

- Как вы представляете себе дальнейший план работы? Я имею в виду, после смерти Аманды многое изменилось.

Уилбур на мгновение крепко сжал губы.

- Мы ожидаем ответа со стороны адвокатов, но, по всей видимости, организация в любом случае автоматически перейдет в статус долевой собственности. После этого мы продолжим работу и постараемся воплотить мечту Аманды в жизнь. Если возникнут какие-либо трудности, думаю, мы с ними справимся. Вы, наверно, понимаете, насколько шокирующими оказались эти известия; в данный момент мы все еще не можем осознать потерю, с которой столкнулись. Основным потоком дел сейчас занимаются юристы.

- Понимаю, - сделала пару пометок Сьюзен. - У фонда несколько основных направлений работы. Тем не менее не могли ли бы вы подсказать, не посещала ли Аманда какое-либо место или организацию чаще остальных?

- К сожалению, я не располагаю такими сведениями.

- Проникался ли кто-то из тех, с кем вы сотрудничали, симпатией к Аманде? Заводила ли она дружеские знакомства с теми, кому помогала?

- Все ее обожали, - ответил Уилбур. - Аманда была невероятно добрым человеком, и люди отплачивали ей сторицей.

- В каких отношениях она находилась с советом директоров?

Уилбур облокотился на стол и пристально взглянул на Сьюзен и Томми.

- Это уже не похоже на уточняющие вопросы, - понизил он голос, - не думаете ли вы, что это было убийство? Ваши вопросы настораживают. Вы ищете, у кого мог быть мотив?

- Мы не можем это комментировать.

- Тогда я не буду спрашивать.

Уилбур откинулся назад.

- Но, если моя интуиция меня не подводит, думаю, я должен указать вам верное направление. Обратите внимание на ее мужа.

На этот раз на стол облокотилась Сьюзен.

- На доктора Брока?

- Не нравится он мне. Никогда не нравился, если честно. Аманда полетела через полстраны, чтобы наладить рабочие отношения, а вернулась с кольцом на пальце. Слишком быстро все произошло, хоть она и была достаточно активной женщиной.

Насколько я знаю, они с Рэндаллом познакомились в Сан-Франциско и состояли в отношениях на расстоянии, пока она не убедила его переехать сюда. Тем не менее я действительно не успел ничего понять, как уже стоял в церкви и наблюдал, как они клянутся друг другу в вечной любви.

- Можно ли было назвать этот брак счастливым?

- Насколько я могу сказать, да.

- Причинял ли Рэндалл когда-либо вред Аманде?

- Насколько мне известно, нет.

- Имеются ли у вас какие-либо доказательства того, что Рэндалл Брок может иметь отношение к смерти Аманды?

Уилбур покачал головой:

- Это только догадки. Если бы у меня были доказательства, я бы уже давно обратился в полицию. Честно говоря, до настоящего момента я понятия не имел, что у вас есть какие-либо подозрения касательно ее гибели. Впрочем, если вы настаиваете, что это была не просто авария, повторю: обратите внимание на Рэндалла. Он ходячее недоразумение.

Сьюзен закрыла блокнот и поднялась с места:

- Спасибо, мистер Фитцджеральд. Думаю, мы узнали все, что хотели.

- Не за что, - ответил Уилбур. - Звоните, если я вам еще понадоблюсь, и помните: я на вашей стороне. Перед Амандой я в неоплатном долгу.

Глава 18


Рэндалл планировал забрать вещи из химчистки, заехать в супермаркет и выбрать платье, в котором будет похоронена Аманда, но вместо этого обнаружил, что все еще копается в ее телефоне в поисках информации о «Пухе». Наконец он нашел их общее фото из Мэдисон-сквера - совершенно невинное селфи, счастливая пара улыбается на камеру. Особая прелесть этого района заключалась в том, что в нем было легко потеряться у всех на виду - и остальные люди на снимке явно не обращали на фотографирующихся никакого внимания. Однако Рэндалл заметил, что «Пух» прижимал к груди какие-то документы. Пара движений - и фото увеличилось настолько, что стало можно различить отдельные буквы. Рэндалл забил их в строку поиска.

Мужчину на фото звали Хупер Ландски, но, судя по странице в Фейсбуке, большинство друзей называло его Хупом. Занося его телефон в книгу контактов, Аманда перевернула имя задом наперед - и получился «Пух». Тайна была раскрыта.

Хуп возглавлял архитектурное бюро на Двадцать второй улице, как раз через дорогу от Мэдисон-сквера. Рэндалл задумался, сколько раз они с Амандой встречались, чтобы пообедать или выпить по чашке кофе - или бог знает для чего еще. К горлу снова подступила тошнота. Как он не увидел того, что происходило буквально у него под носом?

Пора было ехать домой и заниматься подготовкой к церемонии, но Рэндалл повернул в сторону Манхэттена. Столкнутся ли они с Хупом? Он припарковался напротив здания бальной залы и направился к офису Хупера. Вывеска гласила - HL Architects, 14-й этаж.

Рэндалл задержался в вестибюле и позвонил секретарю, чтобы узнать, на месте ли мистер Ландски. Ответ был утвердительным, но Рэндалл бросил трубку до того, как их соединили. Он вышел из здания, перешел дорогу и уселся на одну из парковых скамеек; притаившись за облетевшими кустами и как бы растворившись в людской толпе, он стал высматривать человека, оказавшегося любовником его жены. Подойти к нему? Но что он скажет? Есть ли какой-то смысл выяснять, почему Аманда завела эти отношения? Есть ли какой-то смысл хоть в чем-то - теперь, когда она мертва?

Он продолжал ждать. Довольно скоро Хупер действительно вышел из здания - наступил обеденный перерыв, и улица заполнилась толпами офисных работников. Это оказался привлекательный, атлетично сложенный темноволосый мужчина с густой бородкой. Он был одет в джинсы и обтягивающую красно-черную фланелевую рубашку; несмотря на прохладу, куртки на нем не было. Рэндалл думал, что сумеет сохранить присутствие духа, но это оказалось практически невозможно; его грудь словно сдавило железными тисками.

Хупер присоединился к десятку прохожих, остановившихся на углу Двадцать второй улицы. В ушах у него были наушники, и он легонько покачивался в такт музыке. Зажегся зеленый свет, и Хупер начал пересекать дорогу. Рэндалл поднялся с места и последовал за ним.

К счастью, яркую рубашку Хупера было сложно упустить из виду. Когда они пересекали Пятую, а затем Шестую авеню, Рэндалл немного подотстал; когда толпа останавливалась, чтобы дождаться зеленого света, он поворачивался в противоположную сторону и ждал, пока люди не двинутся с места. Он не был уверен, знает ли Хупер его в лицо, возможно, Аманда показывала ему какие-то снимки. Лучше было держаться поодаль. К тому же Рэндалл так и не решил, хочет ли он поговорить с этим человеком или пока что просто разведывает обстановку.

На подходе к Седьмой авеню Хупер все-таки свернул в какую-то забегаловку.

Рэндалл задержался снаружи, досчитал до двадцати, а затем прокрался внутрь и встал в углу, где не было свободных мест. Место по манхэттенским меркам оказалось достаточно просторным; вдоль одной стены тянулись диванчики и мягкие кресла, вдоль другой - обеденные столы. Большинство посетителей работали за ноутбуками или негромко переговаривались. Над прилавком висела длинная доска, на которой были мелом выведены названия всех блюд и видов кофе; каждые две-три минуты звякал колокольчик, и повар заполнял подносы дымящимися тарелками.

Рэндалл заметил, что Хупер встал в очередь, и снова принялся его разглядывать. Он начал догадываться, в чем состоит секрет его привлекательности: обладая весьма мужественной наружностью, Хуп тем не менее не производил впечатления человека жестокого или бесчувственного. У Рэндалла перед глазами снова встала их переписка с Амандой. Как она могла так с ним - с ними - поступить?..

Он опустил глаза. Его ладони дрожали, но он не мог понять, отчего - из-за нервов, злости или страха. Впрочем, это было не так уж и важно. Он засунул руки поглубже в карманы и постарался смешаться с остальными посетителями, но никак не мог перестать думать о Хупере и Аманде. Внезапно его озарила идея. План.

Послышался звонок.

Рэндалл начал рыться в карманах. Сердце у него колотилось так, как будто он только что увидел худший в своей жизни кошмар, все мысли спутались. Он повернулся в другую сторону, надеясь, что Хупер не заинтересовался, откуда раздался звук. К счастью, в кофейне было шумно и никто не обратил на него внимания.

- Алло?

- Уходи оттуда.

- Кто это?

- Тебе нельзя там находиться. Немедленно уходи.